![]() | You can help expand this article with text translated from the corresponding article in German. (January 2025)Click [show] for important translation instructions.
|
"Erika" | |
---|---|
Song | |
Genre | March |
Composer(s) | Herms Niel |
Lyricist(s) | Herms Niel |
"Erika" is a German marching song. Although its lyrics have no political content, the song was picked up by the Wehrmacht during World War II and is now associated with Nazi Germany. [1] [2] It was written by Herms Niel in 1930 and published in 1938. [3] [4] The song was then soon used as a soldier song by the Wehrmacht. According to British soldier, historian, and author Major General Michael Tillotson, it was the most popular marching song of any country during the Second World War. [5]
"Erika" is both a common German female name and the German word for heather. The lyrics and melody of the song were written by Herms Niel, a German composer of marches. The exact year of the song's origin is not known; often the date is given as "about 1930", [6] but this has never been substantiated. The song was originally published in 1938 by the publishing firm Carl Louis Oertel in Großburgwedel, but it had been popular prior to that. [7]
The song begins with the line "Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein" (On the heath a little flower blooms), the theme of a flower (Erika) bearing the name of a soldier's sweetheart. [5] After each line, and after each time the name "Erika" is sung, there is a three beat pause, which is filled by the timpani or stamping feet (e.g. of marching soldiers), shown as (xxx) in the text below.
German original [8] | English translation |
---|---|
I | I |