Marjolijn Verspoor

Last updated
Marjolijn Verspoor
Verspoor in Vietnam in 2018.jpg
Verspoor in 2018.
Born (1952-03-11) 11 March 1952 (age 71)
Alma mater
Known for
Spouse Kees de Bot
Scientific career
Fields
Institutions
Thesis Semantic Criteria in Complement Selection (1990)
Website Verspoor on the website of the University of Groningen

Marjolijn Verspoor (born 1952) is a Dutch linguist. She is a professor of English language and English as a second language at the University of Groningen, Netherlands. [1] She is known for her work on Complex Dynamic Systems Theory and the application of dynamical systems theory to study second language development. Her interest is also in second language writing.

Contents

She is one of the members of the "Dutch School of Dynamic Systems" who proposed to apply time-series data to study second language development along with de Bot, van Geert, and Lowie.

Career

Verspoor at the University of Vigo Marjolijn Verspoor.jpg
Verspoor at the University of Vigo

Verspoor obtained her PhD Thesis at the University of Leiden in 1990. The title of her thesis was Semantic Criteria in Complement Selection.[ citation needed ]

Verspoor has published journal articles and edited several books on different areas of linguistics, including second language development, effects of bilingual education, effects of cognitive insights into second language development, cognitive lingusitic approach to English complementation.[ citation needed ]

Verspoor was appointed as a research assistant and teaching assistant in German at the German department of the Louisiana State University, The United States in 1973. In 1976 she was appointed as an instructor of German, French and English as a second language in the foreign language department at the Northeast Louisiana University. In 1989 she became an assistant professor at the English department of the University of Missouri, The United States where she was also the coordinator of 'Academic English for International students' program. Between 1991 and 1994 she was an instructor at the English department of the Rijksuniversiteit Groningen. Between 1995 and 2005 she was appointed as the Chair National Exam Board (CEVO: VWO-HAVO) for English. She was responsible for content of national English exam. Since 1994 she has been a university lecturer at the English department of the University of Groningen. Between 2005 and 2009 she was appointed as the study advisor and coordinator MA program Applied Linguistics-Teaching English as a foreign language. [2] [ better source needed ]

In 2009 she was nominated for the University of Groningen Best Lecturer Award 2009. [3]

She is one of the members of the Solidarity Award Committee of the International Association of Applied Linguistics along with Kees de Bot and Rosa Manchón. [4]

In 2016 she was one of the keynote speakers at the EUROSLA26 at the University of Jyväskylä, Finland. [5]

In July 2020, a book, entitled Usage-based Dynamics in Second Language Acquisition, was published to honour her work in the field of applied linguistics. The book was edited by her colleagues at the University of Groningen, including Wander Lowie. Among the contributors there are Ronald Langacker, Diane Larsen-Freeman, Luke Harding and Kees de Bot. [6] The book was planned to be presented to her at the AILA conference in Groningen. However, the conference was postponed due to the COVID-19 pandemic.

Works

Verspoor has published articles in journals such as Applied Linguistics, Journal of Second Language Writing , [7] The Modern Language Journal, Language Teaching Research, and Language Learning. [8]

In 2004 she wrote a seminal article along with de Bot and Lowie on second language development, in which she applied the dynamic systems theory to study second language writing development. This was the first research paper in which time-series data were used to explicate changes in the development of second language writing. [9]

In 2015 Verspoor presented A dynamic perspective on developmental patterns in Finnish as an L2 at the ELC 4. Fourth International Postgraduate Conference on Language and Cognition at the University of Vigo. [10]

In 2017 Verspoor's first article was published in which she and her colleagues applied the Hidden Markov Model to simulate language development. [11]

She is also noted for her work on language complexity. She proposed the finite verb ratio index to measure general syntactic complexity and the average word length of content words to gauge lexical complexity in second language writing development.

Bibliography

Books

Articles

Top 5 articles based on Google scholar.: [17]

Related Research Articles

The following outline is provided as an overview and topical guide to linguistics:

<span class="mw-page-title-main">Second language writing</span>

Second language writing is the study of writing performed by non-native speakers/writers of a language as a second or foreign language. According to Oxford University, second language writing is the expression of one's actions and what one wants to say in writing in a language other than one's native language. Learning a new language and writing in it is the most challenging thing. Learning a new language first requires an understanding of the writing system and the grammar of the language. Because grammar is the basis of writing. Learning the grammar of a language is the only way to write in that language. The extent to which non-native speakers write in formal or specialized domains, and the requirements for grammatical accuracy and compositional coherence, will vary according to the specific context. The process of second language writing has been an area of research in applied linguistics and second language acquisition theory since the middle of the 20th century. The focus has been mainly on second-language writing in academic settings. In the last few years, there has been a great deal of interest in and research on informal writing. These informal writings include writing in online contexts. In terms of instructional practices, the focus of second language writing instruction has traditionally been on achieving grammatical accuracy. However, this changed under the influence of compositional studies, which focused on conceptual and structural properties. Another development in the teaching of second language writing is the increasing use of models and the emphasis on the properties of particular writing genres. Recent research has analyzed how second-language writing differs from native-language writing, emphasizing the cultural factors that influence second-language writers. In general, second language acquisition research has transitioned from a primary focus on cognitive factors to a sociocultural perspective in which writing is viewed not only as an acquired language skill and cognitive ability but also, more broadly, as a socially situated communicative act involving a target audience. Recently, particular attention has been paid to the integration of written texts with other media (multimodality) and to the mixing of languages in online media.

Ronald Wayne Langacker is an American linguist and professor emeritus at the University of California, San Diego. He is best known as one of the founders of the cognitive linguistics movement and the creator of cognitive grammar. He has also made significant contributions to the comparative study of Uto-Aztecan languages, publishing several articles on historical Uto-Aztecan linguistics, as well as editing collections of grammar sketches of under-described Uto-Aztecan languages.

Language attrition is the process of losing a native or first language. This process is generally caused by both isolation from speakers of the first language ("L1") and the acquisition and use of a second language ("L2"), which interferes with the correct production and comprehension of the first. Such interference from a second language is probably experienced to some extent by all bilinguals, but is most evident among speakers for whom a language other than their first has started to play an important, if not dominant, role in everyday life; these speakers are more likely to experience language attrition. It is common among immigrants that travel to countries where languages foreign to them are used.

Melissa Bowerman was a leading researcher in the area of language acquisition. From 1982-2007, she was a senior research fellow at the Max Planck Institute for Psycholinguistics.

The main purpose of theories of second-language acquisition (SLA) is to shed light on how people who already know one language learn a second language. The field of second-language acquisition involves various contributions, such as linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education. These multiple fields in second-language acquisition can be grouped as four major research strands: (a) linguistic dimensions of SLA, (b) cognitive dimensions of SLA, (c) socio-cultural dimensions of SLA, and (d) instructional dimensions of SLA. While the orientation of each research strand is distinct, they are in common in that they can guide us to find helpful condition to facilitate successful language learning. Acknowledging the contributions of each perspective and the interdisciplinarity between each field, more and more second language researchers are now trying to have a bigger lens on examining the complexities of second language acquisition.

The International Association of Applied Linguistics, or AILA, was formed in 1964 as an association of various national organizations for applied linguistics. AILA has more than 8,000 members in more than 35 different applied linguistics associations around the world. AILA continues to grow, working with existing and emerging regional networks, such as AILA East Asia, AILA Europe, AILA Arabia, and AILA Latin America. Its most high-profile activity is the World Congress of Applied Linguistics, which takes place once every three years. It also has two publications, AILA News, a newsletter, and the AILA Review, an academic journal.

The following outline is provided as an overview of and topical guide to second-language acquisition:

<span class="mw-page-title-main">Judit Kormos</span> Hungarian linguist

Judit Kormos is a Hungarian-born British linguist. She is a professor and the Director of Studies for the MA TESOL Distance programme at the Department of Linguistics and English Language at Lancaster University, United Kingdom. She is renowned for her work on motivation in second language learning, and self-regulation in second language writing. Her current interest is in dyslexia in second language learning.

<span class="mw-page-title-main">Paul van Geert</span> Dutch linguist

Paul van Geert is a Dutch linguist. He is currently a professor of developmental psychology at the University of Groningen, Netherlands. He is renowned for his work on developmental psychology and the application of dynamical systems theory in social science.

Complex Dynamic Systems Theory in the field of linguistics is a perspective and approach to the study of second, third and additional language acquisition. The general term Complex Dynamic Systems Theory was recommended by Kees de Bot to refer to both Complexity theory and Dynamic systems theory.

<span class="mw-page-title-main">Diane Larsen-Freeman</span> American linguist

Diane Larsen-Freeman is an American linguist. She is currently a Professor Emerita in Education and in Linguistics at the University of Michigan in Ann Arbor, Michigan. An applied linguist, known for her work in second language acquisition, English as a second or foreign language, language teaching methods, teacher education, and English grammar, she is renowned for her work on the complex/dynamic systems approach to second language development.

<span class="mw-page-title-main">Kees de Bot</span> Dutch linguist

Cornelis Kees de Bot is a Dutch linguist. He is currently the chair of applied linguistics at the University of Groningen, Netherlands, and at the University of Pannonia. He is known for his work on second language development and the use of dynamical systems theory to study second language development.

Wander Marius Lowie is a Dutch linguist. He is currently a professor of applied linguistics at the Department of Applied Linguistics at the University of Groningen, Netherlands. He is known for his work on Complex Dynamic Systems Theory.

<span class="mw-page-title-main">Marijn van Dijk</span> Dutch linguist

Marijn van Dijk is a Dutch linguist. She is currently an associate professor of developmental psychology at the Faculty of Behavioural and Social Sciences of the University of Groningen, Netherlands.

<span class="mw-page-title-main">Rosa Manchón</span> Spanish linguist

Rosa María Manchón Ruiz is a Spanish linguist. She is currently a professor of applied linguistics at the University of Murcia, Spain. Her research focuses on second language acquisition and second language writing. She was the editor of the Journal of Second Language Writing between 2008 and 2014.

L2 Syntactical Complexity Analyzer (L2SCA) developed by Xiaofei Lu at the Pennsylvania State University, is a computational tool which produces syntactic complexity indices of written English language texts. Along with Coh-Metrix, the L2SCA is one of the most extensively used computational tool to compute indices of second language writing development. The L2SCA is also widely utilised in the field of corpus linguistics. The L2SCA is available in a single and a batch mode. The first provides the possibility of analyzing a single written text for 14 syntactic complexity indices. The latter allows the user to analyze 30 written texts simultaneously.

<span class="mw-page-title-main">Lourdes Ortega</span> Professor of applied linguistics

Lourdes Ortega is a Spanish-born American linguist. She is currently a professor of applied linguistics at Georgetown University. Her research focuses on second language acquisition and second language writing. She is noted for her work on second language acquisition and for recommending that syntactic complexity needs to be measured multidimensionally.

Scott Andrew Crossley is an American linguist. He is a professor of applied linguistics at Vanderbilt University, United States. His research focuses on natural language processing and the application of computational tools and machine learning algorithms in learning analytics including second language acquisition, second language writing, and readability. His main interest area is the development and use of natural language processing tools in assessing writing quality and text difficulty.

Alison Mackey is a linguist who specializes in applied linguistics, second language acquisition and research methodology. She is currently a professor in the Department of Linguistics at Georgetown University. Her research focuses on applied linguistics and research methods.

References

  1. "Marjolijn Verspoor - Faculty of Arts". University of Groningen. 21 January 2018.
  2. "Marjolijn Verspoor CV". University of Groningen. 2018.
  3. "Marjolijn Verspoor (Applied Linguistics) nominated for fhe University of Groningen Best Lecturer Award 2009 | News articles | News and Events | About us | University of Groningen".
  4. "AILA - Committees". Aila. 2018. Archived from the original on 2018-09-07. Retrieved 2018-09-07.
  5. "EuroSLA 26". University of Jyväskylä. 31 August 2018.
  6. Lowie, Wander; Michel, Marije; Rousse-Malpat, Audrey; Keijzer, Merel; Steinkrauss, Rasmus (2020). Usage-Based Dynamics in Second Language Development. Multilingual Matters. p. 328. ISBN   9781788925273.
  7. Verspoor, Marjolijn; Schmid, Monika S.; Xu, Xiaoyan (2012). "Verspoor, M., Schmid, M. & Xu, X. (2012). A dynamic usage based perspective on L2 writing". Journal of Second Language Writing. 21 (3): 239–263. doi:10.1016/j.jslw.2012.03.007.
  8. Chan, Huiping; Verspoor, Marjolijn; Vahtrick, Louisa (2015). "Chan, H., Verspoor, M., & Vahtrick, L. (2015). Dynamic Development in Speaking Versus Writing in Identical Twins". Language Learning. 65 (2): 298–325. doi:10.1111/lang.12107.
  9. Lowie, W. M.; Bot, K. de; Verspoor, M. H. (2004). "Dynamic systems theory and variation: a case study in L2-writing". Words in Their Places. A Festschrift for J. Lachlan: 407–421.
  10. "Instruction or not? A dynamic perspective on developmental patterns in Finnish as an L2". UVigoTV. 2015.
  11. Verspoor, Marjolijn; Lowie, Wander; Chan, Hui Ping; Vahtrick, Louisa (2017). "Linguistic complexity in second language development: variability and variation at advanced stages". Recherches en Didactique des Langues et des Cultures. 14. doi: 10.4000/rdlc.1450 .
  12. Verspoor, Marjolijn (1997). Lexical and Syntactical Constructions and the Construction of Meaning. John Benjamins Publishing Company. p. 454. ISBN   9789027236548.
  13. Verspoor, Marjolijn (1998). Cognitive exploration of language and linguistics. John Benjamins Publishing Company. p. 277. ISBN   9789027219060.
  14. Verspoor, Marjolijn (2000). Explorations in linguistic relativity. John Benjamins Publishing Company. p. 369. ISBN   9789027237064.
  15. Verspoor, Marjolijn (2005). Second Language Acquisition: An Advanced Resource Book. Routledge Taylor & Francis Group. p. 320. ISBN   9780415338707.
  16. Verspoor, Marjolijn (2011). A Dynamic Approach to Second Language Development. Methods and Techniques. John Benjamins Publishing Company. p. 211. ISBN   9789027219985.
  17. "Marjolijn Verspoor".