This article needs additional citations for verification .(July 2024) |
Spanish adjectives are similar to those in most other Indo-European languages. They are generally postpositive, [1] and they agree in both gender and number with the noun they modify.
Spanish adjectives can be broadly divided into two groups: those whose lemma (the base form, the form found in dictionaries) ends in -o, and those whose lemma does not. The former generally inflect for both gender and number; the latter generally inflect just for number. Frío ("cold"), for example, inflects for both gender and number. When it is used with a masculine singular noun, the masculine singular form frío (the lemma) is used. When it is used with a feminine singular noun, it becomes fría; -a is generally the feminine singular ending for adjectives that inflect for gender. When it is used with a masculine plural noun, it becomes fríos, and when it is used with a feminine plural noun, it becomes frías; -s is the plural marker for both the masculine and feminine with adjectives that inflect for gender. Thus:
Adjectives whose lemma does not end in -o, however, inflect differently. These adjectives almost always inflect only for number. -s is once again the plural marker, and if the lemma ends in a consonant, the adjective takes -es in the plural. Thus:
This division into two groups is a generalization, however. There are many examples, such as the adjective español itself, of adjectives whose lemmas do not end in -o but nevertheless take -a in the feminine singular as well as -as in the feminine plural and thus have four forms: in the case of español, española, españoles, españolas. There are also adjectives that do not inflect at all (generally words borrowed from other languages, such as the French beige (also Hispanicised to beis)).
Spanish adjectives are very similar to nouns and are often interchangeable with them. Bare adjectives can be used with articles and thus function as nouns where English would require nominalization using the pronoun one(s). For example:
Masculine singular adjectives can also be used with the neuter article lo to signify "the [adjective] thing, the [adjective] part". Thus:
The only inflectionally irregular adjectives in Spanish are those that have irregular comparative forms, and only four do.
Spanish adjectives are generally postpositive, that is, they come after the noun they modify. Thus el libro largo ("the long book"), la casa grande ("the big house"), los hombres altos ("the tall men"), etc. There are, however, a small number of adjectives, including all ordinal numerals as well as words such as otro ("other") and todo ("all"), that must be placed before the noun they modify. There are also a small number that can be placed both before and after the noun and that change meaning according to that positioning, and some adjectives, especially those that form something of a fixed phrase with the noun (e.g. oscura noche ("dark night"), alta montaña ("high mountain")), can be placed before or after the noun with little change in meaning.
A small number of adjectives have apocopic forms: forms in which the final sound or two is dropped in certain environments. They are:
Base form | Apocopic form | Environment |
---|---|---|
alguno ("some") | algún | before masculine singular nouns |
bueno ("good") | buen | before masculine singular nouns |
ciento ("hundred") | cien | before nouns and, in composite numbers, before numbers greater than or equal to mil ("thousand") |
cualquiera ("whatever", singular) cualesquiera (plural) | cualquier cualesquier | before the noun |
grande ("big, grand") | gran | before singular nouns |
malo ("bad") | mal | before masculine singular nouns |
ninguno ("no, none") | ningún | before masculine singular nouns |
primero ("first") | primer | before masculine singular nouns |
tercero ("third") | tercer | before masculine singular nouns |
uno ("one") | un | before masculine singular nouns; also used in place of una in certain environments (same rules apply to veintiuno ("twenty-one")) |
Apocopic forms are used even when the word does not come immediately before the noun: algún fresco pan ("some fresh bread"), el primer gran árbol ("the first big tree"), ningún otro hombre ("no other man"), etc. In the case of grande, which is the only apocopic adjective with regular comparative and superlative forms (más grande and el más grande, respectively), the comparative and superlative apocopate in the same manner as the positive: la más gran casa but la casa más grande, el más gran coche de los dos but el coche más grande de los dos, etc. If a conjunction intervenes between the adjective and the noun, however, apocopic forms are not used: esta grande y bella casa ("this big and beautiful house"), el primero o segundo día ("the first or second day"), etc.
Several adjectives change meaning depending on their position: either before or after the noun. They are:
Before noun | Word | After noun |
---|---|---|
former | antiguo | ancient |
certain (particular) | cierto | certain (sure) |
darn | dichoso | lucky, happy |
great, impressive | grande (gran) | large (physically) |
half- | medio | middle, average |
same | mismo | (the thing) itself |
another, different | nuevo | brand new |
unfortunate | pobre | poor |
own | propio | proper |
sheer | puro | pure |
only | único | unique |
former, long-standing | viejo | old, aged |
Comparatives are normally expressed with the adverbs más ("more") and menos ("less") followed by the adjective; the object of comparison is introduced with the particle que ("than"). For example, X es más grande que Y ("X is bigger/greater than Y"). Superlatives (in the cross-linguistic, semantic sense) are also expressed with the adverbs más and menos, but this time with a definite article preceding the noun: la persona más interesante ("the most interesting person"); the object of comparison is introduced with the preposition de ("of"). The adjectives bueno ("good"), malo ("bad"), joven ("young"), and viejo ("old") have irregular comparative forms: mejor ("better"), peor ("worse"), menor ("younger"), and mayor ("older"), respectively. Mejor and peor are placed before the nouns they modify: la mejor cosa, ("the best thing"), el peor libro ("the worst book"), etc.
Because the definite article is, along with más or menos, the superlative marker, the comparative is grammatically indistinguishable from the superlative when it is used; an additional qualifier phrase such as de los dos ("of the two") must therefore be used to indicate that the adjective is the comparative.
Instead of putting muy, "very" before an adjective, one can use a special form called the superlative to intensify an idea. This consists of the suffix -ísimo. This form derives from the Latin superlative, but no longer means "the most ...", which is expressed in the ways explained above. Nevertheless, the name is retained for historical reasons.
Applying -ísimo to nouns is not common, but there is the famous case of Generalísimo .
As in English and other languages influenced by it, a teenspeak superlative can be formed by the prefix super-, or sometimes hiper-, ultra-, re- or requete-. They can also be written as adverbs separate from the word.
Many terms suffixed in -dor, -dora are nouns formed by other nouns or verbs (equivalent to English noun + er or verb + er). Usually adjectives correspond to verb + dor/a (equivalent to English verb + ing) derived from the three conjugations:
-ar verbs | -er verbs | -ir verbs |
---|---|---|
agotar ("to exhaust") → agotador ("exhausting") | acoger ("to welcome") → acogedor ("welcoming") | contribuir ("to contribute") → contribuidor ("contributing") |
inspirar ("to inspire") → inspirador ("inspiring") | merecer ("to deserve") → merecedor ("deserving") | corregir ("to correct") → corregidor ("correcting") |
revelar ("to reveal") → revelador ("revealing") | poseer ("to possess") → poseedor ("possessing") | medir ("to measure") → medidor ("measuring") |
Examples:
An alternative form, -sitor, -sitora, corresponds to verbs ending in -poner:
-poner verbs |
---|
componer ("to compose") → compositor ("composing") |
exponer ("to expose") → expositor ("exposing") |
oponer ("to oppose") → opositor ("opposing") |
(Although uncommon, these are suffixed regularly as componedor, exponedor, and oponedor)
Example:
Another alternative, -tor, -tora, corresponds to verbs ending in -ducir and -venir:
-ducir verbs | -venir verbs |
---|---|
conducir ("to conduct") → conductor ("conducting") | contravenir ("to contravene") → contraventor ("contravening") |
introducir ("to introduce") → introductor ("introducing") | intervenir ("to intervene") → interventor ("intervening") |
(Although uncommon, these are suffixed regularly as conducidor, introducidor, contravenidor, and intervenidor)
Example:
Latin declension is the set of patterns according to which Latin words are declined—that is, have their endings altered to show grammatical case, number and gender. Nouns, pronouns, and adjectives are declined, and a given pattern is called a declension. There are five declensions, which are numbered and grouped by ending and grammatical gender. Each noun follows one of the five declensions, but some irregular nouns have exceptions.
French grammar is the set of rules by which the French language creates statements, questions and commands. In many respects, it is quite similar to that of the other Romance languages.
Latin is a heavily inflected language with largely free word order. Nouns are inflected for number and case; pronouns and adjectives are inflected for number, case, and gender; and verbs are inflected for person, number, tense, aspect, voice, and mood. The inflections are often changes in the ending of a word, but can be more complicated, especially with verbs.
This article outlines the grammar of the Dutch language, which shares strong similarities with German grammar and also, to a lesser degree, with English grammar.
Catalan grammar, the morphology and syntax of the Catalan language, is similar to the grammar of most other Romance languages. Catalan is a relatively synthetic, fusional language. Features include:
The morphology of Irish is in some respects typical of an Indo-European language. Nouns are declined for number and case, and verbs for person and number. Nouns are classified by masculine or feminine gender. Other aspects of Irish morphology, while typical for an Insular Celtic language, are not typical for Indo-European, such as the presence of inflected prepositions and the initial consonant mutations. Irish syntax is also rather different from that of most Indo-European languages, due to its use of the verb–subject–object word order.
In Portuguese grammar, nouns, adjectives, pronouns, and articles are moderately inflected: there are two genders and two numbers. The case system of the ancestor language, Latin, has been lost, but personal pronouns are still declined with three main types of forms: subject, object of verb, and object of preposition. Most nouns and many adjectives can take diminutive or augmentative derivational suffixes, and most adjectives can take a so-called "superlative" derivational suffix. Adjectives usually follow their respective nouns.
Standard Romanian shares largely the same grammar and most of the vocabulary and phonological processes with the other three surviving varieties of Eastern Romance, namely Aromanian, Megleno-Romanian, and Istro-Romanian.
The Spanish language has nouns that express concrete objects, groups and classes of objects, qualities, feelings and other abstractions. All nouns have a conventional grammatical gender. Countable nouns inflect for number. However, the division between uncountable and countable nouns is more ambiguous than in English.
In linguistics, agreement or concord occurs when a word changes form depending on the other words to which it relates. It is an instance of inflection, and usually involves making the value of some grammatical category "agree" between varied words or parts of the sentence.
The grammar of Old English differs greatly from Modern English, predominantly being much more inflected. As a Germanic language, Old English has a morphological system similar to that of the Proto-Germanic reconstruction, retaining many of the inflections thought to have been common in Proto-Indo-European and also including constructions characteristic of the Germanic daughter languages such as the umlaut.
The grammar of the Polish language is complex and characterized by a high degree of inflection, and has relatively free word order, although the dominant arrangement is subject–verb–object (SVO). There commonly are no articles, and there is frequent dropping of subject pronouns. Distinctive features include the different treatment of masculine personal nouns in the plural, and the complex grammar of numerals and quantifiers.
In linguistics, a suffix is an affix which is placed after the stem of a word. Common examples are case endings, which indicate the grammatical case of nouns and adjectives, and verb endings, which form the conjugation of verbs. Suffixes can carry grammatical information or lexical information . Inflection changes the grammatical properties of a word within its syntactic category. Derivational suffixes fall into two categories: class-changing derivation and class-maintaining derivation.
Comparison is a feature in the morphology or syntax of some languages whereby adjectives and adverbs are rendered in an inflected or periphrastic way to indicate a comparative degree, property, quality, or quantity of a corresponding word, phrase, or clause. A superlative construction expresses the greatest quality, quantity, or degree relative to all other comparators.
Breton is a Brittonic Celtic language in the Indo-European family, and its grammar has many traits in common with these languages. Like most Indo-European languages it has grammatical gender, grammatical number, articles and inflections and, like the other Celtic languages, Breton has mutations. In addition to the singular–plural system, it also has a singulative–collective system, similar to Welsh. Unlike the other Brittonic languages, Breton has both a definite and indefinite article, whereas Welsh and Cornish lack an indefinite article and unlike the other extant Celtic languages, Breton has been influenced by French.
In linguistic morphology, inflection is a process of word formation in which a word is modified to express different grammatical categories such as tense, case, voice, aspect, person, number, gender, mood, animacy, and definiteness. The inflection of verbs is called conjugation, and one can refer to the inflection of nouns, adjectives, adverbs, pronouns, determiners, participles, prepositions and postpositions, numerals, articles, etc., as declension.
The grammar of the West Frisian language, a West Germanic language spoken mostly in the province of Friesland (Fryslân) in the north of the Netherlands, is similar to other West Germanic languages, most notably Dutch. West Frisian is more analytic than its ancestor language Old Frisian, largely abandoning the latter's case system. It features two genders and inflects nouns in the singular and plural numbers.
The morphology of the Polish language is characterised by a fairly regular system of inflection as well as word formation. Certain regular or common alternations apply across the Polish morphological system, affecting word formation and inflection of various parts of speech. These are described below, mostly with reference to the orthographic rather than the phonological system for clarity.
Cornish grammar is the grammar of the Cornish language, an insular Celtic language closely related to Breton and Welsh and, to a lesser extent, to Irish, Manx and Scottish Gaelic. It was the main medium of communication of the Cornish people for much of their history until the 17th century, when a language shift occurred in favour of English. A revival, however, started in 1904, with the publication of A Handbook of the Cornish Language, by Henry Jenner, and since then there has been a growing interest in the language.
The grammar of the Manx language has much in common with related Indo-European languages, such as nouns that display gender, number and case and verbs that take endings or employ auxiliaries to show tense, person or number. Other morphological features are typical of Insular Celtic languages but atypical of other Indo-European languages. These include initial consonant mutation, inflected prepositions and verb–subject–object word order.