Diane Larsen-Freeman | |
---|---|
Born | |
Alma mater | |
Known for | |
Spouse | Elliott Freeman |
Children | 2 |
Scientific career | |
Institutions | |
Thesis | The Acquisition of Grammatical Morphemes by Adult Learners of English as a Second Language (1975) |
Doctoral advisor | H. Douglas Brown |
Diane Larsen-Freeman (born 1946) is an American linguist. She is currently a Professor Emerita in Education and in Linguistics at the University of Michigan in Ann Arbor, Michigan. [1] An applied linguist, known for her work in second language acquisition, English as a second or foreign language, language teaching methods, teacher education, and English grammar, she is renowned for her work on the complex/dynamic systems approach to second language development.
Larsen-Freeman began her career as a Peace Corps volunteer, teaching English in Sabah, Malaysia from 1967 to 1969, an experience she credits for igniting her fascination with language acquisition. [2] [3] She went on to graduate studies at the University of Michigan, earning her PhD in linguistics in 1975. [1]
Larsen-Freeman first served on the faculty at the University of California, Los Angeles and then the SIT Graduate Institute. [1] In 2002, she returned to the University of Michigan to direct the English Language Institute (ELI), now Michigan Language Assessment and was also appointed Professor in the School of Education and at the College of Literature, Science, and the Arts in the Department of Linguistics. She stepped down from directing the ELI in 2008 and retired from the University of Michigan in 2012, where she holds emerita positions [1] as well as at the SIT Graduate Institute. [4] She remains active in her field, and teaches courses on the structure of English and second language development as a visiting senior fellow at the University of Pennsylvania Graduate School of Education. [5]
Larsen-Freeman concentrates her research on the process of second language acquisition. She also researches English grammar, which she regards not only as a set of structural patterns, but also as an important resource for making meaning and for adapting language to the communicative context.[ citation needed ] She has found that complexity theory provides new insights into language, its acquisition, and its use. She sees all three as complex, non-linear, dynamic processes. Such a perspective has contributed to her dynamic perspective of language, which she has applied to teaching grammar, or “grammaring” as she calls it. [ citation needed ] The dynamic approach to second language development also acknowledges the individual paths that students chart to second language success, and views teaching as fundamentally a process of managing learning. [1]
Larsen-Freeman was also the editor of the journal Language Learning for five years. [1]
In 1997, she wrote a seminal article in which she suggested the application of complex/dynamic systems theory to study second language acquisition. [6] A book of papers in her honor, Complexity Theory and Language Development, was published in 2017. [7]
Larsen-Freeman criticised Larry Selinker's Interlanguage in a chapter entitled Another Step to be Taken published in Han and Tarone's Interlanguage - Forty Years Later by claiming that there is no endpoint of the interlanguage continuum. She suggested the reconsideration of the Interlanguage. [8]
This section may contain an excessive amount of intricate detail that may interest only a particular audience.(July 2020) |
A second language (L2) is a language spoken in addition to one's first language (L1). A second language may be a neighbouring language, another language of the speaker's home country, or a foreign language. A speaker's dominant language, which is the language a speaker uses most or is most comfortable with, is not necessarily the speaker's first language. For example, the Canadian census defines first language for its purposes as "the first language learned in childhood and still spoken", recognizing that for some, the earliest language may be lost, a process known as language attrition. This can happen when young children start school or move to a new language environment.
Second-language acquisition (SLA), sometimes called second-language learning—otherwise referred to as L2acquisition, is the process by which people learn a second language. Second-language acquisition is also the scientific discipline devoted to studying that process. This involves learning an additional language after the first language is established, typically through formal instruction or immersion. A central theme in SLA research is that of interlanguage: the idea that the language that learners use is not simply the result of differences between the languages that they already know and the language that they are learning, but a complete language system in its own right, with its own systematic rules. This interlanguage gradually develops as learners are exposed to the targeted language. The order in which learners acquire features of their new language stays remarkably constant, even for learners with different native languages and regardless of whether they have had language instruction. However, languages that learners already know can have a significant influence on the process of learning a new one. This influence is known as language transfer.
An interlanguage is an idiolect which has been developed by a learner of a second language (L2) which preserves some features of their first language (L1) and can overgeneralize some L2 writing and speaking rules. These two characteristics give an interlanguage its unique linguistic organization. It is idiosyncratically based on the learner's experiences with L2. An interlanguage can fossilize, or cease developing, in any of its developmental stages. It is claimed that several factors shape interlanguage rules, including L1 transfer, previous learning strategies, strategies of L2 acquisition, L2 communication strategies, and the overgeneralization of L2 language patterns.
The generative approach to second language (L2) acquisition (SLA) is a cognitive based theory of SLA that applies theoretical insights developed from within generative linguistics to investigate how second languages and dialects are acquired and lost by individuals learning naturalistically or with formal instruction in foreign, second language and lingua franca settings. Central to generative linguistics is the concept of Universal Grammar (UG), a part of an innate, biologically endowed language faculty which refers to knowledge alleged to be common to all human languages. UG includes both invariant principles as well as parameters that allow for variation which place limitations on the form and operations of grammar. Subsequently, research within the Generative Second-Language Acquisition (GenSLA) tradition describes and explains SLA by probing the interplay between Universal Grammar, knowledge of one's native language and input from the target language. Research is conducted in syntax, phonology, morphology, phonetics, semantics, and has some relevant applications to pragmatics.
Kathleen Bardovi-Harlig is an American linguist. She is currently Provost Professor and ESL Coordinator at Indiana University (Bloomington).
The input hypothesis, also known as the monitor model, is a group of five hypotheses of second-language acquisition developed by the linguist Stephen Krashen in the 1970s and 1980s. Krashen originally formulated the input hypothesis as just one of the five hypotheses, but over time the term has come to refer to the five hypotheses as a group. The hypotheses are the input hypothesis, the acquisition–learning hypothesis, the monitor hypothesis, the natural order hypothesis and the affective filter hypothesis. The input hypothesis was first published in 1977.
Scott Thornbury is an internationally recognized academic and teacher trainer in the field of English Language Teaching (ELT). Along with Luke Meddings, Thornbury is credited with developing the Dogme language teaching approach, which emphasizes meaningful interaction and emergent language over prepared materials and following an explicit syllabus. Thornbury has written over a dozen books on ELT methodology. Two of these, 'Natural Grammar' and 'Teaching Unplugged', have won the British Council's "ELTon" Award for Innovation, the top award in the industry.
Michael Hugh Long was an American psycholinguist. He was a Professor of Second Language Acquisition at the University of Maryland, College Park. Long introduced the concept of focus on form, which entails bringing linguistic elements to students’ attention within the larger context of a meaning-based lesson in order to anticipate or correct problems in comprehension or production of the target language. Long contrasted this approach with the older method of focus on forms, which calls for exclusive focus on the linguistic forms when teaching a target language, often consisting of drill-type exercises such as conjugation exercises. Long is also usually credited for introducing the Interaction Hypothesis, a theory of second language acquisition which places importance on face-to-face interaction.
The main purpose of theories of second-language acquisition (SLA) is to shed light on how people who already know one language learn a second language. The field of second-language acquisition involves various contributions, such as linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education. These multiple fields in second-language acquisition can be grouped as four major research strands: (a) linguistic dimensions of SLA, (b) cognitive dimensions of SLA, (c) socio-cultural dimensions of SLA, and (d) instructional dimensions of SLA. While the orientation of each research strand is distinct, they are in common in that they can guide us to find helpful condition to facilitate successful language learning. Acknowledging the contributions of each perspective and the interdisciplinarity between each field, more and more second language researchers are now trying to have a bigger lens on examining the complexities of second language acquisition.
The following outline is provided as an overview of and topical guide to second-language acquisition:
Elaine Tarone is a retired professor of applied linguistics and is a distinguished teaching professor emerita at the University of Minnesota. She is currently a member of the editorial board of The Modern Language Journal.
Complex dynamic systems theory in the field of linguistics is a perspective and approach to the study of second, third and additional language acquisition. The general term complex dynamic systems theory was recommended by Kees de Bot to refer to both complexity theory and dynamic systems theory.
Marjolijn Verspoor is a Dutch linguist. She is a professor of English language and English as a second language at the University of Groningen, Netherlands. She is known for her work on Complex Dynamic Systems Theory and the application of dynamical systems theory to study second language development. Her interest is also in second language writing.
Cornelis Kees de Bot is a Dutch linguist. He is currently the chair of applied linguistics at the University of Groningen, Netherlands, and at the University of Pannonia. He is known for his work on second language development and the use of dynamical systems theory to study second language development.
Wander Marius Lowie is a Dutch linguist. He is currently a professor of applied linguistics at the Department of Applied Linguistics at the University of Groningen, Netherlands. He is known for his work on Complex Dynamic Systems Theory.
Donna Mary Brinton is an American applied linguist, author, and global educational consultant on second language education. She is the daughter of Mary Mies Brinton and Robert K. Brinton and the sister of epidemiologist Louise A. Brinton and linguist Laurel J. Brinton.
Charlene Polio is an American linguist. She is currently a professor in the Department of Linguistics, Languages, and Cultures at Michigan State University, The United States. Her research focuses on second language acquisition with a special focus on second language writing.
Alison Mackey is a linguist who specializes in applied linguistics, second language acquisition and research methodology and is one of the most highly cited scholars in the world in these areas.
Sarah Jane Mercer is a British linguist. She is currently the head of the Department of English Language Teaching at the University of Graz, Austria. Her research focuses on applied linguistics, with a special focus on psycholinguistics from a Complex Dynamic Systems Theory approach.
Mary J. Schleppegrell is an applied linguist and Professor of Education at the University of Michigan. Her research and praxis are based on the principles of Systemic Functional Linguistics (SFL), a theory derived from the work of social semiotic linguist Michael Halliday. Schleppegrell is known for the SFL-based literacy practices she has continuously helped to develop for multilingual and English language learners throughout her decades long career, which she began as an educational specialist before transitioning to the field of applied linguistics. As a result, her publications demonstrate a deep understanding of both the theories and practices related to teaching and learning.