Lydian language

Last updated
Lydian
Region Lydia
Ethnicity Lydians
Eraattested ca. 700–200 BCE
Lydian alphabet
Language codes
ISO 639-3 xld
xld
Glottolog lydi1241   Lydian
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Lydian is an extinct Indo-European [1] Anatolian language spoken in the region of Lydia, in western Anatolia (now in Turkey). The language is attested in graffiti and in coin legends from the late 8th century or the early 7th century to the 3rd century BCE, but well-preserved inscriptions of significant length are so far limited to the 5th century and the 4th century BCE, during the period of Persian domination. Thus, Lydian texts are effectively contemporaneous with those in Lycian.

Contents

Strabo mentions that around his time (1st century BCE), the Lydian language was no longer spoken in Lydia proper but was still being spoken among the multicultural population of Kibyra (now Gölhisar) in southwestern Anatolia, by the descendants of the Lydian colonists, who had founded the city. [2]

Text corpus and decipherment

Map showing locations where inscriptions in the Lydian language have been found. Lydian inscriptions.png
Map showing locations where inscriptions in the Lydian language have been found.

In 1916 the Sardis bilingual inscription, a bilingual inscription in Aramaic and Lydian allowed Enno Littmann to decipher the Lydian language. [3] From an analysis of the two parallel texts, he identified the alphabetic signs, most of them correctly, established a basic vocabulary, attempted translation of a dozen unilingual texts, gave an outline of Lydian grammar, and even recognized peculiar poetical characteristics in several texts. Eight years later William Hepburn Buckler presented a collection of 51 inscriptions then known. [4] The 109 inscriptions known by 1986 have been treated comprehensively by Roberto Gusmani; [5] [6] new texts keep being found from time to time. [7]

All but a few of the extant Lydian texts have been found in or near Sardis, the Lydian capital, but fewer than 30 of the inscriptions consist of more than a few words or are reasonably complete. Most of the inscriptions are on marble or stone and are sepulchral in content, but several are decrees of one sort or another, and some half-dozen texts seem to be in verse, with a stress-based meter and vowel assonance at the end of the line. Tomb inscriptions include many epitaphs, which typically begin with the words 𐤤𐤮 𐤥𐤠𐤫𐤠𐤮 es wãnas ("this grave"). The short texts are mostly graffiti, coin legends, seals, potter's marks, and the like. The language of the Ionian Greek poet Hipponax (sixth century BCE, born at Ephesus) is interspersed with Lydian words, many of them from popular slang. [8]

Lydian can be officially studied at Marburg University, Germany, within the Hittitology minor program. [9]

Classification

Within the Anatolian group, Lydian occupies a unique and problematic position. One reason is the still very limited evidence and understanding of the language. Another reason is a number of features that are not shared with any other Anatolian language. [10] It is still not known whether those differences represent developments peculiar to pre-Lydian or the retention in Lydian of archaic features that were lost in the other Anatolian languages. [11] Until more satisfactory knowledge becomes available, the status of Lydian within Anatolian remains a "special" one.

Writing system

The Lydian script, which is strictly alphabetic, consists of 26 signs:

sign𐤠𐤡𐤢𐤣𐤤𐤥𐤦𐤧𐤨𐤩𐤪𐤫𐤬𐤭𐤮𐤯𐤰𐤱𐤲𐤳𐤴𐤵𐤶𐤷𐤸𐤹
transliterationapgdewiyklmnorstufqš τ ãλñc
(former transliteration)bvśsν
sound (IPA)/a//p~b//g//ð//e://w/ or /v//i//i̯~j/?/k~ɡ//l//m//n//o://r//s//t~d//u//f/ or /ɸ//kʷ//ʃ/ or /ç//tʃ/ or /tç//ãː/?/ã/ or /æ̃/?/ʎ/ (or /ɾʲ/?)/ɲ/ or /ŋ/?/ts~dz/?
Greek equivalentΑΒΓΔΕFΙ(Ι)ΚΛΜΝΟΡΣΤΥΦϙ-(Ξ)----(Ζ)

The script is related to or derived from that of Greek as well as its western Anatolian neighbours, the exact relationship still remaining unclear. The direction of writing in the older texts is either from left to right or right to left. Later texts show exclusively the latter. Use of word-dividers is variable. The texts were found chiefly at the ancient capital of Sardis and include decrees and epitaphs, some of which were composed in verse; most were written during the 5th century and the 4th century BCE, but a few may have been created as early as the 7th century. [12]

Phonology

Vowels

Oral vowels
Front Central Back
High i 𐤦 - i u 𐤰 - u
Mid e 𐤤 - e o 𐤬 - o
Low a 𐤠 - a
Nasal vowels
Front Central
Mid ~ æ̃ 𐤶 - ẽ
Low ã 𐤵 - ã

Lydian has seven vowels: 𐤠 a, 𐤤 e, 𐤦 i, 𐤬 o, 𐤰 u, 𐤵 ã, and 𐤶 , the last two being nasal vowels, [13] typically before a (synchronic or diachronic) nasal consonant (like n, ñ or m). The vowels e, o, ã, and occur only when accented. [14] A vowel or glide 𐤧 y appears rarely, only in the oldest inscriptions, [15] and probably indicates an allophone of i or e that is perhaps unstressed.

Lydian is notable for its extensive consonant clusters, which resulted from the loss of word-final short vowels, together with massive syncope; there may have been an unwritten [ə] in such sequences.

Consonants

(Note: until recently the Buckler (1924) [4] transliteration scheme was often used, which may lead to confusion. This older system wrote v, ν, s, and ś, instead of today's w (𐤥), ñ (𐤸), š (𐤳), and s (𐤮). The modern system renders the sibilants more naturally and prevents confusion between v (= w 𐤥) and the Greek nu symbol ν (= ñ 𐤸).)

Consonants
Labial Interdental Alveolar Palatal Velar
plain labial
Nasal m 𐤪 - m n 𐤫 - n ɲ ~ ŋ 𐤸 - ñ
Plosive p ~ b 𐤡 - p t ~ d 𐤯 - t k ~ g 𐤨 - k
( g 𐤢 - g)
𐤲 - q
Affricate ts ~ dz 𐤹 - c 𐤴 - τ
Fricative f 𐤱 - f ð 𐤣 - d s 𐤮 - s ʃ 𐤳 - š
Liquid l 𐤩 - l ʎ 𐤷 - λ
Rhotic r 𐤭 - r
Glide w 𐤥 - w

Voicing was likely not distinctive in Lydian. However /p t k/ are voiced before nasals and apparently before /r/. The palatal affricate (τ) and sibilant (š) may have been palato-alveolar.

It has now been argued that the laterals l and λ are actually flaps. [16]

The sign 𐤣 has traditionally been transliterated d and interpreted as an interdental /ð/ resulting from the sound change *i̯ > ð or the lenition of Proto-Anatolian *t. However, it has recently been argued that in all contexts d in fact represents the palatal glide /j/, previously considered absent from Lydian. [17] An interdental /ð/ would stand as the only interdental sound in Lydian phonology, whereas a palatal interpretation of d is complemented by a full series of other palatal consonants: λ, š, ñ, and τ.

Lydian, with its many palatal and nasal sounds, must have sounded quite strange to the ears of ancient Greeks, and transcription of Lydian names into Greek would therefore present some difficulties. Recently a case has been made that the Lydian word Qλdãns, pronounced /kʷɾʲ'ðãns/, both meaning 'king' and the name of a god, could correspond to the Greek Κροῖσος, or Croesus, the last Lydian king, whose kingdom was conquered by the Persians. If the identification is correct it would have the interesting historical consequence that king Croesus was not saved from being burnt at the stake, as Herodotus tells us, [18] but chose suicide and was subsequently deified. [15]

Stress

Heiner Eichner developed rules to determine which syllable in a word has the stress accent. [14] In short, the rules are:

A useful application of those rules is the investigation of metres in Lydian poetry.

Morphology

Nouns

Nouns and adjectives distinguish singular and plural forms. Words in the texts are predominantly singular. Plural forms are scarce, and a dual has not been found in Lydian. There are two genders: animate (or 'common') and inanimate (or 'neuter'). Only three cases are securely attested: nominative, accusative, and dative-locative. A genitive case seems to be present in the plural, but in the singular usually a so-called possessive is used instead, which is similar to the Luwic languages: a suffix -li is added to the root of a substantive, and thus an adjective is formed that is declined in turn. However, recently it has been defended that a form ending in -l, formerly thought to be an "endingless" variant of the possessive, was indeed a genitive singular. [20] Of an ablative case there are only a few uncertain examples.

Nouns, adjectives, and pronomina are all declined according to a similar paradigm: [5] [6] [19]

SingularPlural
Caseanimateinanimateanimateinanimate
Nominative-š, -s-d (-t)-(a)š (?)-a (?) (-añ (?), -Ø (?))
Accusative-ñ (-n)-(a)s, -(a)š (?)
Dative-Locative-añ (-an) (?)
Genitive-l (?);
(Possessive:) -lis, -liñ, -lid,...
-añ (?)
Ablative-d (-t) ?

Substantives

Examples of substantives: [5] [6]

ciw-astrko-artimu-mru-anlola-
= god= patron:
Lord, Lady
= Artemis= stele= funeral stele
Case(animate)(inanimate)
Nominative Singular-š, -sciwšast(u)rkosartimus-d (-t)mrud
Accusative Singular-ñ (-n)ciwñartimuñmrud
Dative-Locative Sing.astrkoλartimuλmruλ
Genitive Singular-l (?)artimul-l (?)
Ablative Singular-d (-t)ciwad (?)astrkot (?)-d (-t)
Nom./Acc. Plural-aš, -as (?)-a (?) (-añ (?), -Ø (?))anlola
Dative-Locative Plural-añ (?)ciw-añ (?)anlol

Adjectives

Examples of adjectives: [5] [6] [19]

Caseaλa-
other
wissi-, wiswi- [lower-alpha 1]
good
ipsimši-
Ephesian
sfardẽti-
Sardian [lower-alpha 2]
pakiwali-
Pakiwas's [lower-alpha 3]
Nominative animatesingular-š, -saλaswissišipsimšišsfardẽtišpakiwališ
plural-(a)š (?)sfardẽnτ [lower-alpha 4]
Nom./Acc. inanimatesingular-d (-t)aλadwiswidpakiwalid
plural-a (?) (-añ (?), -Ø (?))(ni)wiswa
Dative-Locativesingularaλaλ(ni)wislλipsimlλsfardẽtλpakiwalλ
plural-añ (-an) (?)ẽñ (?)sfardẽt
Genitive Plural-añ (?)ipsimñ
  1. including niwissi-, niwiswi- = 'not good: bad'.
  2. inhabitant of Sardis.
  3. Pakiwas is a person's name.
  4. note that τ (/tʃ/) is written instead of t + š (/t/ + /ʃ/).

Pronomina

Examples of pronomina: [5] [6]

ẽmi-
my, mine
pili-
his
eš-
this
qi-
who, which
Case(personal)(demonstrative)(relative, interrogative)
Nominativesingularanimate-š, -sẽmišpilišess (es, eš)qiš (qeš, qyš)
Accusativesingularanimate-ñ (-n)ẽmñpilññ (ešn)qñ
Nom./Acc.singularinanimate-d (-t)tqid (qed, qyd)
pluralanimate-aš, -as (?)ẽmin (?)pilin
inanimate-a (?) (-añ (?), -Ø (?))ẽmin (?)pilinqida (?)
Dative-Locativesingularẽmλpilλλqλ
plural-añ (-an) (?)ñañ (?)
Genitivesingular-l (?)pil

Verbs

Just as in other Anatolian languages verbs in Lydian were conjugated in the present-future and preterite tenses with three persons singular and plural. Imperative or gerundive forms have not been found yet. Singular forms are often hard to distinguish from plural forms in the third person present active (both ending in -t/-d): the plural form seems to be in principle nasalized, but this could not always be expressed in the writing.

Lydian distinguished a mediopassive voice with the third-person singular ending -t(a)λ or -daλ (derived from Proto-Anatolian *-tori; -t(a)λ after consonant stems and part of the stems ending in a vowel, -daλ when lenited after other stems ending in a vowel or glide). [21] [22]

About a dozen conjugations can be distinguished, on the basis of (1) the verbal root ending (a-stems, consonant stems, -ši-stems, etc.), and (2) the endings of the third person singular being either unlenited (-t; -tλ, -taλ) or lenited (-d; -dλ, -daλ). For example, šarpta-(t) (to inscribe, to carve) is an unlenited a-stem (šarptat, he inscribes), qaλmλa-(d) (to be king) is a lenited a-stem (qaλmλad, he rules). Differences between the various conjugations are minor.

Many Lydian verbs are composite, using prefixes such as ẽn- (= 'in-'?), ẽt- (= 'into-' [23] ), fa-/f- ('then, subsequently, again'? [24] ), šaw-, and kat-/kaτ- (= 'down-'?), and suffixes like -ãn-/-ẽn- (durative? [20] ), -no-/-ño- (causative? [25] ), -ši- (iterative? [26] ), and -ki- or -ti- (denominative? [27] ); their meaning is often difficult to determine. [5]

Examples of verbal conjugation: [28] [5]

cẽn(š)i-(t)cuni/cñi-(t?)in(ãn)i-(t)tro-(d)u-(d)(other verbs)
(ending)to dedicateto erectto maketo hand overto write
Active:
Present/future1 Singular-u, -wcẽnuinãnu(kan-)toru;
(fa-kan-)trow
2 Singular(fa-)troš
3 Singular-t, -dint; inãnt(kan-)trod(ẽn-)ud
1 Plural-wñτẽn
2 Plural ?
3 Plural~-tcẽnit, (ši-)τẽnit(ta-)trottaqtula- (= ?): taqtulãt
Preterite1 Singular-dñ (~-ñ, -ñ)cẽnšiinãnidñtroca- (to give a share): (fẽn-)cãñ;
ow- (to favor): owñ
3 Singular-lcẽnal(fa-)cunil, (fa-)cñilinl, il(ẽn-)trolul, (kat-)ul
1 Plural-wñ [21] (fiš-)tro
3 Plural-rs, [21] -riš(fa-)cñirišše- (to release): šers
Imperative ?
Participle-m(i)-kipτa- (to act as a kipτa): kipτam-
Infinitive-linalul
Nominal derivative(A)-tokarf-/korf-: karfto-s (= ?)
(B)-λo (-lo)karf-/korf-: šaw-korfλo-s, šaw-karblo-s (= ?)
Mediopassive:
Present/future3 Singular-t(a)λ, -daλcẽnišlo- (to honor?): išlodaλ
Preterite3 Singular-rstpife- (to grant): piferst

Particles

To emphasize where an important next part of a sentence begins, Lydian uses a series of enclitic particles that can be affixed to a pivotal word. Examples of such "emphatic" enclitics are -in-, -it-/-iτ-, -t-/-τ-, -at-, and -m-/-um-. When stacked and combined with other suffixes (such as pronomina, or the suffix -k = 'and') veritable clusters are formed. The word ak = 'so..., so if...' provides many examples: [5]

akτin (= ak-τ-in) - 'so...', 'so if...', 'yea, if...'
akmsin (= ak-m-s-in) - 'so if he...' (-s- = 'he'), or (= ak-ms-in) - 'so if to them...' (-ms- = 'to them')
akmλt (= ak-m-λ-t) - 'so if to him...' (-λ- = 'to him'); etc.

Syntax

The basic word order is subject-object-verb, but constituents may be extraposed to the right of the verb. Like other Anatolian languages, Lydian features clause-initial particles with enclitic pronouns attached in a chain. It also has a number of preverbs and at least one postposition. Modifiers of a noun normally precede it.

Sample text and vocabulary

The Lydian bilingual

The Sardis bilingual inscription was the "Rosetta Stone" for the Lydian language. Sardis bilingual inscription full size.jpg
The Sardis bilingual inscription was the "Rosetta Stone" for the Lydian language.

In May 1912 American excavators at the Sardis necropolis discovered a bilingual inscription in Lydian and Aramaic. [29] Being among the first texts found, it provided a limited equivalent of the Rosetta Stone and permitted a first understanding of the Lydian language. [3]

The first line of the Lydian text has been destroyed, but can be reconstructed from its Aramaic counterpart.

TextTransliterationReconstructed PronunciationTranslation [30]
...][...][...][In year 10 of King Artaxerxes [31] [i.e., 395 BCE(?)] were dedicated,]
𐤬]𐤭𐤠𐤷 𐤦𐤳𐤩𐤷 𐤡𐤠𐤨𐤦𐤩𐤩𐤷 𐤤𐤳𐤯 𐤪𐤭𐤰𐤣 𐤤𐤮𐤮𐤨 [𐤥𐤠𐤫𐤠𐤮][o]raλ išlλ pakillλ ešt mrud ess-k [wãnas]ɔɾaʎ iʃləʎ pakilləʎ eʃt mɾuð essək wãːnasearly in the [m]onth of Bacchus [= October–November], [32] this stele, and this [tomb],
𐤩𐤠𐤲𐤭𐤦𐤳𐤠𐤨 𐤲𐤤𐤩𐤠𐤨 𐤨𐤰𐤣𐤨𐤦𐤯 𐤦𐤳𐤯 𐤤𐤮𐤷 𐤥𐤵𐤫[𐤠𐤷]laqriša-k qela-k kudkit išt ešλ wãn[aλ]lakʷɾiʃak kʷelak kuðkit iʃt eʃəʎ wãːnaʎand the walls/inscription, and the area opposite(?) this to[mb]
𐤡𐤷𐤯𐤠𐤭𐤥𐤬𐤣 𐤠𐤨𐤠𐤣 𐤪𐤠𐤫𐤤𐤩𐤦𐤣 𐤨𐤰𐤪𐤩𐤦𐤩𐤦𐤣 𐤳𐤦𐤩𐤰𐤨𐤠𐤩𐤦𐤣 𐤠𐤨𐤦𐤯 𐤫[𐤵𐤲𐤦𐤳]pλtarwod ak-ad manelid kumlilid šilukalid ak-it n[ãqiš]pʎtaɾwɔð akað manelið kumlilið ʃilukalið akit nãːkʷiʃbelonging(?) to Manes, son of Kumlis from Silukas's clan; so if an[yone]
𐤤𐤳𐤷 𐤪𐤭𐤰𐤷 𐤡𐤰𐤨 𐤤𐤳𐤷 𐤥𐤵𐤫𐤠𐤷 𐤡𐤰𐤨 𐤤𐤳𐤸𐤠𐤸ešλ mruλ puk ešλ wãnaλ puk ešñañeʃʎ mɾuʎ puk eʃʎ wãːnaʎ puk eʃɲaɲto this stele or this tomb or these
𐤩𐤠𐤲𐤭𐤦𐤳𐤠𐤸 𐤡𐤰𐤨𐤦𐤯 𐤨𐤰𐤣 𐤦𐤳𐤯 𐤤𐤳𐤷 𐤥𐤵𐤫𐤠𐤷 𐤡𐤷𐤯𐤠𐤭𐤥𐤬[𐤣]laqrišañ puk-it kud išt ešλ wãnaλ pλtarwo[d]lakʷɾiʃaɲ pukit kuð iʃt eʃʎ wãːnaʎ pʎtaɾwɔðwalls/inscription or to whatever belong[s](?) to this tomb—
𐤠𐤨𐤯𐤦𐤫 𐤫𐤵𐤲𐤦𐤳 𐤲𐤤𐤩𐤷𐤨 𐤱𐤶𐤫𐤳𐤷𐤦𐤱𐤦𐤣 𐤱𐤠𐤨𐤪𐤷 𐤠𐤭𐤯𐤦𐤪𐤰𐤮ak-t-in nãqiš qelλ-k fẽnšλifid fak-mλ artimusaktin nãːkʷiʃ kʷelʎək fãnʃʎifið fakməʎ aɾdimusyea, if anyone to anything does damage, then to him Artemis
𐤦𐤡𐤮𐤦𐤪𐤳𐤦𐤳 𐤠𐤭𐤯𐤦𐤪𐤰𐤨 𐤨𐤰𐤩𐤰𐤪𐤳𐤦𐤳 𐤠𐤠𐤭𐤠𐤷 𐤡𐤦𐤭𐤠𐤷𐤨ipsimšiš artimu-k kulumšiš aaraλ piraλ-kipsimʃiʃ aɾdimuk kulumʃiʃ a(ː)ɾaʎ piɾaʎkof the Ephesians and Artemis of Coloe [will destroy] the yard and house,
𐤨𐤷𐤦𐤣𐤠𐤷 𐤨𐤬𐤱𐤰𐤷𐤨 𐤲𐤦𐤭𐤠𐤷 𐤲𐤤𐤩𐤷𐤨 𐤡𐤦𐤩𐤷 𐤥𐤹𐤡𐤠𐤲𐤶𐤫𐤯kλidaλ kofuλ-k qiraλ qelλ-k pilλ wcpaqẽntkʎiðaʎ kɔfuʎk kʷiɾaʎ kʷeləʎk piləʎ w̩tspakʷãndland and water, property and estate that are his, She [Artemis] will destroy!

Vocabulary

Examples of words in the bilingual:

𐤬𐤭𐤠 – ora – month; cf. Greek ὥρα (season, year, moment), Latin hora (hour), English hour
𐤩𐤠𐤲𐤭𐤦𐤳𐤠 – laqriša – wall, walls (traditional translation); letters, inscription (?) [33]
𐤡𐤦𐤭𐤠 – pira – house; cf. Hitt. pēr/parn- 'house'
𐤲𐤦𐤭𐤠 – qira – field, ground, immovable property
𐤨 – -k (suffix) – and; cf. Greek τε, Latin -que = and

Other words with Indo-European roots and with modern cognates:

𐤲𐤦𐤳 – qiš – who; cf. Greek τίς, Latin quis, French qui
𐤡𐤭𐤠𐤱𐤭𐤮 – prafrs – community, brotherhood; cf. Latin frater, English brother, French frère
𐤹𐤦𐤥𐤳 – ciwš – god; cf. Greek Ζεύς, Latin deus, French dieu (god)
𐤠𐤷𐤠𐤮 – aλas – other; cf. Greek ἄλλος (other; is an element in words such as allogamy, allomorph, allopathy, allotropy), Latin alius (other), alter (another, the other one, second), French autre

Only a small fraction of the Lydian vocabulary is clearly of Indo-European stock. Gusmani [6] provides lists of words that have been linked to Hittite, various other Indo-European languages, and Etruscan.

Lydian words still in use

Labrys (Greek: λάβρυς, lábrys) is the term for a symmetrical double-bitted axe originally from Crete in Greece, one of the oldest symbols of Greek civilization. The priests at Delphi in classical Greece were called Labryades (the men of the double axe). The term labrys "double-axe" is not found in any surviving Lydian inscription, but on the subject, Plutarch states that "the Lydians call the axe labrys" (Λυδοὶ γὰρ ‘λάβρυν’ τὸν πέλεκυν ὀνομάζουσι). [34]

Another possibly Lydian loanword may be tyrant "absolute ruler", [35] which was first used in Ancient Greek sources, without negative connotations, for the late 8th century or early 7th century BCE. It is possibly derived from the native town of King Gyges of Lydia, founder of the Mermnad dynasty, which was Tyrrha in classical antiquity and is now Tire, Turkey. [36] Yet another is the element molybdenum, borrowed from Ancient Greek mólybdos, "lead", from Mycenaean Greek mo-ri-wo-do, which in Lydian was mariwda- "dark". [37] All of those loanwords confirm a strong cultural interaction between the Lydians and the Greeks since the Creto-Mycenaean era (2nd millennium BCE).

Lydian poetry

In his seminal decipherment of Lydian texts Littmann noted that at least five of them show two poetical aspects: [38]

Also, partly in order to achieve assonance and metre (" metri causa "), in poetic texts word order is more free than in prose.

Martin West, after comparing historical metres in various Indo-European languages, concluded that the Lydian metres seem to be compatible with reconstructed common Proto-Indo-European metres. [41] The Lydians probably borrowed these metres from the Greeks; however, the assonance was a unique innovation of their own.

Only one text [42] shows mixed character: a poetical middle part is sandwiched in between a prose introduction and a prose conclusion. [43] Analogous to the bilingual text the introduction tells who built the monument (a certain Karos), and for whom (both his son and his ancestors), while the final sentence of the original inscription may be the usual curse for those who would dare to damage it. The poetic middle part seems to claim that the monument was built after consulting a divine oracle, cited between Lydian "quotation marks" ▷...▷, and continues with an appeal to pay as much respect to the builder as to the venerable forefathers. [22]

It is remarkable that clear examples of rhyme (like the stock expression aaraλ piraλ-k, 'house and yard', cf. German 'Haus und Hof') and alliteration (kλidaλ kofuλ-k qiraλ qelλ-k, 'land and water, property and estate') are absent in the poetical texts, but do occur in the prose bilingual.

See also

Related Research Articles

The Anatolian languages are an extinct branch of Indo-European languages that were spoken in Anatolia. The best known Anatolian language is Hittite, which is considered the earliest-attested Indo-European language.

In linguistics, the Indo-European ablaut is a system of apophony in the Proto-Indo-European language (PIE).

<span class="mw-page-title-main">Laryngeal theory</span> Hypothesis that Proto-Indo-European had phonemes beyond those reconstructed through comparison

The laryngeal theory is a theory in historical linguistics positing that the Proto-Indo-European language included a number of laryngeal consonants that are not reconstructable by direct application of the comparative method to the Indo-European family. The "missing" sounds remain consonants of an indeterminate place of articulation towards the back of the mouth, though further information is difficult to derive. Proponents aim to use the theory to:

<span class="mw-page-title-main">Lycian language</span> Extinct Indo-European language of southwestern Anatolia

The Lycian language was the language of the ancient Lycians who occupied the Anatolian region known during the Iron Age as Lycia. Most texts date back to the fifth and fourth century BC. Two languages are known as Lycian: regular Lycian or Lycian A, and Lycian B or Milyan. Lycian became extinct around the beginning of the first century BC, replaced by the Ancient Greek language during the Hellenization of Anatolia. Lycian had its own alphabet, which was closely related to the Greek alphabet but included at least one character borrowed from Carian as well as characters proper to the language. The words were often separated by two points.

<span class="mw-page-title-main">Proto-Germanic language</span> Ancestor of the Germanic languages

Proto-Germanic is the reconstructed proto-language of the Germanic branch of the Indo-European languages.

<span class="mw-page-title-main">Luwian language</span> Ancient Indo-European language of the Hittite Empire

Luwian, sometimes known as Luvian or Luish, is an ancient language, or group of languages, within the Anatolian branch of the Indo-European language family. The ethnonym Luwian comes from Luwiya – the name of the region in which the Luwians lived. Luwiya is attested, for example, in the Hittite laws.

<span class="mw-page-title-main">Hittite language</span> Extinct Bronze Age Indo-European language

Hittite, also known as Nesite, is an extinct Indo-European language that was spoken by the Hittites, a people of Bronze Age Anatolia who created an empire centred on Hattusa, as well as parts of the northern Levant and Upper Mesopotamia. The language, now long extinct, is attested in cuneiform, in records dating from the 17th to the 13th centuries BC, with isolated Hittite loanwords and numerous personal names appearing in an Old Assyrian context from as early as the 20th century BC, making it the earliest attested use of the Indo-European languages.

<span class="mw-page-title-main">Sinhala language</span> Indo-Aryan language native to Sri Lanka

Sinhala, sometimes called Sinhalese, is an Indo-Aryan language primarily spoken by the Sinhalese people of Sri Lanka, who make up the largest ethnic group on the island, numbering about 16 million. Sinhala is also spoken as the first language by other ethnic groups in Sri Lanka, totalling about 2 million speakers as of 2001. It is written using the Sinhala script, which is a Brahmic script closely related to the Grantha script of South India.

<span class="mw-page-title-main">Old Latin</span> Latin language in the period before 75 BC

Old Latin, also known as Early, Archaic or Priscan Latin, was the Latin language in the period roughly before 75 BC, i.e. before the age of Classical Latin. A member of the Italic languages, it descends from a common Proto-Italic language; Latino-Faliscan is likely a separate branch from Osco-Umbrian. All these languages may be relatively closely related to Venetic and possibly further to Celtic; compare the Italo-Celtic hypothesis.

Palaic is an extinct Indo-European language, attested in cuneiform tablets in Bronze Age Hattusa, the capital of the Hittites. Palaic, which was apparently spoken mainly in northern Anatolia, is generally considered to be one of four primary sub-divisions of the Anatolian languages, alongside Hittite, Luwic and Lydian.

The history of the Slavic languages stretches over 3000 years, from the point at which the ancestral Proto-Balto-Slavic language broke up into the modern-day Slavic languages which are today natively spoken in Eastern, Central and Southeastern Europe as well as parts of North Asia and Central Asia.

Old Irish, also called Old Gaelic, is the oldest form of the Goidelic/Gaelic language for which there are extensive written texts. It was used from c. 600 to c. 900. The main contemporary texts are dated c. 700–850; by 900 the language had already transitioned into early Middle Irish. Some Old Irish texts date from the 10th century, although these are presumably copies of texts written at an earlier time. Old Irish is thus forebear to Modern Irish, Manx and Scottish Gaelic.

I-mutation is a type of sound change in which a back vowel is fronted or a front vowel is raised if the following syllable contains, or. It is a category of regressive metaphony, or vowel harmony.

<span class="mw-page-title-main">Carian language</span> Ancient Indo-European language

The Carian language is an extinct language of the Luwic subgroup of the Anatolian branch of the Indo-European language family, spoken by the Carians. The known corpus is small, and the majority comes from Egypt. Circa 170 Carian inscriptions from Egypt are known, whilst only circa 30 are known from Caria itself.

Proto-Anatolian is the proto-language from which the ancient Anatolian languages emerged. As with almost all other proto-languages, no attested writings have been found; the language has been reconstructed by applying the comparative method to all the attested Anatolian languages as well as other Indo-European languages.

<span class="mw-page-title-main">Lydian alphabet</span> Alphabet used to write the Lydian language

Lydian script was used to write the Lydian language. Like other scripts of Anatolia in the Iron Age, the Lydian alphabet is based on the Phoenician alphabet. It is related to the East Greek alphabet, but it has unique features.

This article deals with the phonology and phonetics of Standard Modern Greek. For phonological characteristics of other varieties, see varieties of Modern Greek, and for Cypriot, specifically, see Cypriot Greek § Phonology.

The phonology of the Proto-Indo-European language (PIE) has been reconstructed by linguists, based on the similarities and differences among current and extinct Indo-European languages. Because PIE was not written, linguists must rely on the evidence of its earliest attested descendants, such as Hittite, Sanskrit, Ancient Greek, and Latin, to reconstruct its phonology.

The Gujarati language is an Indo-Aryan language native to the Indian state of Gujarat. Much of its phonology is derived from Sanskrit.

The Proto-Slavic language, the hypothetical ancestor of the modern-day Slavic languages, developed from the ancestral Proto-Balto-Slavic language, which is the parent language of the Balto-Slavic languages. The first 2,000 years or so consist of the pre-Slavic era, a long period during which none of the later dialectal differences between Slavic languages had yet emerged. The last stage in which the language remained without internal differences that later characterize different Slavic languages can be dated around AD 500 and is sometimes termed Proto-Slavic proper or Early Common Slavic. Following this is the Common Slavic period, during which the first dialectal differences appeared but the entire Slavic-speaking area continued to function as a single language, with sound changes tending to spread throughout the entire area. By around 1000, the area had broken up into separate East Slavic, West Slavic and South Slavic languages, and in the following centuries it broke up further into the various modern Slavic languages of which the following are extant: Belarusian, Russian, Rusyn and Ukrainian in the East; Czech, Slovak, Polish, Kashubian and the Sorbian languages in the West, and Bulgarian, Macedonian, Serbo-Croatian and Slovenian in the South.

References

  1. Bonfante, Giuliano; Bonfante, Larissa (1983). The Etruscan Language: An Introduction. Manchester University Press. p. 50. ..confirmed by an analysis of the Lydian language, which is Indo-European..
  2. N. P. Milner (1998). An Epigraphical Survey in the Kibyra-Olbasa Region conducted by A S Hall (Monograph). British Institute of Archaeology at Ankara.
  3. 1 2 Littmann, Enno (1916). "Sardis: Publications". Publications of the American Society for the Excavation of Sardis. VI (1). Retrieved 2021-02-09.
  4. 1 2 Buckler, William Hepburn (1924). "Sardis: Publications". Publications of the American Society for the Excavation of Sardis. VI (2). Retrieved 2021-02-09.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 Gusmani 1964, p. [ page needed ].
  6. 1 2 3 4 5 6 Gusmani, Roberto (1980–1986). Lydisches Wörterbuch. Ergänzungsband, Lieferung 1-3. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag. ISBN   978-3-533-02929-8 . Retrieved 2021-02-07.
  7. CHG. "Grave Stele from Haliller". Archaeological Exploration of Sardis. Retrieved 2021-02-14.
  8. Hoffmann, O.; Scherer, A. (1969). Geschichte der griechischen Sprache. Berlin: Walter de Gruyter & Co. p. I, 55.
  9. Sasseville, David. "Hethitologie in Marburg studieren".
  10. Craig Melchert (2004). "Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages: Lydian p. 601-607" (PDF). Cambridge University Press. Archived from the original (PDF) on 2003-04-11.
  11. Ivo Hajnal (2001). "Lydian: Late-Hittite or Neo-Luwian?" (PDF). University of Innsbruck. Archived from the original (PDF) on 2016-03-04.
  12. "Anatolian languages | Britannica".
  13. Gérard 2005.
  14. 1 2 3 Eichner, H (1986). "Die Akzentuation des Lydischen L'accentuation du lydien". Die Akzentuation des Lydischen l'Accentuation du Lydien. 32 (1): 7–21. INIST   11914067.
  15. 1 2 Sasseville, David; Euler, Katrin (2019). "Die Identität des lydischen Qλdãns und seine kulturgeschichtlichen Folgen". Kadmos. 58 (1/2): 125–156. doi:10.1515/kadmos-2019-0007. S2CID   220368367.
  16. Sasseville, D. (2021). Rhotacism in 1st Millennium BC Anatolia Comparative Luwian and Lydian Phonology
  17. Oreshko, Rostislav (2019). "Phonetic value of Lydian letter <d> revisited and development of PIE dentals in Lydian". Wekwos. 4: 191–262.
  18. Histories, I, 86.
  19. 1 2 3 Sasseville, David (2017). "The Lydian nominal paradigm of i-mutation". Indo-European Linguistics. 5 (1): 130–146. doi: 10.1163/22125892-00501002 .
  20. 1 2 Yakubovich, Ilya (2017). "An agreement between the Sardians and the Mermnads in the Lydian language?". Indogermanische Forschungen. 122: 265–293. doi:10.1515/if-2017-0014. S2CID   171633908.
  21. 1 2 3 Melchert, H. Craig. "Medio-Passive Forms in Lydian?" (PDF). Retrieved 2021-02-23.
  22. 1 2 Yakubovich, Ilya (2019). "Showing Reverence in Lydian". In Catt, Adam Alvah; Kim, Ronald I.; Vine, Brent (eds.). QAZZU Warrai: Anatolian and Indo-European Studies in Honor of Kazuhiko Yoshida. Beech Stave Press. pp. 399–409. ISBN   978-0-9895142-6-2.
  23. Melchert, H. Craig (1993). "Historical Phonology of Anatolian" (PDF). Journal of Indo-European Studies. 21 (3–4): 237–257. INIST   4289439 . Retrieved 2021-02-27.
  24. Yakubovich, Ilya (2005). "Lydian Etymological Notes". Historische Sprachforschung. 118: 75–91. JSTOR   40849242.
  25. Gusmani 1964, p. 177.
  26. Gusmani 1964, p. 195.
  27. Gusmani 1964, pp. 151, 212.
  28. Sasseville, David (2020). Anatolian Verbal Stem Formation: Luwian, Lycian and Lydian. Leiden / Boston: Brill. ISBN   978-90-04-43628-2.[ page needed ]
  29. http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/anatol/lydian/lydco.htm, Inscription #1 (Retrieved 2021-02-03).
  30. Translation adapted from The Grammar of the Lydian Language by Cyril Babaev (Retrieved 2021-02-01).
  31. Probably Artaxerxes II, but Artaxerxes I or Artaxerxes III may also be meant.
  32. The Aramaic text specifies the date as the 5th of the month of Markheshvan.
  33. Kelder, Jorrit (June 2011). "A new reading of Lydian laqrisa as 'words' or 'inscriptions' (?)". Nouvelles assyriologiques brèves et utilitaires (2): 44–45.
  34. Plutarch (2005). Moralia . Vol. 4. Translated by Frank Cole Babbitt. Kessinger Publishing. p. 235. ISBN   978-1-4179-0500-3.
  35. "Tyrant | Etymology, origin and meaning of tyrant by etymonline".
  36. Will Durant (1997). The story of civilization. Vol. 2. Simon & Schuster. p.  122. ISBN   978-1-56731-013-9.
  37. Melchert, Craig. "Greek mólybdos as a Loanword from Lydian" (PDF). University of North Carolina at Chapel Hill. Archived from the original (PDF) on 2008-10-12. Retrieved 2011-04-23.
  38. Littmann (1916), pp. 58-62.
  39. Gusmani 1964, pp. 256-257 (inscription #14).
  40. Littmann (1916), p. 61.
  41. West, Martin Litchfield (1973). "Indo-European Metre". Glotta. 51 (3/4): 161–187. JSTOR   40266268.
  42. Gusmani 1964, p. 254 (inscription #10).
  43. Buckler (1924), pp. 17-23.

Sources

Further reading