Libian

Last updated • 2 min readFrom Wikipedia, The Free Encyclopedia

Ma -seal.svg
Qin-era seal script (c.200 BC)
Ma -clerical-han.svg
Han-era clerical script (c.200 AD)
Comparison of historical forms for 'horse'. The clerical form more closely resembles modern regular script.
Libian
Traditional Chinese 隸變
Simplified Chinese 隶变
Literal meaningclerical change
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin lìbiàn
Yue: Cantonese
Jyutping dai6 bin3

Libian refers to the gradual, systematic simplification of Chinese character forms during the 2nd century BC, by which the Chinese writing system transitioned from the seal script character forms to clerical script characters during the early Han dynasty period, through the process of making omissions, additions, or transmutations of the graphical form of a character to make it easier to write. Libian was one of two conversion processes towards the new clerical script character forms, with the other being liding , which involved the regularisation and linearisation of character shapes.

Contents

Process

The earlier seal script characters were complicated and inconvenient to write; as a result, lower-level officials and clerics ; gradually simplified the strokes, and transitioned from writing with bowed ink brushes to using straight ink brushes, which both improved ease of writing.

The complexity of characters can be reduced in one of four ways: [1]

One consequence of the libian transition process is that many radicals formed as a result of simplifying complex components within seal script characters—for example, characters containing 'heart' Xin -seal.svg  / on the side had the component simplified into , as seen in and , and these newly-formed radicals are still used in modern-day Chinese writing as the fundamental basis for constructing and sorting Chinese characters.

Examples of libian
GlossOldNewPinyinDetails
year, harvestniánOriginally Nian -bronze-shang.svg in ancient bronze forms, the character was an ideogrammic compound of a man carrying grain on his back, e.g. a harvest; also functioned as the phonetic marker for OC*njin. After the Western Zhou period, the ancient bronze form had an additional stroke added to to give , which continued to function as a phonetic marker for *sn̥ʰiːn, creating Nian -bronze-spring.svg , forming the basis for the seal script form Nian -seal.svg . After libian simplification, the resulting clerical script form became Nian -clerical-han.svg . [upper-alpha 1]
thunderléiOriginally semantic 'rain' + phonetic *ruːl, the bottom component became reduced into during libian. [upper-alpha 2]
to offer for the dead Dian -seal.svg diànOriginally a pictogram of an alcohol vessel placed upon a mat , two strokes were added to later forms to represent overflowing alcohol, and a further two strokes were subsequently added to the mat to form a table with two legs . During libian, the mutated into , resulting in the clerical form. [upper-alpha 3]
becauseOriginally a pictogram of a person carrying an object, the seal script form Yi -seal.svg was modulated during libian to create the clerical form . [upper-alpha 4]
to obtain𢔶Seal script form De -seal.svg , the initially simplifies into during libian into earlier clerical variants; later variants further corrupt this component into , and this clerical form is inherited by the modern character form. [upper-alpha 5]
to includehánSeal script form Han -seal.svg . [upper-alpha 6]
to changegèngSeal script form Geng -seal.svg , consisting of phonetic *pqraŋʔ + semantic 'to tap'. [upper-alpha 7]
board gameSeal script form Qi -seal.svg , consisting of semantic 'tree' + phonetic *kɯ, *ɡɯ. The component was relocated to the left side during libian. [upper-alpha 8]
withoutAncient bronze form Wu -bronze.svg originally a pictogram of a man holding two objects in both hands while dancing, the seal script form became Wu -seal.svg . During libian, the components were modulated and resulted in the character becoming . This character is a phonetic borrowing for 'without', while Wu -seal.svg  / consisting of phonetic *ma + semantic 'steps' retains the original meaning of 'dance'. [upper-alpha 9]
thoughtSeal script form Si -seal.svg consisting of phonetic *snɯns + semantic 'heart', the component corrupted into the completely unrelated character during libian. [upper-alpha 10] [2]
forwardqiánSeal script form Qian -seal.svg originally depicting a foot on a boat moving forward. During libian, was reduced to , as was to . The addition of 'knife' within was originally used to represent the meaning of 'to cut' *ʔslenʔ, as seen in Qian -bigseal.svg  /𣦃 /𠝣; however, because became used to represent instead, an additional 'knife' was added to for the purpose of representing the character for "to cut". [upper-alpha 11]
side by sidebìngSeal script form Bing -seal.svg was a duplication of 'standing person'; underwent modulation during libian transition. [upper-alpha 12]
hillqiūSeal script form Qiu -seal.svg ; compare with Bei -seal.svg representing 'north'. [upper-alpha 13]
to ascendchéngSeal script form Cheng -seal.svg originally representing climbing a tree with visible feet Chuan -seal.svg  /, which was later simplified to + during libian. [upper-alpha 14]
to revolve around𠄢xuānSeal script form Gen -seal.svg consisted of an ideogrammic compound 'two' + 'turns'. [upper-alpha 15]
fourth earthly branch mǎoOriginally depicted a Shang dynasty ritual of splitting a sacrificial body in half, as seen in seal script form Mao -seal.svg . [upper-alpha 16]
death𣦸Originally an ideogrammic compound consisting of Dai -seal.svg  / 'human remains' + ACC-s05651.svg  / 'man', as seen in seal script Si -seal.svg . [upper-alpha 17]
to ridSeal script form Qu -seal.svg . Top component simplified to , bottom component simplified to . Origin highly contested; Shuowen Jiezi suggests a phono-semantic compound with semantic 'man' + phonetic 𠙴*kʰaʔ or *kʰas, [upper-alpha 18] while Axel Schuessler suggests that it depicts an anus beneath a man, representing 'to get rid of'. [3] Alternate interpretations include a man departing from a cave, lips departing from one another—re-borrowed from 'to open one's mouth', or the representing a cover atop an object re-borrowed from 'to cover'.
also Ye -seal.svg The Shuowen Jiezi describes this character as a pictogram of a female vulva. Libian form is significantly simplified from the original shape. [upper-alpha 19]
summerxiàThe libian form removes the 𦥑 component and the legs of 'head' from the seal script form Xia -seal.svg . [upper-alpha 20]
what𠥄shèn, shénThe libian form modulates the upper component of the seal script form Shen -seal.svg , originally an ideogrammic compound of + . [upper-alpha 21]
to live𤯓shēngSeal script form Sheng -seal.svg represents a sprout emerging from the ground. [upper-alpha 22]
to use𤰃yòngSeal script form Yong -seal.svg *loŋs; variants 𠂦, 𤰆, 𠂵 originally depicted a pictogram of a water bucket; compare with *l̥ʰoːŋʔ 'bucket'. [upper-alpha 23]
alliance𥂗méngSeal script form Meng -seal.svg , with 'window' simplified to 'sun' during libian. [upper-alpha 24] was an ancient form of *mraŋ 'bright'. [upper-alpha 25]
flower𠌶huāSeal script form Hua -seal.svg . The characters 𠌶 and Hua -seal.svg  /𦻏 were originally the same character, however were erroneously split into two separate entries within the Shuowen Jiezi. [upper-alpha 26] *ɡʷraː 'to flower' is a derivative of 𠌶*hʷraː 'a flower'. [upper-alpha 27]
𦮙kuíSeal script form 𦮙. [upper-alpha 28]
west西Seal script form Xi -seal.svg originally represented a pictogram of a bag or basket, which was then borrowed phonetically to mean 'west'. [upper-alpha 29]
edge𨘢biānThe earlier bronze inscription form Bian -bronze.svg consisted of , , and ; the lower right component within the seal script form Bian -seal.svg is the result of becoming corrupted. As the clerical variant later took form, the component made a reappearance in texts. [upper-alpha 30]
to eat𠊊shíSeal script form Shi -seal.svg . The bottom component of the modern libian form is a simplification of Bi -seal.svg 'food vessel', and is not cognate to the unrelated Liang -seal.svg or Gen -seal.svg . [upper-alpha 31]
fantasy𠄔huànSeal script form -seal.svg was originally an inversion of Yu -seal.svg 'to give'. [upper-alpha 32]
hometown Xiang -seal.svg xiāngOriginally an ideogrammic compound consisting of 𠨍 'two people facing each other' + 'food vessel' within bronze inscriptions, representing 'to feast'. During the transition to the seal script form, 𠨍 became corrupted into 𨙨 and Yi -seal.svg . Following libian simplification, became simplified into the etymologically cognate radical, 𨙨 simplified into the unrelated radical—cognate to Yao -seal.svg  /, and was replaced with the unrelated component. The meaning of 'hometown' was acquired via phonetic borrowing, while *qʰaŋʔ was adopted to represent 'feast'. [upper-alpha 33]
fragrant Xiang -seal.svg xiāngSeal script form consisted of 'proso millet' + 'sweet'; the libian form simplifies into 'cereal plant', and replaces the bottom component with the unrelated character 'to say'. [upper-alpha 34]
fish𤋳Seal script form Yu -seal.svg . [upper-alpha 35]
night𡖍Seal script form Ye -seal.svg consisted of phonetic Yi -seal.svg *laːɡ + semantic Xi -seal.svg 'crescent moon'; the bottom-right component of is a corruption of following libian, while the + is a reduction of . [upper-alpha 36]
stomach Wei -seal.svg wèiThe pictographic component -seal.svg that visually represented a stomach was simplified into . [upper-alpha 37]
excrement𦳊shǐSeal script form Shi -seal.svg consisted of an ideogrammic compound 'grass' + 'stomach'. The form that gained widespread use in literature following the transition to clerical script is based on the bronze script form Shi -bronze-warring.svg from the Warring States period. [upper-alpha 38]
to migrate Xi -seal.svg The portion of the left component was relocated to the right during libian, resulting in two on top of one another, coincidentally becoming unified with the same structure as Bu -bronze.svg ; the Shang dynasty form of 'to walk'. [upper-alpha 39]

Related Research Articles

Written Chinese is a writing system that uses Chinese characters and other symbols to represent the Chinese languages. Chinese characters do not directly represent pronunciation, unlike letters in an alphabet or syllabograms in a syllabary. Rather, the writing system is morphosyllabic: characters are one spoken syllable in length, but generally correspond to morphemes in the language, which may either be independent words, or part of a polysyllabic word. Most characters are constructed from smaller components that may reflect the character's meaning or pronunciation. Literacy requires the memorization of thousands of characters; college-educated Chinese speakers know approximately 4,000. This has led in part to the adoption of complementary transliteration systems as a means of representing the pronunciation of Chinese.

<span class="mw-page-title-main">Chinese characters</span> Logographic writing system

Chinese characters are logographs used to write the Chinese languages and others from regions historically influenced by Chinese culture. Chinese characters have a documented history spanning over three millennia, representing one of the four independent inventions of writing accepted by scholars; of these, they comprise the only writing system continuously used since its invention. Over time, the function, style, and means of writing characters have evolved greatly. Unlike letters in alphabets that reflect the sounds of speech, Chinese characters generally represent morphemes, the units of meaning in a language. Writing a language's entire vocabulary requires thousands of different characters. Characters are created according to several different principles, where aspects of both shape and pronunciation may be used to indicate the character's meaning.

Simplified Chinese characters are one of two standardized character sets widely used to write the Chinese language, with the other being traditional characters. Their mass standardization during the 20th century was part of an initiative by the People's Republic of China (PRC) to promote literacy, and their use in ordinary circumstances on the mainland has been encouraged by the Chinese government since the 1950s. They are the official forms used in mainland China and Singapore, while traditional characters are officially used in Hong Kong, Macau, and Taiwan.

<span class="mw-page-title-main">Seal script</span> Ancient style of Chinese characters

Seal script or sigillary script is a style of writing Chinese characters that was common throughout the latter half of the 1st millennium BC. It evolved organically out of bronze script during the Zhou dynasty (1046–256 BC). The variant of seal script used in the state of Qin eventually became comparatively standardized, and was adopted as the formal script across all of China during the Qin dynasty (221–206 BC). It was still widely used for decorative engraving and seals during the Han dynasty.

<i>Shuowen Jiezi</i> 2nd-century Chinese character dictionary

The Shuowen Jiezi is a Chinese dictionary compiled by Xu Shen c. 100 CE, during the Eastern Han dynasty. While prefigured by earlier Chinese character reference works like the Erya, the Shuowen Jiezi featured the first comprehensive analysis of characters in terms of their structure, and attempted to provide a rationale for their construction. It was also the first to organize its entries into sections according to shared components called radicals.

<span class="mw-page-title-main">Oracle bone script</span> Ancient form of written Chinese

Oracle bone script is the oldest attested form of written Chinese, dating to the late 2nd millennium BC. Inscriptions were made by carving characters into oracle bones, usually either the shoulder bones of oxen or the plastrons of turtles. The writings themselves mainly record the results of official divinations carried out on behalf of the Late Shang royal family. These divinations took the form of scapulimancy where the oracle bones were exposed to flames, creating patterns of cracks that were then subjected to interpretation. Both the prompt and interpretation were inscribed on the same piece of bone that had been used for the divination itself.

<span class="mw-page-title-main">Chinese bronze inscriptions</span> Writing in a variety of Chinese scripts on ritual bronzes

Chinese bronze inscriptions, also referred to as bronze script or bronzeware script, comprise Chinese writing made in several styles on ritual bronzes mainly during the Late Shang dynasty and Western Zhou dynasty. Types of bronzes include zhong bells and ding tripodal cauldrons. Early inscriptions were almost always made with a stylus into a clay mold, from which the bronze itself was then cast. Additional inscriptions were often later engraved onto bronzes after casting. The bronze inscriptions are one of the earliest scripts in the Chinese family of scripts, preceded by the oracle bone script.

<span class="mw-page-title-main">Clerical script</span> Chinese script widely used in the Han dynasty

The clerical script, sometimes also chancery script, is a style of Chinese writing that evolved from the late Warring States period to the Qin dynasty. It matured and became dominant in the Han dynasty, and remained in active use through the Six Dynasties period. In its development, it departed significantly from the earlier scripts in terms of graphic structures, and was characterized by its rectilinearity, a trait shared with the later regular script.

<span class="mw-page-title-main">Large seal script</span> Chinese character forms c. 1050–400 BCE

The term large seal script traditionally refers to written Chinese dating from before the Qin dynasty—now used either narrowly to the writing of the Western and early Eastern Zhou dynasty, or more broadly to also include the oracle bone script. The term deliberately contrasts the small seal script, the official script standardized throughout China during the Qin dynasty, often called merely 'seal script'. Due to the term's lack of precision, scholars often prefer more specific references regarding the provenance of whichever written samples are being discussed.

<span class="mw-page-title-main">Variant Chinese characters</span> Chinese characters outside of a standard

Chinese characters may have several variant forms—visually distinct glyphs that represent the same underlying meaning and pronunciation. Variants of a given character are allographs of one another, and many are directly analogous to allographs present in the English alphabet, such as the double-storey ⟨a⟩ and single-storey ⟨ɑ⟩ variants of the letter A, with the latter more commonly appearing in handwriting. Some contexts require usage of specific variants.

<span class="mw-page-title-main">Radical 213</span> Chinese character radical

Radical 213 meaning "turtle" is one of only two of the 214 Kangxi radicals that are composed of 16 strokes.

Chinese characters may be written using several major historical styles, which developed organically over the history of Chinese script. There are also various major regional styles associated with various modern and historical polities.

<span class="mw-page-title-main">Radical 5</span> Kangxi radical

Radical 5 or radical second (乙部), meaning "second", is one of 6 of the 214 Kangxi radicals that are composed of only one stroke. However, this radical is mainly used to categorize miscellaneous characters otherwise not belonging to any radical, mainly featuring a hook or fold, and 乙 is the character with the least amount of strokes.

<span class="mw-page-title-main">Radical 15</span> Chinese character radical

Radical 15 or radical ice (冫部), meaning ice, is one of 23 of the 214 Kangxi radicals that are composed of 2 strokes.

<span class="mw-page-title-main">Radical 113</span> Chinese character radical

Radical 113 or radical spirit (示部) meaning ancestor or veneration is number 113 out of the 214 Kangxi radicals. It is one of the 23 radicals composed of 5 strokes. When appearing at the left side of a character, the radical transforms into in modern Chinese and Japanese jōyō kanji.

<span class="mw-page-title-main">Radical 130</span> Chinese character radical

Radical 130 or radical meat (肉部) meaning "meat" is one of the 29 Kangxi radicals composed of 6 strokes. When used as a left component, the radical character transforms into 月 in Simplified Chinese and Japanese or ⺼ in modern Traditional Chinese used in Hong Kong and Taiwan.

<span class="mw-page-title-main">Radical 171</span> Chinese character radical

Radical 171 or radical slave (隶部) meaning "slave" is one of the 9 Kangxi radicals composed of 8 strokes.

<span class="mw-page-title-main">Radical 200</span> Chinese character radical

Radical 200 or radical hemp (麻部) meaning "hemp" or "flax" is one of the 6 Kangxi radicals composed of 11 strokes. Historically, it is the Chinese word for cannabis.

<i>Liding</i> Transcription of ancient Chinese script in clerical or regular scripts

Liding, sometimes referred to as lixie, is the practice of rewriting ancient Chinese character forms in clerical or regular script. Liding is often used in Chinese textual studies.

Modern Chinese characters are the Chinese characters used in modern languages, including Chinese, Japanese, Korean and Vietnamese. Chinese characters are composed of components, which are in turn composed of strokes. The 100 most frequently-used characters cover over 40% of modern Chinese texts. The 1000 most frequently-used characters cover approximately 90% of the texts. There are a variety of novel aspects of modern Chinese characters, including that of orthography, phonology, and semantics, as well as matters of collation and organization and statistical analysis, computer processing, and pedagogy.

References

Citations

  1. "Learning and Teaching of Chinese Characters" (PDF). Education Bureau of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region (in Chinese).
  2. Li 2016.
  3. Schuessler, Axel (2007). ABC Etymological Dictionary of Old Chinese. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. ISBN   978-0-824-82975-9.

Example lexemes

  1. Multi-function Chinese Character Database,
  2. Multi-function Chinese Character Database,
  • 漢語多功能字庫 [Multi-function Chinese Character Database] (in Chinese), Chinese University of Hong Kong, 2014
  • 異體字字典 [Dictionary of Chinese Character Variants] (in Chinese), Academica Sinica, 2017

Works cited