A triolet ( UK: /ˈtraɪəlɪt/ , US: /ˌtriːəˈleɪ/ ) is almost always a stanza poem of eight lines, though stanzas with as few as seven lines and as many as nine or more have appeared in its history. Its rhyme scheme is ABaAabAB (capital letters represent lines repeated verbatim) and often in 19th century English triolets all lines are in iambic tetrameter, though in traditional French triolets, from the 17th century on, the second, sixth and eighth lines tend to be iambic trimeters followed by one amphibrachic foot each. In French terminology, a line ending in an iambic foot was denoted as masculine, while a line ending in an amphibrachic foot was called feminine. Depending on the language and era, other meters are seen, even in French. The first, fourth and seventh lines are identical, as are the second and final lines, thereby making the initial and final couplets identical as well. In a traditional French triolet, the second and third non-repeating lines rhyme with the repeating first, fourth, and seventh lines, while the non-repeating sixth line rhymes with the second and eighth repeating lines. However, especially in German triolets of the 18th and 19th centuries, one will see this pattern often violated. [1]
The triolet is a close cousin of the rondeau, the rondel, and the rondelet, other French verse forms emphasizing repetition and rhyme. The form stems from medieval French poetry and seems to have had its origin in Picardy. [2]
The earliest written examples are from the late 13th century. In this century, possibly the earliest surviving triolet is from "Li Roumans dou Chastelain de Couci et de la Dame de Fayel", where it is referred to as simply a song ("chanson"). [3] Seven more easily datable 13th century triolets (also known as songs) are to be found in "Cléomadès" by Adenet le Roi. [4] In the early 14th century, the songwriter, Jean Lescurel, wrote many triolets under the term of rondel. Lescurel was followed by Guillaume Machaut and, at the end of the century, by Jean Froissart. [5] In the early 15th century, Christine de Pisan experimented with a slightly abbreviated seven-line variation of the triolet which she, like her predecessors, also termed a rondel. Toward the end of this century, Dutch language triolets (though designated as rondels) by Anthonis de Roovere appear. [6] Also, at the end of the 15th century, the term triolet appears for the first time. It was probably first so designated by Octavien de Saint-Gelais, whose colleague André de la Vigne appears to have designated his own triolets as rondelets. [7] In the 16th century, variously designated French and Dutch triolets continue to appear, though they largely lose favor by the end of the century. [8] In the 17th century from 1648 to 1652, triolets designated as triolets became suddenly popular in France during the civil uprisings of the "Fronde" when triolets were used for propaganda purposes and for character assassination. However, what remains easily accessible from this period are, basically, two poems, one by Marc-Antoine Girard, Sieur de Saint-Amant and another by Jacques de Ranchin. Saint-Amant's poem is a triolet about writing a triolet and Ranchin's, also known as the "king of triolets", is about falling in love on the first of May. [9] Though the triolet did not recover its former popularity in 18th century France, it did, with the appearance of Théodore de Banville in the mid-19th century, experience a revival of interest with triolets being written by Arthur Rimbaud, Maurice Rollinat, Alphonse Daudet, and Stéphane Mallarmé. [10]
The earliest known triolets composed in English were written in 1651 by Patrick Cary, briefly a Benedictine at Douai, who purportedly used them in his devotions. None of Cary's poetry was published until the late 18th century and his triolets did not achieve notice until Sir Walter Scott published them in 1820. [11] Probably, the two earliest publications of a triolet in English were both translations of Ranchin's king of triolets, with one being published in 1728 and the other in 1806. [12] In 1835 a rondel of Froissart was translated into English as a triolet. In 1870 Robert Bridges became the first English poet to write original triolets in English that were published and achieved recognition in England. [13] This, though, was less through his own efforts than through the impact of an influential article written by Edmund Gosse and printed in 1877 in the Cornhill Magazine reintroducing the triolet to the English public at large, among whom it enjoyed a brief popularity among late-nineteenth-century British poets. [14]
Not only did the triolet come to enjoy popularity in the late 19th century among English writers, but in the 18th and 19th centuries, it also came to enjoy a certain popularity among writers of other European languages. Among the various languages in which the triolet appeared, German writers of triolets, in particular, were not only numerous, but, by and large, made a point of developing it in new directions not seen with English and French writers. [15] In addition to German, the triolet also appeared in Dutch, Greek, Hungarian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, and possibly other languages during these two centuries. [16] Moreover, in Brazil in the late 19th century, the triolet spawned a new, somewhat abbreviated, six-line verse form known as the biolet. [17]
Though possessing a long history, triolets, with the exception of France in the years from 1648 to 1652, have always been a relatively rare verse form. Nevertheless, the number of languages in which triolets have been written and the number of poets who have written triolets has steadily increased and it seems to be exhibiting a new vitality with the advent of the 21st century. [18]
The following five triolets were written in 1651, 1806, 1870, 1877 and 1888, respectively, the first four being written by Englishmen and the last by an American.
1. Farewell all earthly joys and care
Worldly designs, fears, hopes, farewell!
Farewell all earthly joys and cares!
On nobler thoughts my soul shall dwell,
Worldly designs, fears, hopes, farewell!
At quiet, in my peacefull cell,
I'll think on God, free from your snares;
Worldly designs, fears, hopes, farewell!
Farewell all earthly joys and cares
2. The first of May
The first morn in the month of May
I prize far more than all the rest;
For thee I saw and told that day,
The first morn of the month of May,
That thou my heart had'st stolen away.
If thee please what I then confessed,
The first morn in the month of May
I prize far more than all the rest.— Robert Fellowes
3. When we first met
When first we met we did not guess
That Love would prove so hard a master;
Of more than common friendliness
When first we met we did not guess
Who could foretell this sore distress,
This irretrievable disaster
When first we met? We did not guess
That Love would prove so hard a master.
4. Love's but a dance
Oh, Love's but a dance,
Where Time plays the fiddle!
See the couples advance,—
Oh, Love's but a dance!
A whisper, a glance, —
Shall we twirl down the middle?
Oh, Love's but a dance,
Where Time plays the fiddle!— Austin Dobson
Robert Fellows' piece "The first of May" derives its title from an English translation of the first line of an older triolet written by the French poet Ranchin in c. 1690. In reference to Ranchin's original French triolet, English poet and literary critic Edmund Gosse claimed that "No more typical specimen of the [early French] triolet could be found": [19]
Le premier jour du mois de mai
Fut le plus heureux de ma vie:
Le beau dessein que je formais,
Le premier jour du mois de mai!
Je vous vis et je vous aimais.
Si ce dessein vous plut, Sylvie,
Le premier jour du mois de mai
Fut le plus heureux de ma vie.
The following is an example of a modern English triolet.
"Birds At Winter"
Around the house the flakes fly faster,
And all the berries now are gone
From holly and cotoneaster
Around the house. The flakes fly! – faster
Shutting indoors the crumb-outcaster
We used to see upon the lawn
Around the house. The Flakes fly faster
And all the berries now are gone!
In the last line the punctuation is altered; this is common although not strictly in keeping with the original form. Furthermore, the fact that the "berries now are gone" has a new relevance, the birds are going unfed, creates a new significance from the line repetition.
Alexandrine is a name used for several distinct types of verse line with related metrical structures, most of which are ultimately derived from the classical French alexandrine. The line's name derives from its use in the Medieval French Roman d'Alexandre of 1170, although it had already been used several decades earlier in Le Pèlerinage de Charlemagne. The foundation of most alexandrines consists of two hemistichs (half-lines) of six syllables each, separated by a caesura :
o o o o o o | o o o o o o o=any syllable; |=caesura
In poetry, a couplet or distich is a pair of successive lines that rhyme and have the same metre. A couplet may be formal (closed) or run-on (open). In a formal (closed) couplet, each of the two lines is end-stopped, implying that there is a grammatical pause at the end of a line of verse. In a run-on (open) couplet, the meaning of the first line continues to the second.
Hexameter is a metrical line of verses consisting of six feet. It was the standard epic metre in classical Greek and Latin literature, such as in the Iliad, Odyssey and Aeneid. Its use in other genres of composition include Horace's satires, Ovid's Metamorphoses, and the Hymns of Orpheus. According to Greek mythology, hexameter was invented by Phemonoe, daughter of Apollo and the first Pythia of Delphi.
In poetry, metre or meter is the basic rhythmic structure of a verse or lines in verse. Many traditional verse forms prescribe a specific verse metre, or a certain set of metres alternating in a particular order. The study and the actual use of metres and forms of versification are both known as prosody.
An ode is a type of lyric poetry, with its origins in Ancient Greece. Odes are elaborately structured poems praising or glorifying an event or individual, describing nature intellectually as well as emotionally. A classic ode is structured in three major parts: the strophe, the antistrophe, and the epode. Different forms such as the homostrophic ode and the irregular ode also enter.
Poetry is a form of literary art that uses aesthetic and often rhythmic qualities of language to evoke meanings in addition to, or in place of, literal or surface-level meanings. Any particular instance of poetry is called a poem and is written by a poet. Poets use a variety of techniques called poetic devices, such as assonance, alliteration, euphony and cacophony, onomatopoeia, rhythm, and sound symbolism, to produce musical or other artistic effects. Most written poems are formatted in verse: a series or stack of lines on a page, which follow a rhythmic or other deliberate structure. For this reason, verse has also become a synonym for poetry.
The term sonnet derives from the Italian word sonetto. It refers to a fixed verse poetic form, traditionally consisting of fourteen lines adhering to a set rhyming scheme. Originating in 13th-century Sicily, the sonnet was in time taken up in many European-language areas, mainly to express romantic love at first, although eventually any subject was considered acceptable. Many formal variations were also introduced, including abandonment of the quatorzain limit – and even of rhyme altogether in modern times.
A sestina is a fixed verse form consisting of six stanzas of six lines each, normally followed by a three-line envoi. The words that end each line of the first stanza are used as line endings in each of the following stanzas, rotated in a set pattern.
John Gower was an English poet, a contemporary of William Langland and the Pearl Poet, and a personal friend of Geoffrey Chaucer. He is remembered primarily for three major works—the Mirour de l'Omme, Vox Clamantis, and Confessio Amantis—three long poems written in French, Latin, and English respectively, which are united by common moral and political themes.
Rhyme royal is a rhyming stanza form that was introduced to English poetry by Geoffrey Chaucer. The form enjoyed significant success in the fifteenth century and into the sixteenth century. It has had a more subdued but continuing influence on English verse in more recent centuries.
Mock-heroic, mock-epic or heroi-comic works are typically satires or parodies that mock common Classical stereotypes of heroes and heroic literature. Typically, mock-heroic works either put a fool in the role of the hero or exaggerate the heroic qualities to such a point that they become absurd.
Iambic pentameter is a type of metric line used in traditional English poetry and verse drama. The term describes the rhythm, or meter, established by the words in each line. Rhythm is measured in small groups of syllables called "feet". "Iambic" indicates that the type of foot used is the iamb, which in English is an unstressed syllable followed by a stressed syllable. "Pentameter" indicates that each line has five "feet".
Childe Harold's Pilgrimage: A Romaunt is a long narrative poem in four parts written by Lord Byron. The poem was published between 1812 and 1818. Dedicated to "Ianthe", it describes the travels and reflections of a young man disillusioned with a life of pleasure and revelry and looking for distraction in foreign lands. In a wider sense, it is an expression of the melancholy and disillusionment felt by a generation weary of the wars of the post-Revolutionary and Napoleonic eras. The title comes from the term childe, a medieval title for a young man who was a candidate for knighthood.
Heroic verse is a term that may be used to designate epic poems, but which is more usually used to describe the meter(s) in which those poems are most typically written. Because the meter typically used to narrate heroic deeds differs by language and even within language by period, the specific meaning of "heroic verse" is dependent upon context.
A rondeau is a form of medieval and Renaissance French poetry, as well as the corresponding musical chanson form. Together with the ballade and the virelai it was considered one of three formes fixes, and one of the verse forms in France most commonly set to music between the late 13th and the 15th centuries. It is structured around a fixed pattern of repetition of verse with a refrain. The rondeau is believed to have originated in dance songs involving singing of the refrain by a group alternating with the other lines by a soloist. The term "Rondeau" is used both in a wider sense, covering older styles of the form which are sometimes distinguished as the triolet and rondel, and in a narrower sense referring to a 15-line style which developed from these forms in the 15th and 16th centuries. The rondeau is unrelated to the much later instrumental dance form that shares the same name in French baroque music, which is more commonly called the rondo form in classical music.
Iambic tetrameter is a poetic meter in ancient Greek and Latin poetry; as the name of a rhythm, iambic tetrameter consists of four metra, each metron being of the form | x – u – |, consisting of a spondee and an iamb, or two iambs. There usually is a break in the centre of the line, thus the whole line is:
| x – u – | x – u – || x – u – || x – u – |
In poetry, a fourteener is a line consisting of 14 syllables, which are usually made of seven iambic feet, for which the style is also called iambic heptameter. It is most commonly found in English poetry produced in the 16th and 17th centuries. Fourteeners often appear as rhymed couplets, in which case they may be seen as ballad stanza or common metre hymn quatrains in two rather than four lines.
Elegy Written in a Country Churchyard is a poem by Thomas Gray, completed in 1750 and first published in 1751. The poem's origins are unknown, but it was partly inspired by Gray's thoughts following the death of the poet Richard West in 1742. Originally titled Stanzas Wrote in a Country Church-Yard, the poem was completed when Gray was living near the Church of St Giles, Stoke Poges. It was sent to his friend Horace Walpole, who popularised the poem among London literary circles. Gray was eventually forced to publish the work on 15 February 1751 in order to preempt a magazine publisher from printing an unlicensed copy of the poem.
This is a glossary of poetry terms.
Catherine M. Chandler is a Canadian poet and translator, born in Queens, New York City and raised in Wilkes-Barre, Pennsylvania, emigrating to Canada in 1971. She received a Bachelor of Arts degree in French and Spanish from Wilkes University and a Master of Arts in Education from McGill University. She and her husband currently divide their time between their homes in Saint-Lazare-de-Vaudreuil, Québec, and Punta del Este, Uruguay.