Scottish literature in the Middle Ages

Last updated

A page from the Book of Aneirin shows the first part of the text from the Gododdin, c. sixth century. Gododdin1.jpg
A page from the Book of Aneirin shows the first part of the text from the Gododdin, c. sixth century.

Scottish literature in the Middle Ages is literature written in Scotland, or by Scottish writers, between the departure of the Romans from Britain in the fifth century, until the establishment of the Renaissance in the late fifteenth century and early sixteenth century. It includes literature written in Brythonic, Scottish Gaelic, Scots, French and Latin.

Contents

Much of the earliest Welsh literature was composed in or near the country now called Scotland, in the Brythonic speech, from which Welsh would be derived. This includes the epic poem The Gododdin , considered the earliest surviving verse from Scotland. Very few works of Gaelic poetry survive from the early Medieval period, and most of these are extant in Irish manuscripts. There are religious works that can be identified as Scottish. In Old English there is the Dream of the Rood , from which lines are found on the Ruthwell Cross, making it the only surviving fragment of Northumbrian Old English from early Medieval Scotland. What is probably the most important work written in early Medieval Scotland, the Vita Columbae by Adomnán, was also written in Latin.

As the state of Alba developed into the Kingdom of Scotland from the eighth century, a flourishing literary elite there regularly produced texts in both Gaelic and Latin, sharing a common literary culture with Ireland and elsewhere. It is possible that much Middle Irish literature was written in Medieval Scotland, but has not survived because the Gaelic literary establishment of eastern Scotland died out before the fourteenth century. After the Davidian Revolution of the thirteenth century, a flourishing French language culture predominated, while Norse literature was produced from areas of Scandinavian settlement.

In the late Middle Ages, Middle Scots became the dominant language of the country. The first surviving major text in Scots literature is John Barbour's Brus (1375). This was followed by major historical works in Latin, including the Chronica Gentis Scotorum of John of Fordun. There were also Scots versions of popular French romances. Much Middle Scots literature was produced by makars, poets with links to the royal court. Many of the makars had a university education and so were also connected with the Church. Much of their work survives in a single collection: the Bannatyne Manuscript, collated around 1560. In the late fifteenth century, Scots prose also began to develop as a genre. The first complete surviving work is John Ireland's The Meroure of Wyssdome (1490). The landmark work in the reign of James IV was Gavin Douglas's version of Virgil's Aeneid , the Eneados , which was the first complete translation of a major classical text in an Anglic language, finished in 1513, but overshadowed by the disaster at Flodden in the same year.

Early Middle Ages

The runic inscription on the Ruthwell Cross similar to the Anglo-Saxon poem the Dream of the Rood Ruthwell Cross, North Face, Figure of Christ II.jpg
The runic inscription on the Ruthwell Cross similar to the Anglo-Saxon poem the Dream of the Rood

After the collapse of Roman authority in the early fifth century, four major circles of political and cultural influence emerged in Northern Britain. In the East were the Picts, whose kingdoms eventually stretched from the River Forth to Shetland. Modern scholarship, based on surviving place names and historical evidence, indicates that the Pictish language was Brythonic (British). [1] In the West were the Gaelic (Goidelic-speaking) people of Dál Riata, who had close links with Ireland, from where they brought with them the name Scots. In the south were the British (Brythonic-speaking) descendants of the peoples of the Roman-influenced kingdoms of "The Old North", the most powerful and longest surviving of which was the Kingdom of Strathclyde. Finally, there were the English or "Angles", Germanic invaders who had overrun much of southern Britain and held the Kingdom of Bernicia (later the northern part of Northumbria), which reached into what are now the Borders of Scotland in the south-east. [2] To these languages Christianisation, particularly from the sixth century, added Latin as an intellectual and written language. No written literature for the Picts has survived into the modern era. [1] However, there is surviving literature from what would become Scotland in Brythonic, Gaelic, Old English and Latin. [1]

Much of the earliest Welsh literature was composed in or near the country now called Scotland, in the Brythonic speech, from which Welsh would be derived. At this time it was not then confined to Wales and Cornwall. These works were only written down in Wales much later. These include The Gododdin , considered the earliest surviving verse from Scotland, which is attributed to the bard Aneirin, said to have been resident in the Bythonic kingdom of Gododdin in the sixth century. It is a series of elegies to the men of Gododdin killed fighting at the Battle of Catraeth around 600 AD. Similarly, the Battle of Gwen Ystrad is attributed to Taliesin, traditionally thought to be a bard at the court of Rheged in roughly the same period. [3]

Very few works of Gaelic poetry survive from the early Medieval period, and most of these are in Irish manuscripts. [4] There are religious works that can be identified as Scottish, including the Elegy for St Columba by Dallan Forgaill (c. 597) and "In Praise of St Columba" by Beccan mac Luigdech of Rum, c. 677. [5] A series of anecdotes contained in the tenth century Betba Adamnáin (Life of St. Adomnán) are probably derived from works composed on Iona. Outside of these there are a few poems in praise of Pictish kings contained within Irish annals that are probably from Scotland. [4]

In Old English there is the Dream of the Rood , from which lines are found on the Ruthwell Cross, making it the only surviving fragment of Northumbrian Old English from early Medieval Scotland. [6] It has also been suggested based on ornithological references that the poem The Seafarer was composed somewhere near the Bass Rock in East Lothian. [7]

Early works in Latin include a "Prayer for Protection" attributed to St Mugint, thought to be from the mid-sixth century, and Altus Prosator ("The High Creator"), attributed to St Columba (c. 597). [8] What is probably the most important work written in early Medieval Scotland, the Vita Columbae , by Adomnán, abbot of Iona (627/8–704), was also written in Latin. [9] The next most important piece of Scottish hagiography, the verse Life of St. Ninian , was written in Latin in Whithorn, perhaps as early as the eighth century. [10]

High Middle Ages

Beginning in the later eighth century, Viking raids and invasions may have forced a merger of the Gaelic and Pictish crowns. The Kingdom of Alba emerged, which would eventually become known as the Kingdom of Scotland, and traced its origin to Cínaed mac Ailpín (Kenneth MacAlpin) in the 840s through the House of Alpin. [11] The Kingdom of Alba was overwhelmingly an oral society dominated by Gaelic culture. Fuller sources for Ireland of the same period suggest that there would have been filidh, who acted as poets, musicians and historians, often attached to the court of a lord or king, and passed on their knowledge and culture in Gaelic to the next generation. [12] [13] Historical sources, as well as place name evidence, indicate how the Pictish language in the north and Cumbric languages in the south were overlaid and replaced by Gaelic, Old English and later Norse. [14]

Picture from a fourteenth-century illuminated manuscript of the Roman de Fergus RomanDeFergus.PNG
Picture from a fourteenth-century illuminated manuscript of the Roman de Fergus

From the eleventh century French, Flemish and particularly English became the main languages of Scottish burghs, most of which were located in the south and east. [15] At least from the accession of David I (r. 1124–53), as part of a Davidian Revolution that introduced French culture and political systems, Gaelic ceased to be the main language of the royal court and was probably replaced by French. After this "de-gallicisation" of the Scottish court, a less highly regarded order of bards took over the functions of the filidh, and they would continue to act in a similar role in the Highlands and Islands into the eighteenth century. They often trained in bardic schools. A few of these, like the one run by the MacMhuirich dynasty, who were bards to the Lord of the Isles, [16] continued until they were suppressed from the seventeenth century. [13] Members of bardic schools were trained in the complex rules and forms of Gaelic poetry. [17] Much of their work was never written down, and what survives was only recorded from the sixteenth century. [12]

It is possible that more Middle Irish literature was written in Medieval Scotland than is often thought, but has not survived because the Gaelic literary establishment of eastern Scotland died out before the fourteenth century. Thomas Owen Clancy has argued that the Lebor Bretnach , the so-called "Irish Nennius", was written in Scotland, and probably at the monastery in Abernethy, but this text survives only from manuscripts preserved in Ireland. [18] Other literary works that have survived include that of the prolific poet Gille Brighde Albanach. His Heading for Damietta (c. 1218) dealt with his experiences of the Fifth Crusade. [19]

The twelfth century, a period that saw the arrival of new religious orders and changes in the structure of the church, was the high point of Scottish hagiography. There was a proliferation of Latin lives of the saints, often venerating early Celtic and Scottish figures, and the creation or embellishment of foundations myths for religious centres including St. Andrews, Glasgow and Dunkeld. Many earlier saints' lives are preserved in the Aberdeen Breviary (1509–10), compiled for William Elphinstone, Archbishop of Aberdeen. [20]

Two facsimiles of the Book of the Dean of Lismore Book of Dean of Lismore page.jpg
Two facsimiles of the Book of the Dean of Lismore

In the thirteenth century, French flourished as a literary language and produced the Roman de Fergus , the earliest piece of non-Celtic vernacular literature to survive from Scotland. [21] Many other stories in the Arthurian Cycle, written in French and preserved only outside Scotland, are thought by some scholars, including D. D. R. Owen, to have been written in Scotland. There is some Norse literature from areas of Scandinavian settlement, such as the Northern and Western Isles. The famous Orkneyinga Saga however, although it pertains to the Earldom of Orkney, was written in Iceland. [22] In addition to French, Latin was a literary language with works that include the "Carmen de morte Sumerledi", a poem which exults the victory of the citizens of Glasgow over Somairle mac Gilla Brigte, [23] and the "Inchcolm Antiphoner", a hymn in praise of St. Columba. [24]

Late Middle Ages

In the late Middle Ages, Middle Scots, often simply called English, became the dominant language of the country. It was derived largely from Old English, with the addition of elements from Gaelic and French. Although resembling the language spoken in northern England, it became a distinct dialect from the late fourteenth century onwards. [17] As the ruling elite gradually abandoned French, they began to adopt Middle Scots, and by the fifteenth century it was the language of government, with acts of parliament, council records and treasurer's accounts almost all using it from the reign of James I (1406–37) onwards. As a result, Gaelic, once dominant north of the Tay, began a steady decline. [17] Lowland writers began to treat Gaelic as a second-class, rustic and even amusing language, helping to frame attitudes towards the highlands and to create a cultural gulf with the lowlands. [17] The major corpus of Medieval Scottish Gaelic poetry, The Book of the Dean of Lismore was compiled by the brothers James and Donald MacGregor in the early decades of the sixteenth century. Besides Scottish Gaelic verse, it contains a large number of poems composed in Ireland as well verse and prose in Scots and Latin. The subject matter includes love poetry, heroic ballads and philosophical pieces. It also is notable for containing poetry by at least four women. [25] These include Aithbhreac Nighean Coirceadail (f. 1460), who wrote a lament for her husband, the constable of Castle Sween. [26]

James I, who spent much of his life imprisoned in England, where he gained a reputation as a musician and poet King James I of Scotland.jpg
James I, who spent much of his life imprisoned in England, where he gained a reputation as a musician and poet

The first surviving major text in Scots literature is John Barbour's Brus (1375), composed under the patronage of Robert II and telling the story in epic poetry of Robert I's actions before the English invasion until the end of the war of independence. [27] The work was extremely popular among the Scots-speaking aristocracy, and Barbour is referred to as the father of Scots poetry, holding a similar place to his contemporary Chaucer in England. [28] Major historical works in Latin included the Chronica Gentis Scotorum of John of Fordun (before 1360–c. 1384), which would provide the basis for later historical writing, including Walter Bower's (c. 1385–1449) continuation known as Scotichronicon and the Humanist works like that of Hector Boece (1465–1536). [29] In the early fifteenth century, Scots historical works included Andrew of Wyntoun's verse Orygynale Cronykil of Scotland and Blind Harry's The Wallace , which blended historical romance with the verse chronicle. They were probably influenced by Scots versions of popular French romances that were also produced in the period, including The Buik of Alexander , Launcelot o the Laik , The Porteous of Noblenes by Gilbert Hay [17] and Greysteil , which would remain popular through the late sixteenth century. [20]

Much Middle Scots literature was produced by makars, poets with links to the royal court, which included James I, who wrote the extended poem The Kingis Quair . Many of the makars had university education and so were also connected with the Kirk; however William Dunbar's Lament for the Makaris (c. 1505) provides evidence of a wider tradition of secular writing outside of Court and Kirk, now largely lost. [30] Writers such as Dunbar, Robert Henryson, Walter Kennedy and Gavin Douglas have been seen as creating a golden age in Scottish poetry. [17] Major works include Richard Holland's satire the Buke of the Howlat (c. 1448). [20] Much of their work survives in a single collection, the Bannatyne Manuscript collated by George Bannatyne (1545–1608) around 1560. It contains the work of many Scots poets who would otherwise be unknown. [20]

In the late fifteenth century, Scots prose also began to develop as a genre. Although there are earlier fragments of original Scots prose, such as the Auchinleck Chronicle, [31] the first complete surviving work is John Ireland's The Meroure of Wyssdome (1490). [32] There were also prose translations of French books of chivalry that survive from the 1450s, including The Book of the Law of Armys and the Order of Knychthode, and the treatise Secreta Secretorum , an Arabic work believed to be Aristotle's advice to Alexander the Great. [17] The landmark work in the reign of James IV was Gavin Douglas's version of Virgil's Aeneid , the Eneados , which was the first complete translation of a major classical text in an Anglic language, finished in 1513, but overshadowed by the disaster at Flodden in the same year. [17]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Brittonic languages</span> Celtic subfamily including Welsh, Cornish, Breton and Cumbric

The Brittoniclanguages form one of the two branches of the Insular Celtic language family; the other is Goidelic. It comprises the extant languages Breton, Cornish, and Welsh. The name Brythonic was derived by Welsh Celticist John Rhys from the Welsh word Brython, meaning Ancient Britons as opposed to an Anglo-Saxon or Gael.

The Goidelic or Gaelic languages form one of the two groups of Insular Celtic languages, the other being the Brittonic languages.

<span class="mw-page-title-main">Picts</span> Medieval tribal confederation in northern Britain

The Picts were a group of peoples who lived on Great Britain north of the Forth–Clyde isthmus in the Pre-Viking, Early Middle Ages. Where they lived and details of their culture can be inferred from early medieval texts and Pictish stones. The term Picti appears in written records as an exonym from the late third century AD, but was adopted as an endonym in the late seventh century during the Verturian hegemony. This lasted around 160 years until the succession of the Alpínid dynasty, when the Pictish kingdom merged with that of Dál Riata to form the Kingdom of Alba. The concept of "Pictish kingship" continued for a few decades until it was abandoned entirely as a contemporary signifier during the reign of Caustantín mac Áeda.

<span class="mw-page-title-main">Dál Riata</span> Gaelic over-kingdom that included parts of western Scotland and north-eastern Ulster in Ireland

Dál Riata or Dál Riada was a Gaelic kingdom that encompassed the western seaboard of Scotland and north-eastern Ireland, on each side of the North Channel. At its height in the 6th and 7th centuries, it covered what is now Argyll in Scotland and part of County Antrim in Northern Ireland. After a period of expansion, Dál Riata eventually became associated with the Gaelic Kingdom of Alba.

<span class="mw-page-title-main">Scottish literature</span> Literature written in Scotland or by Scottish writers

Scottish literature is literature written in Scotland or by Scottish writers. It includes works in English, Scottish Gaelic, Scots, Brythonic, French, Latin, Norn or other languages written within the modern boundaries of Scotland.

Cumbric was a variety of the Common Brittonic language spoken during the Early Middle Ages in the Hen Ogledd or "Old North" in what is now the counties of Westmorland, Cumberland, northern Lancashire in Northern England and the southern Scottish Lowlands, alongside the Kingdom of Elmet in modern day Yorkshire. It was closely related to Old Welsh and the other Brittonic languages. Place name evidence suggests Cumbric may also have been spoken as far south as Pendle and the Yorkshire Dales. The prevailing view is that it became extinct in the 12th century, after the incorporation of the semi-independent Kingdom of Strathclyde into the Kingdom of Scotland.

<span class="mw-page-title-main">Culture of Scotland</span> Overview of the culture of Scotland

The culture of Scotland refers to the patterns of human activity and symbolism associated with Scotland and the Scottish people. The Scottish flag is blue with a white saltire, and represents the cross of Saint Andrew.

<span class="mw-page-title-main">Scotland in the Middle Ages</span> History from Romans departure to 16th century

Scotland in the Middle Ages concerns the history of Scotland from the departure of the Romans to the adoption of major aspects of the Renaissance in the early sixteenth century.

<span class="mw-page-title-main">Culture of Scotland in the High Middle Ages</span>

Culture of Scotland in the High Middle Ages refers to the forms of cultural expression that come from Scotland in the High Medieval period which, for the purposes of this article, refers to the period between the death of Domnall II in 900, and the death of Alexander III in 1286. The unity of the period is suggested by the immense breaks which occur in Scottish history because of the Wars of Scottish Independence, the Stewart accession and transformations which occur in Scottish society in the fourteenth century and afterwards. The period differentiates itself because of the predominance of Gaelic culture, and, later in the medieval, Scoto-Norman French culture.

<span class="mw-page-title-main">Scotland in the High Middle Ages</span> Scotland between about 900 and 1286 CE

The High Middle Ages of Scotland encompass Scotland in the era between the death of Domnall II in 900 AD and the death of King Alexander III in 1286, which was an indirect cause of the Wars of Scottish Independence.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Scotland</span> Overview of the languages spoken in Scotland

The languages of Scotland belong predominantly to the Germanic and Celtic language families. The classification of the Pictish language was once controversial, but it is now generally considered a Celtic language. Today, the main language spoken in Scotland is English, while Scots and Scottish Gaelic are minority languages. The dialect of English spoken in Scotland is referred to as Scottish English.

<span class="mw-page-title-main">Scotland in the early Middle Ages</span> Overview of Scotland in the Early Middle Ages

Scotland was divided into a series of kingdoms in the early Middle Ages, i.e. between the end of Roman authority in southern and central Britain from around 400 AD and the rise of the kingdom of Alba in 900 AD. Of these, the four most important to emerge were the Picts, the Gaels of Dál Riata, the Britons of Alt Clut, and the Anglian kingdom of Bernicia. After the arrival of the Vikings in the late 8th century, Scandinavian rulers and colonies were established on the islands and along parts of the coasts. In the 9th century, the House of Alpin combined the lands of the Scots and Picts to form a single kingdom which constituted the basis of the Kingdom of Scotland.

<span class="mw-page-title-main">Scottish island names</span>

The modern names of Scottish islands stem from two main influences. There are many names that derive from the Scottish Gaelic language in the Hebrides and Firth of Clyde. In the Northern Isles most place names have a Norse origin. There are also some island place names that originate from three other influences, including a limited number that are essentially English language names, a few that are of Brittonic origin and some of an unknown origin that may represent a pre-Celtic language. These islands have all been occupied by the speakers of at least three and in many cases four or more languages since the Iron Age, and many of the names of these islands have more than one possible meaning as a result.

<span class="mw-page-title-main">Christianisation of Scotland</span> Historical process bringing Christianity to Scotland

The Christianisation of Scotland was the process by which Christianity spread in what is now Scotland, which took place principally between the fifth and tenth centuries.

<span class="mw-page-title-main">Literature in early modern Scotland</span> Literature written in Scotland or by Scottish writers

Literature in early modern Scotland is literature written in Scotland or by Scottish writers between the Renaissance in the early sixteenth century and the beginnings of the Enlightenment and Industrial Revolution in mid-eighteenth century. By the beginning of this era Gaelic had been in geographical decline for three centuries and had begun to be a second class language, confined to the Highlands and Islands, but the tradition of Classic Gaelic Poetry survived. Middle Scots became the language of both the nobility and the majority population. The establishment of a printing press in 1507 made it easier to disseminate Scottish literature and was probably aimed at bolstering Scottish national identity.

<span class="mw-page-title-main">Music in Medieval Scotland</span>

Music in Medieval Scotland includes all forms of musical production in what is now Scotland between the fifth century and the adoption of the Renaissance in the early sixteenth century. The sources for Scottish Medieval music are extremely limited. There are no major musical manuscripts for Scotland from before the twelfth century. There are occasional indications that there was a flourishing musical culture. Instruments included the cithara, tympanum, and chorus. Visual representations and written sources demonstrate the existence of harps in the Early Middle Ages and bagpipes and pipe organs in the Late Middle Ages. As in Ireland, there were probably filidh in Scotland, who acted as poets, musicians and historians. After this "de-gallicisation" of the Scottish court in the twelfth century, a less highly regarded order of bards took over the functions of the filidh and they would continue to act in a similar role in the Scottish Highlands and Islands into the eighteenth century.

<span class="mw-page-title-main">Poetry of Scotland</span> Poetry written within the boundaries of modern Scotland

Poetry of Scotland includes all forms of verse written in Brythonic, Latin, Scottish Gaelic, Scots, French, English and Esperanto and any language in which poetry has been written within the boundaries of modern Scotland, or by Scottish people.

<span class="mw-page-title-main">Scots-language literature</span>

Scots-language literature is literature, including poetry, prose and drama, written in the Scots language in its many forms and derivatives. Middle Scots became the dominant language of Scotland in the late Middle Ages. The first surviving major text in Scots literature is John Barbour's Brus (1375). Some ballads may date back to the thirteenth century, but were not recorded until the eighteenth century. In the early fifteenth century Scots historical works included Andrew of Wyntoun's verse Orygynale Cronykil of Scotland and Blind Harry's The Wallace. Much Middle Scots literature was produced by makars, poets with links to the royal court, which included James I, who wrote the extended poem The Kingis Quair. Writers such as William Dunbar, Robert Henryson, Walter Kennedy and Gavin Douglas have been seen as creating a golden age in Scottish poetry. In the late fifteenth century, Scots prose also began to develop as a genre. The first complete surviving work is John Ireland's The Meroure of Wyssdome (1490). There were also prose translations of French books of chivalry that survive from the 1450s. The landmark work in the reign of James IV was Gavin Douglas's version of Virgil's Aeneid.

<span class="mw-page-title-main">Royal Court of Scotland</span>

The Royal Court of Scotland was the administrative, political and artistic centre of the Kingdom of Scotland. It emerged in the tenth century and continued until it ceased to function when James VI inherited the throne of England in 1603. For most of the medieval era, the king had no "capital" as such. The Pictish centre of Forteviot was the chief royal seat of the early Gaelic Kingdom of Alba that became the Kingdom of Scotland. In the twelfth and thirteenth centuries Scone was a centre for royal business. Edinburgh only began to emerge as the capital in the reign of James III but his successors undertook occasional royal progress to a part of the kingdom. Little is known about the structure of the Scottish royal court in the period before the reign of David I when it began to take on a distinctly feudal character, with the major offices of the Steward, Chamberlain, Constable, Marischal and Lord Chancellor. By the early modern era the court consisted of leading nobles, office holders, ambassadors and supplicants who surrounded the king or queen. The Chancellor was now effectively the first minister of the kingdom and from the mid-sixteenth century he was the leading figure of the Privy Council.

<span class="mw-page-title-main">Literature in the other languages of Britain</span> Literature from Britain not written in English

In addition to English, literature has been written in a wide variety of other languages in Britain, that is the United Kingdom, the Isle of Man and the Channel Islands. This includes literature in Scottish Gaelic, Welsh, Latin, Cornish, Anglo-Norman, Guernésiais, Jèrriais, Manx, and Irish. Literature in Anglo-Saxon is treated as English literature and literature in Scots as Scottish literature.

References

Notes

  1. 1 2 3 J. T. Koch, Celtic Culture: a Historical Encyclopedia (ABC-CLIO, 2006), ISBN   1-85109-440-7, p. 305.
  2. J. R. Maddicott and D. M. Palliser, eds, The Medieval State: essays presented to James Campbell (London: Continuum, 2000), ISBN   1-85285-195-3, p. 48.
  3. R. T. Lambdin and L. C. Lambdin, Encyclopedia of Medieval Literature (London: Greenwood, 2000), ISBN   0-313-30054-2, p. 508.
  4. 1 2 Koch, Celtic Culture, p. 1576.
  5. Koch, Celtic Culture, p. 999.
  6. E. M. Treharne, Old and Middle English c.890-c.1400: an Anthology (Wiley-Blackwell, 2004), ISBN   1-4051-1313-8, p. 108.
  7. T. O. Clancy, "Scottish literature before Scottish literature", in G. Carruthers and L. McIlvanney, eds, The Cambridge Companion to Scottish Literature (Cambridge Cambridge University Press, 2012), ISBN   0-521-18936-5, p. 16.
  8. I. Brown, T. Owen Clancy, M. Pittock, S. Manning, eds, The Edinburgh History of Scottish Literature: From Columba to the Union, until 1707 (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2007), ISBN   0-7486-1615-2, p. 94.
  9. C. Gross, The Sources and Literature of English History from the Earliest Times to about 1485 (Elibron Classics Series, 1999), ISBN   0-543-96628-3, p. 217.
  10. Clancy, "Scottish literature before Scottish literature", p. 19.
  11. B. Yorke, The Conversion of Britain: Religion, Politics and Society in Britain c.600–800 (Pearson Education, 2006), ISBN   0-582-77292-3, p. 54.
  12. 1 2 R. Crawford, Scotland's Books: A History of Scottish Literature (Oxford: Oxford University Press, 2009), ISBN   0-19-538623-X.
  13. 1 2 R. A. Houston, Scottish Literacy and the Scottish Identity: Illiteracy and Society in Scotland and Northern England, 1600–1800 (Cambridge: Cambridge University Press, 2002), ISBN   0-521-89088-8, p. 76.
  14. W. O. Frazer and A. Tyrrell, Social Identity in Early Medieval Britain (London: Continuum, 2000), ISBN   0-7185-0084-9, p. 238.
  15. K. J. Stringer, "Reform Monasticism and Celtic Scotland", in E. J. Cowan and R. A. McDonald, eds, Alba: Celtic Scotland in the Middle Ages (East Lothian: Tuckwell Press, 2000), ISBN   1-86232-151-5, p. 133.
  16. K. M. Brown, Noble Society in Scotland: Wealth, Family and Culture from the Reformation to the Revolutions (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2004), ISBN   0-7486-1299-8, p. 220.
  17. 1 2 3 4 5 6 7 8 J. Wormald, Court, Kirk, and Community: Scotland, 1470–1625 (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1991), ISBN   0-7486-0276-3, pp. 60–7.
  18. T. O. Clancy, "Scotland, the 'Nennian' recension of the Historia Brittonum, and the Lebor Bretnach", in S. Taylor, ed., Kings, Clerics and Chronicles in Scotland, 500–1297 (Dublin/Portland, 2000), ISBN   1-85182-516-9, pp. 87–107.
  19. T. O. Clancy and G. Márkus, The Triumph Tree: Scotland's Earliest Poetry, 550–1350 (Canongate Books, 1998), ISBN   0-86241-787-2, pp. 247–283.
  20. 1 2 3 4 M. Lynch, "Culture: 3 Medieval", in M. Lynch, ed., The Oxford Companion to Scottish History (Oxford: Oxford University Press, 2001), ISBN   0-19-211696-7, pp. 117–8.
  21. M. Fry, Edinburgh (London: Pan Macmillan, 2011), ISBN   0-330-53997-3.
  22. Clancy and Márkus, The Triumph Tree: Scotland's Earliest Poetry, 550–1350, pp. 7–8.
  23. I. F. Grant, The Lordship of the Isles: Wanderings in the Lost Lordship (Mercat, 1982), ISBN   0-901824-68-2, p. 495.
  24. I. Bradley, Columba: Pilgrim and Penitent, 597–1997 (Wild Goose, 1996), ISBN   0-947988-81-5, p. 97.
  25. J. T. Koch and A. Minard, The Celts: History, Life, and Culture (ABC-CLIO, 2012), ISBN   1-59884-964-6, pp. 262–3.
  26. Koch and Minard, The Celts: History, Life, and Culture, pp. 33–4.
  27. A. A. M. Duncan, ed., The Brus (Canongate, 1997), ISBN   0-86241-681-7, p. 3.
  28. N. Jayapalan, History of English Literature (Atlantic, 2001), ISBN   81-269-0041-5, p. 23.
  29. R. Tittler and N. Jones, A Companion to Tudor Britain (John Wiley & Sons, 2008), ISBN   1-4051-3740-1, p. 410.
  30. A. Grant, Independence and Nationhood, Scotland 1306–1469 (Baltimore: Edward Arnold, 1984), ISBN   0-7131-6309-7, pp. 102–3.
  31. Thomas Thomson ed., Auchinleck Chronicle (Edinburgh, 1819).
  32. J. Martin, Kingship and Love in Scottish poetry, 1424–1540 (Aldershot: Ashgate, 2008), ISBN   0-7546-6273-X, p. 111.

Bibliography