Kwoma language

Last updated
Kwoma
Native to Papua New Guinea
Region East Sepik
Ethnicity Kwoma
Native speakers
4,000 (2018) [1]
Language codes
ISO 639-3 kmo
Glottolog kwom1262
ELP Kwoma
Map all coordinates using: OpenStreetMap  
Download coordinates as: KML

Kwoma is a Sepik language of Papua New Guinea also known as Washkuk. The word 'Kwoma' means "hill people" (from Kwow, meaning hill, + ma, meaning people or man). Washkuk is a government name for the people of Kwoma. Linguists have the given the name 'Kwoma' as the primary name of the language, but 'Nukuma' is the specific name for the Northern dialect. Nukuma (Nu-top, Kuma-people) means people who live along the upper reaches of the Sanchi River. The speakers of Kwoma are located in the Ambunti district of the Sepik River region. There are two dialects known as Kwoma (Washkuk) and Nukuma. The Kwoma dialect or "hill people" is located in the Washkuk Hills which is a range of mountains on the north side of the Sepik. The Nukuma dialect or "headwater people" live to the north and west of the Washkuk range along the Sepik River. Kwoma is considered an endangered language with an estimated 2,925 native speakers worldwide.

Contents

Demographics

The Kwoma people reside in the Washkuk Hills Census District, an area of 301 miles. [2] The number of Kwoma speakers in the Washkuk Hills is approximately 2,000. Whereas, the number of Nukuma speakers is approximately 1,200 people. As of 2011, Washkuk (Waskuk) ward ( 4°13′59″S142°24′28″E / 4.233099°S 142.407645°E / -4.233099; 142.407645 (Waskut) ) is located in Ambunti Rural LLG, East Sepik Province. [3]

There are four Kwoma tribes consisting of various clans in the following villages of Ambunti Rural LLG: [4] [3]

Linguistically speaking, Kwoma is closely related to the Kwanga language spoken by a larger population in the Torricelli Mountains. It is speculated the Kwoma people migrated from this area to their present region. In their regular lives, the people speak Kwoma to each other and New Guinea pidgin with outsiders. Very few people speak English. The Kwoma and Nukuma refer to their neighbors on the Sepik as 'Kwayama', which literally means "grass skirt people". This name was derived because the women in the river villages traditionally wore grass skirts unlike Kwoma women and men, who went around completely naked. Kwoma is also spoken as a second language by many neighboring groups for instance, the Kwoma dialect is spoken by many members of the three Manambu speaking villages on the Sepik, and by many members of the villages Yesan, Maio, and Nayiwori, Yelogu village. Kwoma is spoken as a second language in these neighboring villages because of the close social ties that have existed for many generations because these different villages traded goods with one another. [5]

Linguistic Affiliation

Kwoma is part of 90 distinct Papuan non-Austronesian languages composing the Nukuma Language Family. [2] The Kwoma have a rich extensive tradition of singing songs written previously from different clans and tribes. They perform these songs in every day context, such as when they are roofing a new house as well as during magic rituals. The songs are composed in a mixture of everyday speech as well as historical vocabulary, which many younger Kwoma do not understand nor use as Kwoma words. The two dialects of Kwoma are different in only minor ways and speakers of both dialects readily understand each of the dialects. Some common words in Kwoma include wayaga yichar eem, meaning ancestral place. Mashi nobo means ancestral practice. Wayaga tar agama means ancestral village. Yimowurek eek tar wayaga means ancestry. For the subject of ceremony, mayira means ceremonial object. Sukwiya sayawa nedii means ceremonial occasion. There are many different sayings of 'hand' including tapa, tapa jumu.Ha paya means hand across. There are many different words for 'homicide' including apo eyi, apokwashi ya, aposhebu sapi, botiika, diigii, hapa pika, hapa pika ya, pay, pika, tay, and poyi. [5]

Phonology

Consonants

The consonant inventory of Kwoma is average in many respects, without uncommon consonants and with no absence of common consonants. There are no glottalized, lateral, or uvular consonants in Kwoma. Stress occurs on the first syllable of words. Below is a chart of Kwoma consonants.

Table of consonant phonemes of Kwoma
Labial Rounded
Labial
Dental/
Alveolar
Palatal Velar Rounded
Velar
Glottal
Nasal mnɲ
Plosive pᵐbtⁿdᶮdʝkᵑɡᵑɡʷʔ
Fricative βsɕh
Resonant rjw

Vowels

There are at least seven vowel qualities in Kwoma: /i ɨ u e o ε ɑ/. The additional vowel /ɔ/ is listed in linguistic writings but no examples are provided. There is no distinction of vowel length. [6]

Morphology

Kwoma is an analytic language containing a number of suffixes. [7]

Word Order

Kwoma's word order is subject-object-verb (SOV). The order of subject and verb is subject then verb. The order of object and verb is object then verb. The order of object, oblique, and verb is object, oblique, then verb.

Phonological conventions of Kwoma:

See also

Related Research Articles

Tayap is an endangered Papuan language spoken by fewer than 50 people in Gapun village of Marienberg Rural LLG in East Sepik Province, Papua New Guinea. It is being replaced by the national language and lingua franca Tok Pisin.

<span class="mw-page-title-main">Sepik languages</span> Papuan language family

The Sepik or Sepik River languages are a family of some 50 Papuan languages spoken in the Sepik river basin of northern Papua New Guinea, proposed by Donald Laycock in 1965 in a somewhat more limited form than presented here. They tend to have simple phonologies, with few consonants or vowels and usually no tones.

The Karkar language, also known as Yuri, is the sole Eastern Pauwasi language of Papua New Guinea. There are about a thousand speakers along the Indonesian border spoken in Green River Rural LLG, Sandaun Province.

Sulka is a language isolate of New Britain, Papua New Guinea. In 1991, there were 2,500 speakers in eastern Pomio District, East New Britain Province. Villages include Guma in East Pomio Rural LLG. With such a low population of speakers, this language is considered to be endangered. Sulka speakers had originally migrated to East New Britain from New Ireland.

The Kuot language, or Panaras, is a language isolate, the only non-Austronesian language spoken on the island of New Ireland, Papua New Guinea. Lindström estimates that there are 1,500 fluent speakers of Kuot. Perhaps due to the small speaker base, there are no significant dialects present within Kuot. It is spoken in 10 villages, including Panaras village of Sentral Niu Ailan Rural LLG in New Ireland Province.

The Ndu languages are the best known family of the Sepik languages of East Sepik Province in northern Papua New Guinea. Ndu is the word for 'man' in the languages that make up this group. The languages were first identified as a related family by Kirschbaum in 1922.

Sa or Saa language is an Austronesian language spoken in southern Pentecost Island, Vanuatu. It had an estimated 2,500 speakers in the year 2000.

Wogamusin is a Papuan language found in four villages in the Ambunti District of East Sepik Province, Papua New Guinea. It was spoken by about 700 people in 1998.

The Alamblak language is spoken in the Angoram District of East Sepik Province, Papua New Guinea. One dialect is spoken in nine villages on the Middle Karawari and Wagupmeri rivers, and another in four villages near Kuvanmas Lake. It is the easternmost of the Sepik Hill languages.

Tifal is an Ok language spoken in Papua New Guinea. Dialects are (1) Tifal (Tifalmin) and Urap (Urapmin) and (2) Atbal (Atbalmin).

Takuu is a Polynesian language from the Ellicean group spoken on the atoll of Takuu, near Bougainville Island. It is very closely related to Nukumanu and Nukuria from Papua New Guinea and to Ontong Java and Sikaiana from Solomon Islands.

The Nukuma languages are a small family of three clearly related languages:

<span class="mw-page-title-main">Kaluli language</span> Language

Kaluli is a language spoken in Papua New Guinea. It is a developing language with 3,100 speakers. Some people refer to this language as Bosavi, however the people themselves refer to the language as Kaluli. There are four dialects, Ologo, Kaluli, Walulu, and Kugenesi. The differences between the dialects are not clear. Their writing system uses the Latin script. Kaluli belongs to the Trans-New Guinea language family. Kaluli was first analyzed by Murray Rule in 1964 who wrote a preliminary phonological and morphological analysis. A dictionary of Kaluli has been compiled by Schieffelin and Feld (1998).

Mehek is a Tama language spoken by about 6300 people in a somewhat mountainous area along the southern base of the Torricelli Mountains in northwestern Papua New Guinea. Mehek is spoken in six villages of Sandaun Province: Nuku, Yiminum, Mansuku, Yifkindu, Wilwil, and Kafle. Mehek is most closely related to Pahi, with 51% lexical similarity, and spoken approximately 20 kilometers to the southwest. Mehek is a fairly typical Papuan language, being verb-final, having a relatively simple phonology, and agglutinative morphology. There is very little published information about Mehek. The literacy rate in Tok Pisin, spoken by nearly everyone, is 50-75%. Mehek is not written, so there is no literacy in Mehek. Tok Pisin is primarily used in the schools, with 50% children attending. There is also a sign language used by the large number of deaf people in the Mehek community.

Manambu is one of the Ndu languages of Sepik River region of northern Papua New Guinea. A Manambu-based pidgin is used with speakers of Kwoma. Manambu has been extensively documented by Alexandra Aikhenvald in a comprehensive grammar.

Irarutu, Irahutu, or Kasira, is an Austronesian language of most of the interior of the Bomberai Peninsula of north-western New Guinea in Teluk Bintuni Regency. The name Irarutu comes from the language itself, where ira conjoins with ru to create 'their voice'. When put together with tu, which on its own means 'true', the meaning of the name becomes 'Their true voice' or 'The people’s true language'.

Safeyoka, or Ampale, is an Angan language of Papua New Guinea. Other names of this language include Ambari, Ampeeli, Ampeeli-Wojokeso, and Ampele. According to a 1980 census, there were around 2,390 native speakers. Commonly known as Ampale, the dialect is called Wojokeso. Speakers of Ampale range from the Waffa River to the Banir River, which is located in the northern part of Papua New Guinea. The Wojokeso dialect is spoken by people who live in five villages where multiple districts, the Kaiapit, Mumeng and Menyama come together in the Morobe Province.

Tungag, or Lavongai, is an Austronesian language of New Ireland Province, Papua New Guinea, localized New Hanover, the native name of which is Lavongai.

Siar, also known as Lak, Lamassa, or Likkilikki, is an Austronesian language spoken in New Ireland Province in the southern island point of Papua New Guinea. Lak is in the Patpatar-Tolai sub-group, which then falls under the New Ireland-Tolai group in the Western Oceanic language, a sub-group within the Austronesian family. The Siar people keep themselves sustained and nourished by fishing and gardening. The native people call their language ep warwar anun dat, which means 'our language'.

Ambunti Rural LLG is a local-level government (LLG) of East Sepik Province, Papua New Guinea. Various Sepik languages are spoken in the LLG.

References

  1. Kwoma at Ethnologue (25th ed., 2022) Closed Access logo transparent.svg
  2. 1 2 Whiting, John W.F. Becoming a Kwoma: Teaching and Learning in a New Guinea tribe.
  3. 1 2 United Nations in Papua New Guinea (2018). "Papua New Guinea Village Coordinates Lookup". Humanitarian Data Exchange. 1.31.9.
  4. Lambert-Brétière, Renée. 2018. Landmarks and Kwoma identity. In S. Drude, N. Ostler & M. Moser (eds.), Endangered languages and the land: Mapping landscapes of multilingualism, Proceedings of FEL XXII/2018 (Reykjavík, Iceland), 19–25. London: FEL & EL Publishing.
  5. 1 2 Bowden, Ross. A dictionary of Kwoma: A Papuan language of north-east New Guinea
  6. Kooyers, Orneal, Martha Kooyers and Darlene Bee. 1971. 'The Phonemes of Washkuk (Kwoma).' Te Reo 14. ___. 1963. 'Manuscripts.' SIL, Ukarumpa.
  7. Matthew S. Dryer. Prefixing vs. Suffixing in Inflectional Morphology.
  8. Kooyers, O. and Kooyers, M. and Bee, D. 1971. The phonemes of Washkuk (Kwoma). Te Reo 14. 36-41