Tatev Chakhian | |
---|---|
Born | Yerevan, Armenia | July 1, 1992
Occupation | Poet, Translator |
Language | Armenian, English |
Nationality | Armenian |
Education |
|
Website | |
tatevchakhian |
Tatev Chakhian (born 1992) is a Poland-based Armenian poet, translator and artist.
Her debut collection of poetry, անանձնաԳՐԱյին [unIDentical], was published in 2016 in Yerevan. The book was nominated for the European Poet of Freedom Literary Award and was published in Polish under the title Dowód (Nie)osobisty by Instytut Kultury Miejskiej in Gdańsk in 2018. Her second poetry collection, Migrant Point, was published by Actual Art in Yerevan in 2024. Selections of her poetry have been translated into over twenty languages and have been published in anthologies and literary magazines worldwide.
Tatev Chakhian translates and promotes Polish poetry, Iranian contemporary poetry, [1] as well as authors from Russian and English.
Chakhian combines poetry with visual arts, such as paper collages, [2] collaborates with artists, filmmakers and musicians. [3]
Born in Yerevan in 1992, in a family of pedagogues. She graduated from the faculty of Cultural Anthropology at Yerevan State University, then got a degree in International Relations and Border Studies at Adam Mickiewicz University in Poznań.
Her awards include the Granish in the category of Poetry of The Year (2022), the Dionizy Maliszewski Literary Prize (2017), the Gazeta Obywatelska Literary Prize (2016), the Literary Award of the First Lady of Armenia (2016), and the Sahak Partev Prize (2015). [4] Her first poetry collection was nominated for the 2018 European Poet of Freedom Award, dedicated to "honoring and promoting phenomena in poetry that deal with one of the most crucial subjects for contemporary readers – freedom – and, at the same time, are characterized by outstanding artistic values." [5] [6]
Maria Wisława Anna Szymborska was a Polish poet, essayist, translator, and recipient of the 1996 Nobel Prize in Literature. Born in Prowent, she resided in Kraków until the end of her life. In Poland, Szymborska's books have reached sales rivaling prominent prose authors', though she wrote in a poem, "Some Like Poetry", that "perhaps" two in a thousand people like poetry.
Valery Yakovlevich Bryusov was a Russian poet, prose writer, dramatist, translator, critic and historian. He was one of the principal members of the Russian Symbolist movement.
Yang Lian is a Swiss-Chinese poet associated with the Misty Poets and also with the Searching for Roots school. He was born in Bern, Switzerland, in 1955 and was raised in Beijing, China. where he attended primary school.
Adam Zagajewski was a Polish poet, novelist, translator, and essayist.
Alicia Elsbeth Stallings is an American poet, translator, and essayist.
Maria Pawlikowska-Jasnorzewska, née Kossak, was a Polish poet. She was known as the "Polish Sappho" and "queen of lyrical poetry" during Poland's interwar period. She was also a dramatist.
Mariusz Adam Szczygieł is a Polish journalist and writer. He is the winner of the 2009 European Book Prize for Gottland and the 2019 Nike Award, the most important prize in Polish literature, for his reportage Nie ma.
Marcella Polain is an Australian-resident poet, novelist and short fiction writer.
MaMiKo is a Polish publisher located in Nowa Ruda, a medieval town. The town has a strong literary tradition, and hosts the “Góry Literatury” annually.
Dzvinia Orlowsky is a Ukrainian American poet, translator, editor, and teacher. She was born in Cambridge, Ohio and received her BA from Oberlin College and her MFA from the Warren Wilson College MFA Program for Writers. She is author of seven poetry collections published by Carnegie Mellon University Press including Convertible Night, Flurry of Stones for which she received a New England Poetry Club's Sheila Motton Book Award, and Silvertone (2013) for which she was named Ohio Poetry Day Association's 2014 Co-Poet of the Year. Her first collection, A Handful of Bees, was reprinted in 2009 as a Carnegie Mellon University Classic Contemporary. Her sixth, Bad Harvest, was published in fall of 2018 and was named a 2019 Massachusetts Book Awards “Must Read” in Poetry. Her most recent collection, Those Absences Now Closest, was published in October, 2024.
Jakobe Mansztajn is a Polish poet and blogger.
Wioletta Grzegorzewska, or Wioletta Greg (1974) is a Polish poet and writer nominated for The Man Booker Prize.
Artem Harutyunyan is an Armenian writer, translator, critic, Doctor of Philology, Professor, member of Writers Union of Armenia,
Diana Der Hovanessian was an Armenian American poet, translator, and author. Much of the subject of her poetry was about Armenia and the Armenian diaspora. She wrote and published over twenty-five books.
Julia Hartwig-Międzyrzecka was a Polish writer, poet and translator, considered to be one of Poland's most important poets.
Andrzej Pańta is a Polish-German poet and translator of German literature.
Krystyna Lenkowska is a Polish poet and translator. She has been included in the representative anthology of Polish women poets Scattering the Dark. Her translation of poems by Emily Dickinson, the Brontës, Michael Ondaatje, Anne Carson, Ruth Padel, Dana Gioia have been published in the literary Polish journals and books. She lives in Rzeszow.
Sona Ter-Hovhannisyan, best known by the pen name Sona Van, is an Armenian American poet. She is recognized for her work addressing the Armenian genocide.
Yuliya Musakovska is a Ukrainian poet and translator. She is the author of poetry collections such as “Exhaling, Inhaling” (2010), “Masks” (2011), “Hunting for Silence” (2014), “Men, Women and Children,” and “The God of Freedom” (2021) as well as two poetry chapbooks released in Poland and Sweden. Her poems have been translated into over thirty languages and widely published across the globe. A full length English translation of Musakovska's poetry, The God of Freedom, was published by Arrowsmith Press in 2024.
Jerzy Jarniewicz is a Polish poet, literary critic, translator and essayist. He was awarded the 2022 Nike Award, the most important distinction in Polish literature as well as the Medal for Merit to Culture – Gloria Artis (2006).