Joss paper

Last updated

Joss paper
StacksofJossPaper.jpg
Traditional joss paper (金紙) sold in stacks at a store

Spirit money is most often used for venerating those departed but has also been known to be used for other purposes such as a gift from a groom's family to the bride's ancestors. Spirit money has been said to have been given for the purpose of enabling their deceased family members to have all they will need or want in the afterlife. It has also been noted that these offerings have been given as a bribe to Yanluo Wang to hold their ancestors for a shorter period of time.

Venerating the ancestors is based on the belief that the spirits of the dead continue to dwell in the natural world and have the power to influence the fortune and fate of the living. The goal of ancestor worship is to ensure the ancestor's continued well-being and positive disposition towards the living and sometimes to ask for special favours or assistance. Rituals of ancestor worship most commonly consist of offerings to the deceased to provide for their welfare in the afterlife which is envisioned to be similar to the earthly life. The burning of spirit money enables the ancestor to purchase luxuries and necessities needed for a comfortable afterlife.

Many temples have large furnaces outside the main gate to burn joss paper. Folding the paper is an essential part of the burning ceremony as it distinguishes joss paper from actual money; and, it provides good luck for those who fold it. Burning actual money would be untenable for most people, and is also considered unlucky in Asian cultures. The Joss paper may be folded into specific shapes which are meant to bring on good luck and people tend to burn lavish amounts to ensure that the offering is well received.

People burn joss paper during many occasions, e.g., Lunar New Year, Ghost Festival, Mid-Autumn Festival, Dongzhi (Winter solstice), Qingming Festival, Chongyang Festival, Dragon Boat Festival, etc. [2]

Every fifteen days business owners in Taiwan burn spirit money in red braziers and set out offering tables on the sidewalk for both gods and ghosts. This coincides with an ancient calendar system divided into twenty-four fifteen-day periods.[ specify ]

A simplified modern Chinese offering is made by drawing a circle with chalk on the sidewalk or the pavement between residential buildings and burning the paper offering within the circle. This is quite common in all Chinese cities and villages today.

Due to environmental concerns, some contemporary Joss paper burners are now fitted with a special cover which eliminates the spread of burning ashes. The cover allows enough oxygen in to ensure that all of the offering are completely burned.[ citation needed ]

Spirit money is most commonly burned, but may also be offered by being held into the wind or placed into the deceased's coffin at funeral ceremonies.

Depending on the type and status of the deity being worshiped, paper with metal foil or with ink seals of various sizes may be burned. Different regions of the world have different preferences for the type of Joss paper that is used. For instance, Hell Bank Notes are commonly found in regions where Cantonese populations dominate but are rarely seen or used in places such as Taiwan or Macau, which use "gold paper". The Joss paper is folded in half, or bought pre-folded into the shape of gold ingots before being burned in an earthenware pot or a specially built chimney. Joss paper burning is usually the last performed act in Chinese deity or ancestor worship ceremonies. The papers may also be folded and stacked into elaborate pagodas or lotuses.

In Taoist rituals, the practice of offering joss paper to deities or ancestors is an essential part of the worship. Some Chinese Buddhist temples, such as Singapore Buddhist Lodge in Singapore and all Fo Guang Shan affiliated temples in Taiwan have discouraged offering of joss papers during ancestral worship in their ancestral tablet hall out of concern for the environmental pollution.

Western countries

Shops selling joss paper goods have been established in Western countries – such as the USA or the United Kingdom – by Chinese immigrants. For example, Mulberry Street in New York, also known as Chinatown, has papier-mâché retailers which are similar to those in Hong Kong. They serve the Chinese who are living there, in order to celebrate Chinese festivals. [3]

Health impact

Burning of joss paper

Metal contents analysis of ash samples shows that joss paper burning emits a lot of toxic components causing health risks. There is a significant amount of heavy metals in the dust fume and bottom ash, e.g., aluminium, iron, manganese, copper, lead, zinc and cadmium. [4] [5] Another study found that burning gold and silver joss papers during festivals may contribute to Parkinson's disease among the elderly and slow child development. [6] [7]

Types

Traditional

Joss made from gold foil, dating to the Jin dynasty (266-420 AD) Joss Paper Made of Gold in Jin Dynasty 2012-05.JPG
Joss made from gold foil, dating to the Jin dynasty (266–420 AD)

Joss paper is traditionally made from coarse bamboo paper, which feels handmade with many variances and imperfections, although rice paper is also commonly used. Traditional joss is cut into individual squares or rectangles. Depending on the region, Joss paper may be decorated with seals, stamps, pieces of contrasting paper, engraved designs or other motifs.

Different types of spirit money are given to distinct categories of spirits. [8] [9] [10] [11] The three main types of spirit money are cash (also known as copper), silver and gold. Cash monies are given to newly deceased spirits and spirits of the unknown. Golden Joss papers (jin) are mostly offered to the Deities such as the Jade Emperor. Silver Joss paper (yin) is given to ancestral spirits as well as other spirits. These distinctions between the three categories of spirit money must be followed precisely to avoid confusing or insulting the spirits.

Contemporary

More contemporary or westernized varieties of Joss paper include paper currency, credit cards, cheques, as well as papier-mâché clothes, houses, cars, toiletries, electronics and servants (together known as Zhizha in Mandarin zhǐzhā zh:紙紮). The designs on paper items vary from the very simple to very elaborate (with custom artwork and names).

In 2006, in response to the burning of "messy sacrificial items", such as paper cars, houses, and pills, Dou Yupei, the PRC deputy minister for civil affairs, announced that the ministry intended to ban at least the more extreme forms of joss paper. [12]

"Hell Bank Notes"

Much like the traditional gold and silver paper, Hell Bank Notes are a modernized version of joss paper and serve as the official currency for the afterlife. Living relatives offer them to dead ancestors by burning (or placing them in coffins in the case of funerals) the bank notes as a bribe to Yanluo for a shorter stay or to escape punishment, or for the ancestors themselves to use in spending on lavish items in the afterlife.

The word "hell" may have been derived from:

  1. The preaching of Christian missionaries, who told the Chinese that non-Christians and their ancestors would go to hell when they died as non-believer. Purgatory as taught by certain Christian denomininations is a parallel.
  2. A translation of the word "hell" that matches the pre-existing Chinese concept of "underworld realm", which in Taoist cosmology had been considered one of the destinations on the journey of rebirth of every soul of the dead regardless of his or her virtue during life.

Hell Bank Notes are also known for their enormous denominations ranging from ten thousand to five million. The bills almost always are in the form of dollars or yuan, and usually feature an image of either the Jade Emperor or Yanluo Wang on the front and the "headquarters" of the Hell Bank on the back. Another common feature is the signatures of both the Yanluo Wang and the Judges of Underworld, both of whom apparently also serve as the Hell bank's governor and deputy governor (as featured on the back). Yet another feature is a Hell Bank Note being a replica of a United States one-hundred-dollar bill, with a disclaimer noting the bill is counterfeit.

Regulation

Certain provinces in China have banned the burning of joss paper out of concern for the air pollution it causes. [13]

See also

Health

Others

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Veneration of the dead</span> Cultural or religious practice

The veneration of the dead, including one's ancestors, is based on love and respect for the deceased. In some cultures, it is related to beliefs that the dead have a continued existence, and may possess the ability to influence the fortune of the living. Some groups venerate their direct, familial ancestors. Certain religious groups, in particular the Eastern Orthodox Churches, Anglican Church, and Catholic Church venerate saints as intercessors with God; the latter also believes in prayer for departed souls in Purgatory. Other religious groups, however, consider veneration of the dead to be idolatry and a sin.

<span class="mw-page-title-main">Incense</span> Material that releases fragrant smoke when burnt

Incense is an aromatic biotic material that releases fragrant smoke when burnt. The term is used for either the material or the aroma. Incense is used for aesthetic reasons, religious worship, aromatherapy, meditation, and ceremonial reasons. It may also be used as a simple deodorant or insect repellent.

<span class="mw-page-title-main">Qingming Festival</span> Chinese festival honouring ancestors

The Qingming Festival or Ching Ming Festival, also known as Tomb-Sweeping Day in English, is a traditional Chinese festival observed by ethnic Chinese in mainland China, Hong Kong, Macau, Taiwan, Malaysia, Singapore, Cambodia, Indonesia, Philippines, Thailand, and Vietnam. A celebration of spring, it falls on the first day of the fifth solar term of the traditional Chinese lunisolar calendar. This makes it the 15th day after the Spring Equinox, either 4, 5 or 6 April in a given year. During Qingming, Chinese families visit the tombs of their ancestors to clean the gravesites and make ritual offerings to their ancestors. Offerings would typically include traditional food dishes and the burning of joss sticks and joss paper. The holiday recognizes the traditional reverence of one's ancestors in Chinese culture.

<span class="mw-page-title-main">Ghost Festival</span> Traditional Buddhist and Taoist festival

The Ghost Festival or Hungry Ghost Festival, also known as the Zhongyuan Festival in Taoism and the Yulanpen Festival in Buddhism, is a traditional festival held in certain East and Southeast Asian countries. According to the Chinese calendar, the Ghost Festival is on the 15th night of the seventh month.

Taoism in Singapore is the religion of about 8.8% of the country's entire population as per the 2020 census. The definition of "Taoism" in the country is included as part of the wider Chinese folk religion. In general, nearly all adherents of Taoism in Singapore are associated with the mainstream Zhengyi school. Larger proportion of older residents adhere to Taoism, as compared with those in younger age groups.

<span class="mw-page-title-main">Hell money</span> Form of joss paper printed to resemble bank notes

Hell money is a modernized form of joss paper printed to resemble legal tender bank notes. The notes are not an official form of recognized currency or legal tender as their sole intended purpose is to be offered as burnt offerings to the deceased as a solution to resolve their assumed monetary problems in the afterlife. This ritual has been practiced by modern Chinese and across East Asia since the late 19th century, and some Wicca-based faiths in recent years have adopted this practice. Early 20th century examples bore resemblance to minor commercial currency of the type issued by businesses across China until the mid-1940s.

<span class="mw-page-title-main">Religious goods store</span> Stores specializing in the supply of religious material

A religious goods store, also known as a religious bookstore, religious gifts store or religious supplies shop, is a store specializing in supplying materials used in the practice of a particular religious tradition, such as Buddhism, Taoism, Chinese folk religion, Christianity and Islam among other religions.

<span class="mw-page-title-main">Spirit tablet</span> Ritual object in East Asian ancestor veneration

A spirit tablet, memorial tablet, or ancestral tablet is a placard that people used to designate the seat of a deity or past ancestor as well as to enclose it. The name of the deity or the past ancestor is usually inscribed onto the tablet. With origins in traditional Chinese culture, the spirit tablet is a common sight in many East Asian countries, where forms of ancestor veneration are practiced. Spirit tablets are traditional ritual objects commonly seen in temples, shrines, and household altars throughout Mainland China and Taiwan.

<span class="mw-page-title-main">Chinese spiritual world concepts</span>

Chinese spiritual world concepts are cultural practices or methods found in Chinese culture. Some fit in the realms of a particular religion, others do not. In general these concepts were uniquely evolved from the Chinese values of filial piety, tacit acknowledgment of the co-existence of the living and the deceased, and the belief in causality and reincarnation, with or without religious overtones.

<span class="mw-page-title-main">Jingxiang</span> Ritual of offering incense accompanied by tea and/or fruits

Jìngxiāng, shàngxiāng, bàishén, is a ritual of offering incense accompanied by tea and or fruits in Chinese traditional religion. In ancestral religious worship it's jìngzǔ or bàizǔ 拜祖. It is observed by a devotee holding joss incense with both hands in front of an altar during the worship. For greater reverence or devotion, the devotee will kneel and bow before the altar during and after placing the incense inside the urn at the altar.

<span class="mw-page-title-main">Ancestor veneration in China</span> Traditional veneration of ancestors in Chinese culture

Chinese ancestor veneration, also called Chinese ancestor worship, is an aspect of the Chinese traditional religion which revolves around the ritual celebration of the deified ancestors and tutelary deities of people with the same surname organised into lineage societies in ancestral shrines. Ancestors, their ghosts, or spirits, and gods are considered part of "this world". They are neither supernatural nor transcendent in the sense of being beyond nature. The ancestors are humans who have become godly beings, beings who keep their individual identities. For this reason, Chinese religion is founded on veneration of ancestors. Ancestors are believed to be a means of connection to the supreme power of Tian as they are considered embodiments or reproducers of the creative order of Heaven. It is a major aspect of Han Chinese religion, but the custom has also spread to ethnic minority groups.

Ghosts in Vietnamese culture are widely believed to be wandering souls with a significant impact on daily life, closely tied to the cultural practices of ancestor worship. Known by various names such as ma, hồn, vong, and bóng ma, these spirits are thought to take diverse forms and exhibit both positive and negative characteristics. Ghosts often include individuals who suffered unnatural or violent deaths, especially those who died away from home. Proper rituals, burials and offerings are believed to transform souls into ancestors who bring prosperity to their families. Those lacking these rituals become "hungry ghosts," viewed as supernatural thieves wandering the countryside. Ghost stories, or "chuyện ma," are prevalent in Vietnamese culture, and these spirits are believed to influence fortune-tellers and spirit mediums. The belief in ghosts has societal implications, particularly in addressing missing soldiers from the Vietnam War. While families use spirit mediums to locate their loved ones, the Communist government considered ghost beliefs culturally backward, discouraging related media stories and commemoration rituals. Practices to deal with ghosts involve burning incense, offering prayers, and making offerings to prevent interference, with rituals led by specialists to make ghosts leave.

<span class="mw-page-title-main">Ghosts in Chinese culture</span>

Chinese folklore features a rich variety of ghosts, monsters, and other supernatural creatures. According to traditional beliefs a ghost is the spirit form of a person who has died. Ghosts are typically malevolent and will cause harm to the living if provoked. Many Chinese folk beliefs about ghosts have been adopted into the mythologies and folklore of neighboring East Asian cultures, notably Japan, Korea, and Vietnam. Beliefs about ghosts are closely associated with Chinese ancestor worship, where much have been incorporated into Buddhism and in turn influenced and created uniquely Chinese Buddhist beliefs about the supernatural.

<span class="mw-page-title-main">Benzhuism</span> Indigenous religion of the Bai people

Benzhuism is the indigenous religion of the Bai people, an ethnic group of Yunnan, China. It consists in the worship of the ngel zex, the Bai word for "patrons" or "lords", rendered as benzhu (本主) in Chinese, that are local gods and deified ancestors of the Bai people. It is very similar to common Chinese religion.

<span class="mw-page-title-main">Miao folk religion</span> Ethnic religion of Hmong peoples

Kev Dab Kev Qhuas is the common ethnic religion of the Miao people, best translated as the "practice of spirituality". The religion is also called Hmongism by a Hmong American church established in 2012 to organize it among Hmong people in the United States.

<span class="mw-page-title-main">Chinese folk religion in Southeast Asia</span>

Chinese folk religion plays a dynamic role in the lives of the overseas Chinese who have settled in the countries of this geographic region, particularly Burmese Chinese, Singaporean Chinese, Malaysian Chinese, Thai Chinese, Indonesian Chinese and Hoa. Some Chinese Filipinos also still practice some Chinese traditional religions, besides Christianity of either Roman Catholicism or Protestantism, with which some have also varyingly syncretized traditional Chinese religious practices. Chinese folk religion, the ethnic religion of Han Chinese, "Shenism" was especially coined referring to its Southeast Asian expression; another Southeast Asian name for the religion is the Sanskrit expression Satya Dharma.

<span class="mw-page-title-main">Zhizha</span> Taoist paper art

Zhizha, or Taoist paper art, is a type of traditional craft, mainly used as offerings in Taoist festive celebrations and funerals. It had become a widely accepted element in religious practice since Northern Song Dynasty. It now faces a gradual loss of craftsmanship due to related environmental concerns and weakened religious belief.

<span class="mw-page-title-main">Papier-mâché offering shops in Hong Kong</span>

Traditional papier-mâché offering shops in Hong Kong sell papier-mâché offerings for sacred and festival-celebration purposes. Their popularity has grown since the 1940s. Since the start of the 21st century, demand for sacred papier products has declined, and thus papier-mâché shops and the entire industry is facing a reduction in sales.

<span class="mw-page-title-main">Chinese burial money</span> Historic Chinese funerary ritual

Chinese burial money a.k.a. dark coins are Chinese imitations of currency that are placed in the grave of a person that is to be buried. The practice dates to the Shang dynasty when cowrie shells were used, in the belief that the money would be used in the afterlife as a bribe to Yan Wang for a more favourable spiritual destination. The practice changed to replica currency to deter grave robbers, and these coins and other imitation currencies were referred to as clay money (泥錢) or earthenware money (陶土幣).

<i>Yin miao</i> Temples for people who died prematurely

In Taiwanese folk religion, yin miao are temples dedicated to wandering and homeless spirits, as opposed to yang miao, which are dedicated to deities. According to local beliefs, ghosts without a permanent resting place wandering in the human realm and may cause trouble for the living. Therefore, yin miao serve as such resting places for these spirits as a form of respect and to maintain peace. Temples dedicated to deities associated with afterlife, like Cheng Huang Ye or Di Zang Wang, are not considered yin miao.

References

  1. Everington, Keoni (8 November 2016). "Monks gone wild: Fast and furious nuns, monks peering at porn". Taiwan News . Retrieved 17 November 2016.
  2. "2023地基主怎麼拜?祭拜方位、準備供品、最佳時間一次看,命理師加碼「開運小祕訣」-風傳媒". Storm.mg (in Traditional Chinese). 23 October 2023. Retrieved 25 December 2023.
  3. 黃, 偉江. "清明紙紮品熱賣 (Papier-mâché products become hot items in Ching Ming Festival)". Sing Tao Daily. Sing Tao Ltd.
  4. Giang, Lam Van; Thanh, Tran; Hien, Truong Thanh; Tan, Lam Van; Thi Bich Phuong, Tran; Huu Loc, Ho (2021). "Heavy metals emissions from joss paper burning rituals and the air quality around a specific incinerator". Materials Today: Proceedings. 38: 2751–2757. doi: 10.1016/j.matpr.2020.08.686 . S2CID   226353498.
  5. Khezri, B.; Chan, Y. Y.; Tiong, L. Y. D.; Webster, R. D. (2015). "Annual air pollution caused by the Hungry Ghost Festival". Environmental Science: Processes & Impacts. 17 (9): 1578–1586. doi:10.1039/C5EM00312A. hdl: 10356/82684 . PMID   26220212.
  6. Doctors warn on toxic incense, joss papers
  7. Vellingiri B, Suriyanarayanan A, Selvaraj P, Abraham KS, Pasha MY, Winster H, Gopalakrishnan AV, G S, Reddy JK, Ayyadurai N, Kumar N, Giridharan B, P S, Rao KR, Nachimuthu SK, Narayanasamy A, Mahalaxmi I, Venkatesan D (August 2022). "Role of heavy metals (copper (Cu), arsenic (As), cadmium (Cd), iron (Fe) and lithium (Li)) induced neurotoxicity". Chemosphere (review). 301: 134625. Bibcode:2022Chmsp.30134625V. doi:10.1016/j.chemosphere.2022.134625. PMID   35439490.
  8. "拜 神 教 室". Archived from the original on 26 November 2022. Retrieved 5 April 2010.
  9. "簡介:冥鏹及衣紙". Archived from the original on 8 December 2012. Retrieved 5 April 2010.
  10. 衣紙2 Archived 2012-03-13 at the Wayback Machine
  11. "拜神用的金銀元寶衣紙及其他的排列次序". Archived from the original on 11 July 2011. Retrieved 5 April 2010.
  12. "For the (dead) Chinese man who has everything: cars and Viagra". The Telegraph. 22 March 2007. Retrieved 3 April 2024.
  13. Jie, Yan (16 March 2017). "To Improve Air Quality, Harbin Bans Burning Ghost Money". Sixth Tone . Retrieved 23 September 2023.

Further reading

Regulation / advice from governments

Different places