List of Carmina Burana

Last updated

Wurfzabel.jpg

The Carmina Burana are a collection of medieval poems dating from the 11th to the 13th centuries, preserved in a manuscript discovered at Benediktbeuern Abbey, in Bavaria. [1] The codex, written primarily in Latin with occasional verses in Middle High German and Old French, contains over 300 secular compositions, covering themes of love, morality, satire, and drinking songs. [2]

Contents

This list of Carmina Burana presents the individual carmina of the collection, numbered according to the critical edition edited by Johann Andreas Schmeller in 1847. Below is the complete list of the carmina contained in the original manuscript. [3]

List

Carmina moralia et satirica (1–55)

This first section of the Carmina Burana contains poems of a moral and satirical nature, offering a critical view of medieval society. The poets, often disillusioned clerics or wandering students, rail against greed, corruption within the Church, social injustice, and moral decay. Irony and sarcasm are central tools of their critique, highlighting the gap between Christian ideals and the reality of the time. [4] [5] [6] [7] [8]

CB codeTitleAuthorLanguageThemesDescription
CB 001Manus ferens munera Latin Corruption, Money, Justice

Money is portrayed as a corrupting force that distorts judgment, legal decisions, and social order, favoring the wealthy and marginalizing the poor. Justice is shown as being subordinated to economic interest. [14]

CB 002Responde qui tanta cupisLatin Avarice, Desire, Human condition

A reflection on human dissatisfaction and greed, symbolized by the endless pursuit of wealth and material goods, which never leads to true happiness. [15]

CB 003Ecce torpet probitas Gualterius de Castillione Latin Virtue, Greed, Moral decline

Virtue is suppressed while greed dominates human minds. The poem contrasts integrity with corruption and exposes the illusion of glory associated with wealth. [16]

CB 004Amaris stupens casibusLatin Hypocrisy, Simony, Catholic Church

A sharp critique of the Church, condemning spiritual decline, simony, and false charity. Corruption within ecclesiastical institutions and separation from true faith are central themes. [17]

CB 005Flete flendaLatin Moral decay, Tyranny, Social injustice

The poem reflects on the decay of virtues, the oppression of the weak, and the rise of tyrants, highlighting the pervasive intrusion of corruption in social life. [18]

CB 006Florebat olim studiumLatin Education, Wisdom, Intellectual decline

An analysis of the abandonment of true learning in favor of frivolity. The poem condemns superficial knowledge and the loss of genuine wisdom. [19]

CB 007Postquam nobilitasLatin Nobility, Virtue, Morality

A meditation on true nobility, defined not by lineage but by virtue and moral integrity, contrasting it with degenerate aristocracy. [20]

CB 008Licet eger cum egrotisGualterius de CastillioneLatin Ecclesiastical corruption, Simony

The poem denounces the corruption of the clergy, criticizing priests and levites who sell spiritual goods and abandon moral conduct. [21]

CB 009Iudas gehennam meruitLatin Judas Iscariot, Betrayal

Judas is presented as a symbol of betrayal, with parallels drawn between his actions and contemporary corrupt practices, particularly the sale of spiritual goods. [22]

CB 010Ecce sonat in apertoLatin Clergy, Moral corruption

A denunciation of the spiritual death of prelates and their ignorance of Christian virtues. Simony is personified as a corrupting force permeating the Church. [23]

CB 011Versus de nummoLatin Money, Social criticism, Morality

A reflection on the power of money to corrupt individuals and institutions, influencing religion, politics, and moral values while distorting truth. [24]

CB 012Procurans odiumLatin Hatred, Envy, Human conflict

Explores hatred and rivalry, suggesting that hatred harms the hater more than the hated, leading only to suffering and disillusionment. [25]

CB 013Invidus invidiaLatin Envy, Inner conflict

Envy is portrayed as a destructive passion that consumes the soul, harming both the envious individual and their target. [26]

CB 014O varium FortuneLatin Fortuna, Instability, Fate

Fortune is depicted as fickle and unpredictable, emphasizing the instability of human life and the futility of worldly ambition. [27]

CB 015Celum, non animumLatin Stoicism, Virtue

External circumstances may change, but a steadfast soul remains unchanged; true strength lies in moral perseverance. [28]

CB 016 Fortune plango vulnera Latin Fortuna, Lament

A lament over Fortune’s volatility, which raises and destroys human lives without warning. [29]

CB 017 O Fortuna Latin Fortuna, Destiny

Expresses human helplessness before the cruel and cyclical power of Fortune, to which all are subject. [30]

CB 018O Fortuna levisLatin Social criticism, Fortuna

Fortune is described as capricious, elevating the lowly and destroying the powerful, emphasizing social volatility. [31]

CB 018aRegnabo; regno; regnavi; sum sine regnoLatin Power, Transience

Reflects on the fleeting nature of political power and social ascent, emphasizing their ultimate emptiness. [32]

CB 019Fas et nefasGualterius de CastillioneLatin Virtue, Generosity, Sin

Contrasts virtue and vice, condemns avarice, and promotes generosity as a moral ideal. [33]

CB 020Est modus in verbisLatin Moderation, Ethics

Advocates moral moderation, asserting that virtue lies between extremes and excess leads to ruin. [34]

CB 021Veritas veritatum Philip the Chancellor Latin Truth, Faith, Redemption

Celebrates divine truth as the supreme guide against sin and deception, emphasizing salvation through faith. [35]

CB 022Homo, quo vigeas vide!Philip the ChancellorLatin Christian virtue, Faith

An exhortation to moral renewal and faith, stressing that salvation depends on virtuous living. [36]

CB 023Vide, qui nosti litterasLatin Education, Responsibility

Stresses the importance of moral and spiritual education and living according to one’s teachings. [37]

CB 024Iste mundus furibundusLatin Vanity, Salvation

Criticizes worldly falsehoods and urges the pursuit of eternal spiritual values. [38]

CB 025Vivere sub metaLatin Justice, Virtue

Reflects on living according to moral law and warns against a life without purpose or direction. [39]

CB 026Ad cor tuum revertereLatin Penance, Spirituality, Judgment

An exhortation to self-reflection and repentance. Human life is described as fragile and sinful, urging purification of the soul before divine judgment. Biblical metaphors such as the heavenly wedding garment and the foolish virgins emphasize spiritual vigilance. [40]

CB 027Bonum est confidereLatin Faith, Trust in God, Last Judgment

Stresses the importance of trusting God rather than earthly power or wealth. The poem contrasts honest labor with corruption and describes the final judgment separating the righteous from the wicked. [41]

CB 028Laudat rite deumLatin Praise, Moral instruction

A collection of moral maxims encouraging sincere praise of God, purity of mind, honesty, and constant spiritual effort. Conversion should not be delayed, as moral negligence leads to spiritual ruin. [42]

CB 029In lacu miserieLatin Sin, Temptation, Biblical allusion

An admonition addressed to “Pamphilus,” symbolizing youth immersed in vice. Sin is compared to the Hydra, growing stronger when attacked, while escape is recommended as the only defense, echoing the biblical story of Joseph and Potiphar’s wife. [43]

CB 030Dum iuventus floruitLatin Youth, Aging, Conversion

A meditation on the passage of time and changing moral attitudes. Youth embraces pleasure freely, while old age imposes restraint. The poem ends with a desire for moral conversion. [44]

CB 031Vite PerditeLatin Repentance, Redemption

A confession of moral failure inspired by the parable of the Prodigal Son. Biblical, mythological, and historical figures are invoked to show that true wisdom lies in rejecting sin and trusting divine grace. [45]

CB 032Cur homo torqueturLatin Human suffering, Theology

Structured as a catechetical dialogue, the poem lists five theological reasons for human suffering, including humility, merit, expiation, and divine justice. Salvation is ultimately achieved through God’s grace. [46]

CB 033Non te lusisse pudeatLatin Clergy, Moral conduct

A moral exhortation addressed to a cleric, urging sobriety, justice, humility, and generosity toward the poor while condemning greed and ecclesiastical corruption. [47]

CB 034Deduc Sion uberrimasLatin Church corruption, Jerusalem

A lament over the moral decay of the Church. Shepherds have become oppressors, charity has vanished, and divine justice is invoked to restore spiritual purity. [48]

CB 035Magnus, maior, maximusLatin Hierarchy, Responsibility

Reflects on social hierarchy and instability. Greater power entails greater responsibility, warning bishops and leaders against moral failure. [49]

CB 036Nulli beneficiumLatin Ingratitude, Penance

True repentance requires heartfelt contrition, not mere confession. The powerful are urged to judge justly, restrain vice, and assist the weak with humility. [50]

CB 037In Gedeonis areaLatin Clergy, Monasticism

Denounces the corruption of religious institutions. Once devoted to prayer, monastic life has fallen into ambition and internal conflict. [51]

CB 038Doctrinae verba paucisLatin Wisdom, Education

A brief reflection asserting that knowledge without practice is vain and that ignorance leads to spiritual darkness. [52]

CB 039In huius mundi patriaLatin Transience, Social criticism

A severe critique of medieval society and clerical corruption, portraying moral hypocrisy and institutional decay. [53]

CB 039aIn huius mundi domoLatin Vanity, Mortality

A reminder of human mortality and the futility of earthly possessions; only the soul possesses eternal value. [54]

CB 039bCum vadis ad altareLatin Liturgy, Priesthood

An exhortation urging priests to purify themselves spiritually before celebrating the Mass. [55]

CB 040Quicquid habes meritiLatin Grace, Merit

A series of moral aphorisms emphasizing divine grace as the source of merit and the moral value of moderation and joy. [56]

CB 041Propter Sion non taceboLatin Rome, Justice

A lament over the moral collapse of Rome and the Church. Cardinals and officials are likened to pirates, and the papacy to a stormy sea corrupted by greed. [57]

CB 042Utar contra vitiaLatin Satire, Vice

A fierce satire against hypocrisy and corruption in Rome, where money controls justice and morality. [58]

CB 043Roma, tue mentis oblita sanitateLatin Rome, Simony

Laments Rome’s spiritual decay, dominated by simony and avarice, and urges repentance before divine punishment arrives. [59]

CB 044Initium sancti evangelii secundum Marcas ArgentiLatin Simony, Satire

A parody of the Gospel exposing corruption in the Roman Curia, where wealth determines access, healing, and justice. [60]

CB 045Roma tenens moremLatin Roman Curia, Corruption

Criticizes the Curia’s greed, asserting that nothing is granted without payment. A proverb summarizes its moral failure: “The Roman Curia cares nothing for sheep without wool.” [61]

CB 046De cruce signatisLatin Crusades, Apocalypticism

Biblical and eschatological reflections on faith, idolatry, and conversion, invoking divine protection for those marked by the cross. [62]

CB 047Crucifigat omnesLatin Jerusalem, Holy War

A lament for the loss of Jerusalem and desecration of the Holy Sepulchre, calling Christians to defend the faith through crusade. [63]

CB 047aCurritur ad vocemLatin Greed, Satire

A satirical denunciation of clerical and social greed, portraying virtue as subordinated to profit. [64]

CB 048Quod spiritu David precinuitLatin Prophecy, Crusades

Invokes divine justice against the Saracens, drawing on Psalm 67 and biblical imagery to call for restoration of Christian rule in the Holy Land. [65]

CB 048aHorstu, uriunt, den wahter an der cinne Otto von Botenlauben Middle High German Courtly love

A lyrical fragment depicting lovers parting at dawn, a common motif in medieval courtly poetry. [66]

CB 049Tonat evangelica clara vox in mundoLatin Evangelization, Last Judgment

An exhortation to repentance and conversion in preparation for the Last Judgment, urging rejection of worldly temptation. [67]

CB 050Heu, voce flebili cogor enarrareLatin Battle of Hattin, Saladin

Describes the defeat of the Crusaders in 1187, the capture of the king of Jerusalem, and the execution of the Templars, expressing grief and calling for penance. [68]

CB 051Debacchatur mundus pomoLatin Original sin, Apocalypse

A lament on humanity’s fall into sin, recalling biblical figures and adopting an apocalyptic tone to warn against moral corruption. [69]

CB 051aImperator rex GrecorumLatin Byzantine Empire, Crusades

A martial hymn praising the Byzantine emperor and Amalric I of Jerusalem for their campaigns against Muslim forces. [70]

CB 052Nomen SolemnibusLatin Monasticism, Solesmes Abbey

A celebratory poem honoring the Abbey of Solesmes and the solemnity of monastic life. [71]

CB 053Anno Christi incarnationisLatin Church history, Schism

Celebrates the restoration of unity in the Church after schism, praising papal authority and the jubilee as a moment of purification and joy. [72]

CB 053aPasseres illos, qui transmigrant supra montesLatin Alexander III, Spiritual struggle

Presents Alexander III as a spiritual hunter defeating enemies of the faith through divine grace. [73]

CB 054Omne genus demoniorumLatin Demonology, Exorcism

An exorcistic poem invoking divine power and sacred symbols to banish demons and affirm the triumph of light over darkness. [74]

CB 055Amara tanta tyriLatin Allegory, Obscure Latin

A difficult and obscure poem whose meaning remains uncertain due to cryptic language and non-standard vocabulary. [75]

Carmina amatoria (56–186)

This section collects love poems, many inspired by courtly lyric but with a strong sensual and carnal component. Love is described in its multiple facets: from overwhelming passion to physical desire, from joy to suffering. The poets do not limit themselves to idealizing love but also explore its more earthly and human aspects. [76] [77] [78] [79] [80] [81]

CB codeTitleAuthorLanguageThemesDescription
CB 056Ianus annum circinatLatinTime, CyclicalityA hymn to love and spring. The cyclic nature of time marks the passage of seasons, and love triumphs above all. The poet describes an encounter with a woman of divine beauty, invoking Venus and Cupid for grace and favor. [88]
CB 057Bruma, veris emulaLatinSeasons, ContrastA contrast between winter and spring: nature awakens and elements unite through love. Hymenaeus, god of marriage, ensures harmony. The poem references the myth of Proserpina and cosmic forces regulating life, with the sun in Pisces symbolizing abundance and change. [89]
CB 058Iam ver oriturLatinSpring, RenewalSpring manifests with the song of birds, including the nightingale recalling the myth of Tereus and Philomela. Deities and mythological creatures celebrate in dance. Nature's harmony brings joy and celebrates the arrival of a happy season. [90]
CB 059Ecce, chorus virginumLatinDance, YouthA group of virgins gathers to celebrate Venus in a blooming valley. The idyllic setting is accompanied by birdsong. The poem debates whether chaste love is superior to passionate love, concluding that pure love is happier. Beauty and the joy of love are central themes. [91]
CB 060Captus amore graviLatinLove, PassionA lament of love. The poet compares himself to a captive bird, suffering from rejection by a woman. Passion turns to pain, and Venus is invoked to help overcome suffering. [92]
CB 060aCupido mentem gyratLatinCupid, DesireAn ode to carnal love and passion. Cupid acts upon the lover’s heart, who longs for a kiss from his beloved. The woman’s beauty is compared to morning stars. Venus is celebrated as the source of joy. [93]
CB 061Siquem Pieridum ditavit contioLatinMuses, PoetryA love song inspired by the Muses. The poet praises a woman of extraordinary beauty, whose presence brings happiness, while uncertainty in love torments him. He invokes fortune to gain her favor and desires a lasting bond. [94]
CB 062Dum Diane vitreaLatinDiana, SleepA hymn to sleep and its connection to love. Sleep is depicted as an antidote to worries and a sweet refuge after amorous fatigue. Morpheus is evoked alongside nature sounds, presenting a natural and pleasurable cycle between love and rest. [95]
CB 063Olim sudor HerculisLatinHercules, LaborA reflection on the power of love to make one forget glory and valor. The poet compares himself to Hercules, who defeated monsters but is defeated by a woman’s charm. Love is an irresistible, time-consuming force. [96]
CB 064Prima Cleonei tolerataLatinHercules, Nemean LionA poetic list of Hercules’ twelve labors, emphasizing the difficulty and glory of his mythological feats, from slaying the Nemean Lion to capturing Cerberus from the underworld. [97]
CB 065Quocumque more motuLatinMotion, FateAn enigmatic poem with astronomical and mythological references. Celestial phenomena intertwine with themes of love and desire. The poet balances between attraction and fear regarding a beautiful woman, with images of Venus and Paris. [98]
CB 066Acteon, Lampos, Erythreus et PhilogeusLatinMyths, HorsesA poetic description of the day’s phases using Greek names: "Acteon" for dawn, "Lampos" for bright morning, "Erythreus" for midday heat, and "Philogeus" for sunset. The poem celebrates the sun’s cycle and influence on the earth. [99]
CB 067A Globo VeteriLatinWisdom, PastA praise of feminine beauty, describing a perfect woman crafted by Nature. Her physical harmony and enchanting smile captivate men. The poem concludes with the desire sparked by her beauty. [100]
CB 068Saturni sidus lividumLatinSaturn, AstrologyA hymn to spring and love. Nature awakens, passion renews, and Zephyr’s wind brings sweetness. Thorns and flowers symbolize pleasure and pain in love, expressing desire for union and kisses. [101]
CB 069Estas in exiliumLatinSummer, TransienceWinter’s sadness contrasts with love’s warmth and vitality. Despite cold and silence, love persists as a refuge. The poet describes the beloved’s beauty and pleasures of her kisses. [102]
CB 070Estatis florigero temporeLatinSummer, JoyA love dialogue: the lover confesses desire, the beloved hesitates, but ultimately consents. The poem celebrates patience, cleverness, and love’s triumph over resistance. [103]
CB 071Axe Phebus aureoLatinSun, ApolloCelebrates springtime and the renewal of life with bright images of Phoebus (Apollo) and Flora. Spring awakens desire, yet the lover suffers from the tension between attraction and rejection. [104]
CB 072Grates ago VeneriLatinLove, DevotionThe poet thanks Venus for success with a young virgin. After initial delay, the love triumphs despite the girl’s tears and resistance, highlighting the contrast between male desire and female caution. [105]
CB 073Clauso CronosLatinTime, DesireA poem dedicated to spring and its influence on humans and deities. Forbidden desires are intensified, reflecting a common topos of courtly love. [106]
CB 074Letabundus rediitLatinReturn, JoyA hymn to nature’s rebirth and youth’s joy. Spring symbolizes amorous awakening, with flowers, birdsong, and dances of nymphs and satyrs. Encourages enjoyment of love and life’s pleasures. [107]
CB 075Omittamus StudiaLatinLeisure, RestEncourages abandoning study for youthful pleasures. Contrasts old age and seriousness with natural youthful instincts for fun and love. [108]
CB 076Dum caupona verteremLatinTavern, CarefreenessA first-person narrative: after drinking at a tavern, a young man desires to enter Venus’ temple. Through dialogue, he meets the goddess and gains her favor, but later faces impoverishment, reflecting the cost of desire. [109]
CB 077Si linguis angelicisLatinWisdom, VirtueA more spiritual and philosophical poem. The poet reflects on love’s value, comparing it to a mystical experience. The ideal woman is a shining star; the poem describes the torment of unrequited or impossible love. [110]
CB 078Anni novi rediit novitasLatinNew Year, RenewalCelebrates spring’s return and the end of winter. The poet is tormented by love; Venus and Cupid have sparked desire. He longs for a kiss and wishes hearts to unite. [111]
CB 079Estivali sub fervoreLatinSummer, HeatWhile resting in a meadow, the poet meets a beautiful shepherdess. Declaring himself a lover, not a predator, he extols her beauty over Flora’s. She refuses due to parental fear, urging him to desist. [112]
CB 080Estivali gaudioLatinSummer, CelebrationCelebrates summer joy and nature’s awakening. Venus inspires love; young people rejoice. Meadows bloom, and love’s shared pleasures are exalted, marking winter’s end. [113]
CB 081Solis iubar nituitLatinSun, LightCelebrates the sun’s return and spring. Nature awakens, joy spreads, and the refrain calls for singing and dancing. [114]
CB 082Frigus hinc est horridumLatinWinter, ColdContrasts harsh winter with blooming spring. The earth becomes fertile and flowered. Praises clerics’ love of virgins over soldiers, critiquing military and celebrating clerical love. [115]
CB 083Sevit aure spiritusLatinWind, NatureDescribes sensual love for Flora. The poet indulges in physical pleasure, praising her beauty and tenderness, fearing that Jupiter might desire her, imagining divine transformations. [116]
CB 084Dum prius incultaLatinNature, FertilityDescribes a love encounter in a natural setting. The poet sees Phyllis under a linden tree, falls in love, and eventually conquers her after initial resistance. [117]
CB 085Veris dulcis in temporeLatinSpring, RenewalCelebrates the sweetness of love in spring. Flowers bloom, birds sing, and virgins warm. Refrain asserts that those without love are less valuable. The poet desires to kiss his beloved in a forest. [118]
CB 086Non contrecto quam affectoLatinDesire, LoveAn invitation to physical experience. The poet exhorts Cecilia to prefer youth over age, comparing young qualities to agile tools. Lilies emit fragrance after sky warmth and dew. [119]
CB 087Amor tenet omniaLatinUniversal LoveExplores love’s complex, contradictory nature. Love rules all, changes hearts, and seeks hidden paths. Sweet or bitter, blind and shameless, it governs youth and captures virgins. Love is fickle but guided by art and consumes itself in secret. [120]
CB 088Amor habet superosLatinDeities, LoveCelebrates pure, innocent love among virgins. The poet guards their chastity, preferring this love to corrupt or married women. Compares divine love, e.g., Jupiter and Juno, to virgin love. Refrain emphasizes non-physical, sinless nature. [121]
CB 088aIove cum MercurioLatinMythology, DeceptionDescribes a birth under specific astrological constellations. Portrays a pure, mutual love guided by celestial influences, highlighting devotion to a single partner. [122]
CB 089Nos duo boniLatinFriendshipA young shepherdess criticizes negligent, greedy shepherds. They scold her for interfering in men’s matters while praising themselves. Highlights the contrast between her diligence and honesty and the shepherds’ corruption. [123]
CB 090Exit diluculoLatinDeparture, DawnA country girl invites a schoolboy to join her play while watching her flock. Depicts idyllic rural life, celebrating innocence and simplicity. [124]
CB 091Sacerdotes, mementoteLatinReligion, DutyA strong invective against priests guilty of impurity and lust. They are admonished to be worthy of their sacred role and repent, or face divine punishment. Highlights hypocrisy in sacramental practice and the need for inner and outer purity. [125]
CB 092Anni parte floridaLatinSeasons, SpringA lively dialogue between Phyllis and Flora, debating love and their preferences between a soldier and a cleric. They contrast virtues and flaws, ending with judgment by Cupid. Reflects medieval conceptions of love and society. [126]
CB 093Hortum habet insulaLatinNature, GardenA man meets a virgin in a garden; their relationship is disrupted by envy and deceit. Suggests even idyllic love is vulnerable to external forces. [127]
CB 093aCum Fortuna voluitLatinFortune, FateAn elderly man reflects on youth’s transience and the need to yield to new generations. Uses the rhinoceros image, granted only to pure virgins, emphasizing purity and youth as precious qualities. [128]
CB 094Congaudentes luditeLatinJoy, CelebrationA joyful invitation to celebrate love and youth against aging. Refrain encourages exploring love’s pleasures. [129]
CB 095Cur suspectum me tenet dominaLatinJealousy, LoveA man passionately defends himself against accusations from his beloved, asserting innocence and preferring honest poverty to corrupt wealth. Expresses moral integrity and rejection of compromise. [130]
CB 096Iuvenes amoriferLatinYouth, LoveAn incitement to love and pleasure among young people and virgins, inspired by birdsong. Refrain celebrates vitality and youthful joy. [131]
CB 097O Antioche, cur decipis meLatinDeception, PoliticsNarrates the troubled story of Apollonius and his daughter Tharsia, including shipwrecks, abductions, sales, and eventual reunion. Explores perseverance, fortune, and family bonds. [132]
CB 098Troie post excidiumLatinTroy, DestructionDepicts Aeneas and Dido in Carthage, their passionate love, and tragic ending with Dido’s suicide. Explores love, passion, fate, and grief. [133]
CB 099Superbi Paridis leve iudiciumLatinParis, Trojan WarBriefly recounts Paris, Helen, Aeneas, and Dido, highlighting love’s capacity for joy and suffering. [134]
CB 099aArmat amor ParidemLatinLove, WarParis arms himself with love, abducts Helen, and triggers war. [135]
CB 099bPrebuit EneasLatinDeath, HeroismAeneas causes Dido’s death; she takes her life with the Trojan hero’s sword. [136]
CB 100Oh decus, o Lybie regnumLatinCarthage, GloryDido laments Eneas’ abandonment and Carthage’s doomed fate, expressing suffering, anger, and despair. [137]
CB 101Pergama flere voloLatinRuin, Lament, Historical MemoryA lament over Troy’s destruction. References Paris, Helen, and the Trojan War, exploring pain, devastation, and consequences of lust and war. Ecuba mourns the loss of Troy, reflecting on human mortality and fate. [138]
CB 102Fervet amore ParisLatinPassion, Love, DesireNarrates events leading to the Trojan War: Paris abducts Helen, she leaves Menelaus, angering the Greeks. Describes war preparations, Troy’s siege, and the Trojan Horse, concluding with Aeneas’ wanderings. [139]
CB 103Eia dolor!LatinSuffering, LamentA love lament addressed to a virgin, comparing her to Helen (Tyndaride), imploring favor. Venus and Cupid torment the poet, who seeks relief in the beloved’s love. [140]
CB 104Egre fero quod egrotoLatinIllness, Suffering, ResignationAn elderly man expresses desire and passion for Venus, lamenting love’s consuming power despite age. Explores senile love and difficulty controlling passion. [141]
CB 104aNon honor estLatinHonor, Disillusion, ValuesA short distich emphasizing marriage with social equals. Suggests unions between different social classes lead to unhappiness and social issues. [142]
CB 105Dum curata vegetaremLatinHealing, Recovery, LifeCupid appears in a dream, lamenting the loss of true amorous arts taught by Ovid and the profanation of Venus’ mysteries. Reflects nostalgia for love as a noble, sacred art. [143]
CB 106Veneris vinculaLatinLove, Desire, PassionThe poet declares himself bound by Venus’ chains, consumed with desire for Flora. Explores love’s unpredictable power to torment the lover. [144]
CB 107Dira vi amoris terorLatinTormented Love, Fear, PassionTerrified by love’s power, the poet invokes a virgin for help, describing her as a virginal lily and shining star. Expresses vulnerability and seeks refuge in purity. [145]
CB 108Vacillantis trutineLatinInner conflict, Reason, Love

The poet is torn between Reason (Ratio) and Love (Amor), embodied by his desire for Florula. Reason urges him toward study and discipline, while Love tempts him with pleasure. The poem explores the tension between duty and passion and the difficulty of achieving balance in life. [146]

CB 109Multiformi succendenteLatinRejection, Transformation, Mythology

The poet laments unrequited love and compares his suffering to that of Apollo pursuing Daphne. His beloved prefers another, leaving him in despair. The poem expresses frustration and emotional anguish caused by rejection. [147]

CB 110Quis furor est in amore!LatinLove, Madness, Passion

Describes the madness of love and its power to disturb mind and body. Love transforms the lover, causing irrational behavior and emotional turmoil. [148]

CB 111O comes amoris dolorLatinUnrequited love, Sorrow

A lament over the suffering caused by unreturned love for an exceptional woman praised for beauty and purity. The poet expresses loneliness and sadness at being despised by his beloved. [149]

CB 112Dudum voveramLatinVows, Temptation

Having vowed to renounce love, the poet finds himself once again enslaved by Venus. The poem reflects on the fragility of promises and the difficulty of resisting love’s temptations. [150]

CB 112aDiv mich singen tuotMiddle High GermanSong, Desire

A short lament in German expressing emotional pain and appealing to a woman for favor, consumed by passion. [151]

CB 113Transit nix et glaciesLatinSpring, Love, Suffering

Spring awakens nature and intensifies the poet’s love, even as rejection brings suffering. The poem links natural renewal with emotional pain. [152]

CB 113aVvaz ist fur daz senen guotMiddle High GermanDesire, Longing

A brief German fragment in which a woman questions the desire she feels for a man. [153]

CB 114Tempus accedit floridumLatinSpring, Contrast

Celebrates the arrival of spring while lamenting the lack of solace in the poet’s heart. The joy of nature contrasts with the pain of unrequited love. [154]

CB 114aDer al der werlt ein meister siMiddle High GermanGratitude, Guidance

A short German fragment expressing gratitude for comfort received from a woman. [155]

CB 115Nobilis mei miserere precor!LatinSupplication, Beauty

The poet implores a noble lady for mercy, claiming her beauty is killing him. Expresses admiration and overpowering desire. [156]

CB 115aEdile vrowe minMiddle High GermanPlea, Devotion

A German fragment in which the poet begs a woman to acknowledge his love, overwhelmed by her radiance. [157]

CB 116Sic mea fata canendo solorLatinFate, Consolation

The poet seeks consolation through song for the suffering caused by love, hoping for happiness with his beloved. [158]

CB 117Lingua mendax et dolosaLatinLoyalty, Defense

Defends himself against accusations of deceit, swearing fidelity and praising the beloved’s beauty. [159]

CB 118Doleo quod nimiumLatinExile, Regret

The poet laments exile and suffering caused by love, longing for a kiss from his beloved. Includes Old French phrases enhancing the tone of nostalgia. [160]

CB 119Dulce solum natalis patrieLatinExile, Homeland

Preparing to leave his homeland because of love’s torment, the poet expresses loss and sorrow. [161]

CB 119aSemper ad omneLatinModeration

A brief distich emphasizing the importance of measure in all things. [162]

CB 120Rumor letalisLatinGossip, Jealousy

Condemns slander threatening the beloved’s reputation and urges caution, expressing protective jealousy. [163]

CB 120aVincit Amor quemqueLatinLove, Inevitability

A short maxim asserting that love conquers all yet is itself unconquered. [164]

CB 121Tange sodes citharamLatinMusic, Renewal

Celebrates a new love while rejecting a former one, expressing lightness and joy. [165]

CB 121aNon est crimen amorLatinLove, Morality

States that love is not a crime, arguing that divine love sanctifies all things. [166]

CB 122Expirante primitivoLatinDeath, Lament

A lament on the death of a king, mourning the loss of virtue and splendor from the world. [167]

CB 122aVite presentisLatinTransience

Reflects on the fleeting nature of life’s pleasures, likened to the wind. [168]

CB 123Versa est in luctum cithara WaltheriLatinClerical corruption, Lament

Denounces corruption among ecclesiastical judges and moral decay within the clergy, invoking divine intervention. [169]

CB 123aLudit in humanisLatinFortune, Instability

Reflects on Fortune’s unreliability and the fragility of human affairs, citing Ovid. [170]

CB 124Dum Philippus moriturLatinHistory, Mourning

Laments moral decline following the death of Philip, highlighting loss of faith and reason. [171]

CB 125Ante Dei vultumLatinDivine justice

Affirms that no evil deed escapes divine judgment and praises heavenly bliss. [172]

CB 126Huc usque me miseram!LatinShame, Despair

Describes a young woman facing disgrace after concealing pregnancy, abandoned by her lover. [173]

CB 127Deus pater adiuvaLatinPrayer, Vocation

Invokes divine aid before impending death and reflects on the rigors of monastic life, postponing commitment. [174]

CB 128Remigabat naufragusLatinShipwreck, Rescue

Tells of a shipwrecked man rescued by two youths who guide him safely to harbor. [175]

CB 129Exul ego clericusLatinExile, Poverty

An exiled cleric laments poverty and seeks support to continue his studies and religious duties. [176]

CB 130Olim lacus colueramLatinFortune, Decline

A swan, once free on a lake, laments being roasted for food, preferring former liberty. [177]

CB 131LatinAllegory, Justice

Truth, Charity, and Justice are summoned and questioned about their absence in a world of hypocrisy and sin. [178]

CB 131aLatinSatire, Corruption

Criticizes greed and corruption within the papal curia, where justice is suppressed and sold. [179]

CB 132Iam vernali temporeLatinSpring, RenewalCelebrates the return of spring with vivid images of nature awakening, birdsong, animals’ voices, and the fertility of the earth. [180]
CB 133Hic volucres celi referam sermone fideliLatinNature, BirdsLists the names of various birds, functioning as a poetic catalog of avian life. [181]
CB 134Nomina paucarum sunt hic socianda ferarumLatinAnimals, SymbolismEnumerates the names of wild animals, continuing the encyclopedic tone of natural description. [182]
CB 135Cedit hiems tua duritiesLatinWinter, SpringDescribes the retreat of winter and the arrival of spring, marked by nature’s rebirth and an invitation to love. [183]
CB 135aDer starche winder hat uns uerlanMiddle High GermanWinter, ChangeExpresses joy at the end of winter and the beauty of the coming summer. [184]
CB 136Omnia sol temperatLatinSun, HarmonyPraises spring as a season of love and joy, urging constancy and fidelity. [185]
CB 136aSolde ih noch den tach gelebenMiddle High GermanLife, DestinyLongs to live until the day when joy may be received from the beloved. [186]
CB 137Ver redit optatumLatinSpring, RenewalCelebrates the long-awaited return of spring and exhorts the young to enjoy love and nature. [187]
CB 137aSpringerwir den reigenMiddle High GermanDance, FestivityExpresses delight in the arrival of May and the blossoming of flowers. [188]
CB 138Veri leta faciesLatinSpring, JoyDepicts the joy of spring, with nature reborn and love pervading all things, inviting collective celebration. [189]
CB 138aIn liehter varweMiddle High GermanColors, RenewalCelebrates springtime beauty and birdsong. [190]
CB 139Tempus transit horridumLatinTime, WinterEncourages enjoyment of love and joy in the present, acknowledging the fleeting nature of youth. [191]
CB 139aZergangen ist der winder chaltMiddle High GermanCold, TransitionRejoices at the end of winter and the love of a woman. [192]
CB 140Terra iam pandit gremiumLatinNature, FertilityCelebrates the earth opening its bosom in spring, inviting pleasure, love, and companionship. [193]
CB 140aNu suln wir alle froude hanMiddle High GermanJoy, CelebrationCalls for joy and dancing in honor of spring. [194]
CB 141Florent omnes arboresLatinNature, TreesContrasts spring’s joy with the difficulty of winning a woman’s love. [195]
CB 141aDiv heide gruonet vnde der waltMiddle High GermanGreenery, RenewalCelebrates spring and birdsong in forest and heath. [196]
CB 142Tempus adest floridumLatinSpring, FlowersInvites enjoyment of spring and love, referencing the myth of Helen and Paris. [197]
CB 142aIh solde eines morgenes ganMiddle High GermanMorning, HopeNarrates an encounter with a young woman in a meadow. [198]
CB 143Ecce gratum et optatumLatinSpring, FestivityCelebrates spring’s return and urges surrender to love under Cupid’s rule. [199]
CB 143aZe niwen vrouden stat min muotMiddle High GermanJoy, HopeA woman expresses happiness in the love of a knight. [200]
CB 144Iam iam virent prataLatinNature, MeadowsCalls for celebration of spring and love, urging devotion to Venus to avoid sorrow. [201]
CB 144aIch han gesehenMiddle High GermanObservation, ExperienceExpresses delight in the beauty of nature. [202]
CB 145Musa venit carmineLatinPoetry, InspirationInvokes the Muse to sing of spring, describing nature’s beauty and birdsong. [203]
CB 145aUvere div werlt alle minMiddle High GermanDesire, PossessionExpresses a fantastical desire to hold the king of England in one’s arms. [204]
CB 146Tellus flore vario vestiturLatinNature, ColorsDescribes the earth clothed in flowers while praising a woman’s beauty and expressing desire. [205]
CB 146aNahtegal, sing einen don mit sinneMiddle High GermanNightingale, MusicInvokes the nightingale to sing for the poet’s queen, expressing devotion and love. [206]
CB 147Si de more cum honoreLatinTradition, ReflectionReflects on the vanity of love and the poet’s divided state between joy and suffering. [207]
CB 147aSage, daz ih dirs iemmer loneMiddle High GermanGratitude, FidelityAsks after a beloved man, wishing to know whether he is happy. [208]
CB 148Floret tellus floribusLatinFlowers, LoveInvites celebration of love under the protection of Venus and Cupid. [209]
CB 148aNu sin stolz vnde hovischMiddle High GermanPride, CourtesyEncourages noble pride and courtesy, referencing Venus’ arrows. [210]
CB 149Floret silva nobilisLatinForest, SplendorLaments the absence of the beloved amid the beauty of nature. [211]
CB 150Redivivo vernat floreLatinRebirth, NatureCelebrates spring’s renewal and urges the young to follow love and joy. [212]
CB 150aIch pin cheiser ane chroneMiddle High GermanKingship, LoveDeclares himself an emperor without crown or land, rich only in a woman’s love. [213]
CB 151Virent prata hiemataLatinMeadows, SpringDescribes springtime joy, birdsong, and youthful love, focusing on desire for a particular woman. [214]
CB 151aSo wol dir, meine, wie du scheidestMiddle High GermanFarewell, NatureCelebrates May’s beauty and the varied colors of nature. [215]
CB 152Estas non apparuitLatinSummer, BeautyClaims summer has never been so beautiful, praising birdsong and love’s power. [216]
CB 152aIch gesach den sumer nieMiddle High GermanSummer, ExpectationExpresses delight in summer’s beauty and birdsong. [217]
CB 153Tempus transit gelidumLatinTime, ThawDescribes spring renewal, birds, and maidens’ play, confessing surrender to Love and devotion to one woman. [218]
CB 153aVrowe, ih pin dir undertanMiddle High GermanDevotion, LoveDeclares complete submission to a woman and desire for her love. [219]
CB 154Est Amor alatusLatinLove, AllegoryPortrays Love as a winged boy and lists five stages of union: sight, speech, touch, kiss, and sexual act. [220]
CB 155Quam pulchra nitet facieLatinBeauty, AdmirationPraises a woman’s beauty through mythological and biblical comparisons, expressing desire and suffering. [221]
CB 155aSi ist schouner den urowe Dido wasMiddle High GermanBeauty, MythologyExtols a woman’s beauty as surpassing Dido, Helen, Pallas, and Hecuba. [222]
CB 156Salve ver optatumLatinSpring, GreetingWelcomes spring and invokes a maiden named Phyllis to heal the poet’s amorous ardor. [223]
CB 157Lucis orto sidereLatinLight, NarrativeTells of a shepherdess whose sheep is stolen by a wolf; the poet rescues it and wins her promise. [224]
CB 158Vere dulci medianteLatinSpring, DesireRelates a spring encounter with a frightened maiden whom the poet overpowers, expressing her fear of discovery. [225]
CB 159Veris dulcis in temporeLatinSeasons, LoveCelebrates love in spring; those who do not love are deemed unworthy. The poet longs for kisses in the woods. [226]
CB 160Dum estas inchoaturLatinSummer, LoveLaments being wounded by love for a maiden at summer’s beginning. [227]
CB 161Ab estatis foribusLatinSummer, TransformationDescribes love’s greeting at summer’s start and warns that without Venus, youth is lost. [228]
CB 161aDiu werlt frovt sih uber alsMiddle High GermanWorld, JoyThe world rejoices in summer with birdsong, green woods, and flowering meadows. [229]
CB 162O consocii, quid vobis videtur?LatinCompanionship, CelebrationInvites companions to honor Venus, praising love, wine, and poetic skill while excluding the uninitiated. [230]
CB 162aSvoziv vrowe minMiddle High GermanLove, DevotionImplores a woman to grant love, calling her the light of his eyes. [231]
CB 163Longa spes et dubiaLatinHope, UncertaintyExpresses prolonged, painful hope mixed with fear in love for an incomparable woman. [232]
CB 163aEine wunnechliche statMiddle High GermanWonder, PlaceDescribes a beautiful setting where an unfortunate event occurs. [233]
CB 164Ob amoris pressuramLatinLove, RemedySeeks a cure for love’s suffering by hastening to the beloved Corinna, fantasizing union with her. [234]
CB 164aIh wolde gerne singenMiddle High GermanSong, DesireExpresses desire to sing and bring joy if only the beloved could be won. [235]
CB 165Amor telum est insignis VenerisLatinCupid, PassionDepicts love as Venus’ dart, praising the beloved’s beauty and inviting song and dance in her honor. [236]
CB 165aMir ist ein wip sereMiddle High GermanLove, LongingConfesses deep love for a virtuous woman and desire for physical union. [237]
CB 166Iam dudum Amoris militemLatinLove, WarfareDeclares himself a soldier of Love, resolute in enduring its trials. [238]
CB 166aSolde auer ich mit sorgen iemmer lebenMiddle High GermanSuffering, FateLaments a life of sorrow yet resolves to remain steadfast in spirit. [239]
CB 167Laboris remediumLatinConsolation, LoveRecalls youthful spiritual love evolving into desire for physical union, seeking solace in memory. [240]
CB 167aSwaz hie gat umbeMiddle High GermanLife, TransienceObserves that all girls wish to marry during summer. [241]
CB 168Annualis mea sospes sit et gaudeat!LatinCelebration, PraiseOffers joyful wishes to the beloved, venerating her as divine and aided by Venus. [242]
CB 168aNu grvonet auer div heideMiddle High GermanNature, RenewalRecalls shared suffering through winter and devotion to the beloved. [243]
CB 169Habet sidus leti visusLatinFate, MelancholyLaments dimmed joy, longing for a beloved who languishes without comfort. [244]
CB 169aRoter munt, wie du dich swachestMiddle High GermanMoon, CrueltyComplains of a woman’s cruel smile mocking his pain. [245]
CB 170Quelibet succenditur vivens creaturaLatinLife, PassionAffirms all living beings burn with love, praising a virgin’s surpassing beauty. [246]
CB 170aMin vrowe Uenus ist so guotMiddle High GermanVenus, LovePraises Venus for granting joy to the courageous and faithful. [247]
CB 171De pollicito mea mens elataLatinPromise, HopeDescribes hope fueled by promises, intense love, and burning desire under Venus’ fire. [248]
CB 171aVrowe, wesent vro!Middle High GermanJoy, SummerEncourages women to rejoice in summer’s gifts of roses and lilies. [249]
CB 172Lude, ludat, luditeLatinPlay, PleasureUrges play, music, and free love, promoting indulgence and delight. [250]
CB 172aIch han eine senede notMiddle High GermanDesire, PainComplains of longing worsened by winter, hoping summer will bring joy through love. [251]
CB 173Revirescit et florescitLatinRenewal, LoveThe heart blossoms anew, praising the beloved amid birdsong and sweet suffering. [252]
CB 173aWol ir libe, div so schoneMiddle High GermanBeauty, ServicePledges service to a noble and beautiful lady crowned with honor. [253]
CB 174Veni, veni, veniasLatinInvitation, PassionBegins with an urgent plea to the beloved, praising her unmatched beauty. [254]
CB 174aChume, chume, geselle minMiddle High GermanLonging, LoveInvites the beloved to come and heal with a rose-like kiss. [255]
CB 175Pre amoris tedioLatinLove, WearinessSeeks rescue from love’s torment, likening it to a storm threatening his soul. [256]
CB 175aTaugen minne div ist guotMiddle High GermanSecret Love, FidelityAffirms the value of secret love nurtured with loyalty. [257]
CB 176Non est in medicoLatinMedicine, WisdomNotes that not every illness can be healed by a physician; eloquence strengthens the wise mind. [258]
CB 177Stetit puella rufaLatinInnocence, BeautyDescribes a maiden in a red tunic, innocence, and Venus granting love. [259]
CB 178Volo virum vivere viriliterLatinMasculinity, HonorAsserts desire for mutual love, rejects submission, then repents and seeks forgiveness privately. [260]
CB 178aIch wil den sumer gruzenMiddle High GermanSummer, CelebrationWelcomes summer joyfully after winter’s hardship, inviting dance and delight. [261]
CB 179Tempus est iocundumLatinYouth, JoyProclaims a time of joy for youth and virgins, blending desire, hope, and despair in love. [262]
CB 179aEinen brief ich sandeMiddle High GermanLetters, WaitingSends a letter to a woman, entrusting her with his heart. [263]
CB 180O mi dilectissima!LatinPassion, AdmirationAddresses the beloved in rapture, praising her radiant beauty and noble bearing. [264]
CB 180aIch wil truren varen lanMiddle High GermanSorrow, ReleaseRenounces sorrow and seeks solace in nature and love. [265]
CB 181Quam Natura ceterisLatinNature, DesirePraises Nature’s artistry in the beloved and pleads for fearless union. [266]
CB 181aDer winder zeiget sine chraftMiddle High GermanWinter, DesolationDescribes winter’s destructive power over nature and joy. [267]
CB 182Sol solo in stelliferoLatinCosmos, LoveExalts the beloved as brighter than stars, longing for union and release from waiting. [268]
CB 182aVns chumet ein lichte sumerzitMiddle High GermanSummer, LightCelebrates a radiant summer and urges courage and wisdom in seeking joy. [269]
CB 183Si puer cum puellulaLatinYouth, LoveImagines bliss if a boy and girl were alone together, free from boredom. [270]
CB 183aIch sich den morgensterne brehenMiddle High GermanMorning Star, SecrecyAdvises secret love protected by friendship. [271]
CB 184Virgo quedam nobilisLatinNobility, ViolenceNarrates a noble maiden’s encounter with a young man ending in violent disruption. [272]
CB 185Ich was ein chint so wolgetanMiddle High GermanMemory, ViolenceRecalls a girl deceived and violated, presented with stark narrative realism. [273]
CB 186Suscipe flos floremLatinFlowers, AllegoryUses floral imagery as a symbol of love, beauty, and art’s limits in capturing essence. [274]

Carmina potoria (187–226)

This collection of poems is dedicated to wine, the pleasure of drinking, and conviviality. The tone is often jovial and light-hearted, celebrating taverns and the sense of freedom that alcohol appears to provide. [275] [276]

CB CodeTitleAuthorLanguageThemesDescription
CB 187O curas hominum-LatinHuman conditionThis carmen criticizes corruption and opportunism at the princes' court. The text highlights how loyalty and justice are compromised by greed and flattery. Those who offer nothing are doomed to waste effort, while the successful gain ever more. Laws and judgments are manipulated for money, and promotions go to those who flatter the powerful. Flatterers hide their true nature but reveal it when they gain power. [279]
CB 188Diligitur colitur-LatinLove, devotionThis short carmen states that those with wealth are loved and honored, while the poor are despised and oppressed. [280]
CB 189Aristippe, quamvis sero-LatinPhilosophy, wisdomThis carmen presents a dialogue between Aristippus and Diogenes on corruption and flattery needed to obtain favors in Rome. Aristippus complains that one must lie and flatter to gain the favor of the powerful. Diogenes replies that success in the Church requires complicity in the vices of prelates. Both agree on the difficulty of maintaining integrity in a corrupt environment. The carmen concludes with a rejection of flattery and an invitation to live a modest, content life. [281]
CB 190Sunt detractores-LatinSlander, social criticismThis carmen denounces detractors and flatterers, describing them as worse than open enemies. The slanderer's tongue is likened to a dragon's venom. [282]
CB 191Estuans intrinsecus-LatinPassion, rebellionThis long carmen is a confession of the Archipoet, expressing his inner conflict between wisdom and passion. He compares himself to a leaf blown by the wind and admits to being prone to vices and pleasures. He asks forgiveness from his prelate for his weakness toward women and wine. The carmen includes a defense of tavern life, where wine inspires his poetry, and concludes with an appeal for mercy and spiritual renewal. [283]
CB 191aCum sit fama multiplex-LatinReputation, fameThe author seeks to win favor through his writing skills, while also asking for help to alleviate the burden of poverty. [284]
CB 192Si quis displiceat pravis-LatinJustice, moralityThis carmen asserts that if someone displeases the wicked, they should not worry, because it is impossible to please the evil. The poet aspires to please the good and be hated by the wicked, who habitually despise the virtuous. [285]
CB 193Denudata veritate-LatinTruth, revelationThis carmen is a debate between wine and water, each defending its qualities and criticizing the other. Wine complains about being mixed with water, which it considers impure and useless. Water criticizes wine for its negative effects, such as drunkenness and loss of control. Wine claims to be a source of wisdom and inspiration, while water is accused of being dangerous and deceptive. The carmen ends with condemnation of those who mix wine and water. [286]
CB 194In cratere meo-LatinWine, joyThe carmen describes the union of Thetis (water) and Lieo (wine) in a mixing bowl, emphasizing that neither substance has value when mixed with the other. The author recalls that even during the Last Supper, water and wine were not mixed. [287]
CB 195Si quis Deciorum-LatinHistory, heroismThis carmen describes the dangers of gambling and excessive reliance on luck. It mentions Decius, a figure associated with deceit in gambling. Losers are stripped of possessions and lament their misfortune. The text includes German exclamations reflecting the multicultural tavern environment. [288]
CB 196In taberna quando sumus-LatinBacchus, excessThis carmen depicts tavern life, where people indulge in games, drinking, and debauchery. It lists various toasts made in the tavern, including prayers for the living, the dead, and different groups. The carmen concludes with a reflection on poverty caused by overdrinking and a curse on those who criticize drinkers. [289]
CB 197Dum domus lapidea-LatinConstruction, stabilityThis carmen describes the atmosphere of a gambling house and the effects of wine. Companions call the place a "sweet house of hospitality." Wine engages the senses, enhancing the body and mind. The scene ends with drunk players falling to the ground, invoking Bacchus. [290]
CB 198Mella cibus dulcis-LatinSweetness, metaphorThis short carmen asserts that sweet foods and wealth are often harmful to many. Simple food makes people healthy and strong, but many abandon wholesome food. [291]
CB 199Puri Bacchi meritum-LatinWine, praiseThis carmen celebrates the merit of pure Bacchus and invites participation in drinking and games. It describes the game as a battle among companions and mentions a certain Simon visiting Alsace to drink with fellow players. [292]
CB 200Bacche, bene venies-LatinInvocation, celebrationThis carmen is a hymn to Bacchus, the god of wine, bringing joy, love, and courage. The refrain praises wine as a beverage that makes men courteous, honest, and brave. It describes wine's effect on women, making them more inclined to love and pleasure, and concludes with praise and thanks to Bacchus. [293]
CB 201Tu das, Bacche, loqui-LatinDrunkenness, eloquenceIn praise of Bacchus, described as granting eloquence, soothing minds, enriching, transforming sorrow into joy, reconciling enemies, and revealing knowledge. The carmen encourages drinking to quench thirst and disregard death, extolling wine and gaming. It also narrates Bacchus escaping imprisonment by breaking chains. [294]
CB 202O potores exquisiti-LatinConvivialityInvites expert drinkers to drink without pause and fill cups, excluding those who dislike drinking and praising intoxication. Criticizes mixing wine with water, emphasizing wine's purity and the pleasure Bacchus grants. [295]
CB 203Hiemali tempore-LatinWinter, melancholyDescribes a winter scene with people gathering in an estuary, playing, and exchanging clothes for money and drink. It also mentions a punishment for someone who named a martyr king. [296]
CB 203aVns seit uon Lutringen Helfrich-GermanHistory, nobilityNarrates a meeting between Helfrich von Lutringen and other characters such as Erekke and Dieterich in a forest, referencing conflicts and dangers. [297]
CB 204Urbs salve regia-LatinCity, gloryCelebrates the city of Trier as royal and a source of joy, associating it with Bacchus and strong wine. Praises dialectic skills and the superiority of Germans in drinking, comparing the rose to Venus and Jupiter. [298]
CB 205Hospes laudatur-LatinHospitalityPraises the generous guest and encourages drinking and gambling. Associates games with drinking and love, referencing Bacchus stimulating youth. Includes a refrain invoking "Deu sal" and inviting to drink and play. [299]
CB 206Hircus quando bibit-LatinBehavior, excessStates that a man who drinks too much speaks inappropriately. The carmen describes the author's inspiration when well-drunk versus lack of inspiration when sober. [300]
CB 207Tessera blandita fueras michi-LatinFortune, deceitLaments dice-playing (tessera) as a cause of loss and ruin. Describes dice as bringing lies, quarrels, and poverty, but also as a source of hope for gain. [301]
CB 208Littera bis bina-LatinWisdom, writingA riddle about the letter "L". [302]
CB 209Roch, pedites, regina-LatinChess, strategyDescribes a chess battle, referencing game pieces and conflict between sides. [303]
CB 210Qui cupit egregium scachorum-LatinChess, skillExplains the game of chess, describing initial piece positions and moves. Illustrates how pawns advance, rooks move freely, knights jump, bishops deceive, and the king is protected by the queen. [304]
CB 211Alte clamat Epicurus-LatinEpicureanism, philosophyCelebrates Epicurus and pleasure of a full belly, describing the stomach as a god and the kitchen as a temple. Exalts food, wine, and rest, with reference to the stomach growling and wine combating mead. [305]
CB 211aNu lebe ich mir alrest werde-GermanLife, changeFragment of Walther von der Vogelweide's Palästinalied, expressing joy at seeing the Holy Land. [306]
CB 212Non iubeo quemquam-LatinFreedom, self-determinationEncourages enjoying life's pleasures in moderation, suggesting measured eating to avoid death and nourishing the body without burdening the mind. [307]
CB 213Sperne lucrum-LatinGreed, moralityOffers advice on gaming, such as avoiding greed, yielding to more experienced players, not getting angry when losing, and playing with serenity when resources allow. [308]
CB 214Si preceptorum superest-LatinTeaching, ethicsProvides guidance for a balanced life: rise early, dedicate time to reading, eat and drink moderately, sleep a little, meditate, and write. [309]
CB 215Lugeamus omnes in Decio-LatinMourning, commemorationA "Gamblers' Office" lamenting the misdeeds of Decius, associated with gambling and loss. Includes parodic liturgical elements such as an introit, epistle, gradual, alleluia, sequence, and gospel. [310]
CB 215aOmnipotens sempiterne Deus-LatinReligion, prayerExpresses a wish to enjoy the labors of peasants and clerics, their women, and rejoice in their deaths. [311]
CB 216Tempus hoc letitie-LatinFestival, celebrationCelebrates a time of joy and festivity, inviting all to sing and play, especially students. Mentions stylus and tablets as instruments for festivities and Ovidian carmina. [312]
CB 217Iocundemur socii-LatinFriendship, cheerfulnessInvites companions to rejoice and praise the virtuous and honest. Includes a refrain praising generosity and cursing the envious and hypocritical. [313]
CB 218Audientes audiant-LatinWisdom, listeningLaments the spread of evil on earth and urges liberal clerics to be generous with wanderers and the needy. Compares liberal clerics to sifted grain and the wicked to chaff. [314]
CB 219Cum «In orbem universum»-LatinUniversalityInvites priests and monks to follow "our sect", welcoming all: nobles, rich, poor, monks, priests with lovers, teachers with students, and people of different nations and statuses. The sect forbids morning prayers, encourages seeking taverns, drinking wine, and eating chickens. [315]
CB 220Sepe de miseria mee paupertatis-LatinPoverty, sufferingA lament by the Archipoet about his poverty, caused by laypeople not understanding or rewarding poets. He refuses to work the land, beg, or steal. [316]
CB 220aNullus ita parcus est-LatinGenerosity, avariceDescribes how even the most frugal people buy new clothes for festivities but preserve them carefully for years. Mentions how colors and shapes of clothes are modified and how clerics alter their garments in various ways. [317]
CB 221Cum animadverterem, dicit Cato-LatinMaxims, philosophyInvites praising the generous guest and drinking, advising those intoxicated to withdraw. Encourages removing clothes if losing at games, comparing players to apostles. [318]
CB 222Ego sum Abbas Cucaniensis-LatinClergy, satireThe abbot of Cucagna claims to be among drinkers and in Decius' sect. Those who seek him in the tavern in the morning will exit naked by evening, lamenting their misfortune. [319]
CB 223Res dare pro rebus-LatinExchange, economyStates that it is customary to give things for things and words for words. [320]
CB 224Artifex, qui condidit-LatinCreation, divinityAn artist presents himself and greets prelates, nobles, and priests, lamenting his poverty and seeking consolation, claiming knowledge of men of great probity. [321]
CB 225Sacerdotes et levite-LatinClergy, religionAddresses priests and levites, asking them to understand his words and accept only the learned and honest. Requests charity and compassion for the needy. [322]
CB 226Mundus est in varium-LatinWorld, changeabilityLaments the mutable and degraded state of the world, where order is in disorder and friendship is selfish. Criticizes lack of generosity and describes generosity toward Thais (a courtesan) or effeminate youths. [323]

Ludi (227–228)

This section consists of two compositions belonging to the theatrical genre. They are dramatic or parodic texts that illustrate the vitality of medieval culture, even in its more performative and spectacular expressions. [324] [325]

[327]

CB CodeTitleAuthorLanguageThemesDescription
CB 227Primo ponatur sedes Augustino-LatinAuthority, religion, hierarchyThis carmen is a medieval liturgical drama depicting the birth of Jesus Christ. The work opens with Saint Augustine seated in a position of prominence, accompanied by prophets such as Isaiah and Daniel, opposed by the arch-synagogue and his Jewish followers. Various characters prophesy Christ's virgin birth:
  • Isaiah announces that a virgin will conceive and give birth to a son who will cleanse the world from sin.
  • Daniel predicts the fall of Judea and the birth of a king from a virgin.
  • The Sibyl, gesturing, proclaims the birth of a child who will bring salvation.
  • Aaron carries a flowering rod, symbolizing Mary's purity and the miraculous birth.
  • Balaam, seated on a donkey, foretells the coming of a star from Jacob.

The arch-synagogue challenges these prophecies, questioning the possibility of a virgin birth. Augustine intervenes, urging the Jews to open their ears and explaining how Christ will unite God and humanity. The drama continues with the Annunciation, where an angel appears to Mary, and the Visitation, depicting Mary and Elizabeth meeting. Jesus’ birth is announced by a star. The three Magi, guided by the star, seek the child. Upon reaching Herod, he interrogates the arch-synagogue about the newborn king. Fearing for his throne, Herod orders the killing of all children. An angel warns Joseph to flee to Egypt with Mary and Jesus. [328]

CB 228Rex Egypti cum comitatu suo-LatinKingship, history, powerThis carmen is an allegorical work divided into thematic sections. It begins with a burst of springtime joy, celebrating love and the rebirth of nature. It praises philosophy and its main figures, including Pythagoras, Socrates, Plato, and Aristotle, seen as sources of wisdom. The text then introduces moral critique, denouncing the temptations and fleeting pleasures of the world, compared to the "rivers of Babylon". It criticizes the worship of multiple deities. The arrival of Mary and Joseph in Egypt with Jesus causes the fall of Egyptian idols, symbolizing the superiority of Christianity. The king of Egypt, after consulting his wise men and witnessing the idols' collapse, converts to Christianity and orders the abandonment of false gods. The carmen also references the king of Babylon and the Antichrist, denouncing hypocrisy. It concludes with a prophecy about the fall of Jerusalem and the death of Herod. [329]

Supplementum (1–26a)

This supplementary section collects compositions that, for various reasons, did not fit into the previous categories. They can be texts of diverse nature, including philosophical poems or fragments of longer carmina. [330] [331]

Supp. CodeTitleAuthorLanguageThemesDescription
Supp. ISancte ERASME-LatinHoliness, devotion, martyrdomA prayer to Saint Erasmus asking him to accept the offered prayer for the soul of the faithful and to provide for their sustenance according to divine will. The faithful entrust themselves to him, relying on Christ’s protection against visible and invisible enemies. [334]
Supp. IIIch lob die liben frowen min-Middle High GermanLove, praise, devotionA love hymn to a woman admired above all others. The poet expresses devotion and a desire to serve her faithfully. Her beauty is compared to a mirror and a diamond of virtue, and the poet declares himself bound to her by every tie. [335]
Supp. IIIIam dudum estivalia-LatinSeasons, nature, summerA reflection on the transition from summer to winter. Nature fades, birds stop singing, and love loses its fervor. The return of spring is invoked to revive afflicted spirits. [336]
Supp. IVFlete, fideles anime-LatinMourning, faith, soulsA funeral lament on the Passion of Christ. The faithful souls and sisters are called to weep for the wounds of Mary, mother of Jesus. The carmen describes Mary’s sorrow at the crucifixion and questions why the Son of God must endure such suffering. [337]
Supp. VFuribundi cum aceto mixto felle-LatinPassion of Christ, suffering, sacrificeAn invocation to Christ, who healed the wounds caused by original sin with his blood. The text asks Christ to grant peace and purify the soul of the faithful, making it worthy of his love. [338]
Supp. VIPange vox adonis-LatinPraise, divinity, songA hymn praising a prelate of Solio, highlighting his virtues, wisdom, and noble spirit. [339]
Supp. VIIIn anegenge was ein wort-Middle High GermanOrigin, creation, divine wordA Middle High German translation of the opening verses of the Gospel of John (John 1:1–14). [340]
Supp. VIIIO comes amoris dolor-LatinLove, pain, longingA lament of love for an unattainable woman. The poet suffers from her distance and disdain but continues to love and idealize her, comparing her dwelling to a paradise. [341]
Supp. IXMundus finem properans-LatinEnd of the world, eschatology, timeA reflection on the decay of the world and the Church. It criticizes corruption in religious orders and the greed of new preachers, lamenting the rigor of ancient monastic institutions and invoking divine judgment. [342]
Supp. XDeus largus in naturis-LatinDivinity, creation, generosityA condemnation of greed and attachment to material goods. The text praises generosity and reminds that avarice is a form of idolatry that prevents access to the kingdom of heaven. [343]
Supp. XIAve Nobilis-LatinPraise, honor, devotionAn invocation to Mary, called noble, venerable, friend, and trustworthy guide. It asks for her intercession to enlighten minds, correct morals, and protect the faithful from worldly dangers. [344]
Supp. XIIChristi sponsa Katharina-LatinHoliness, martyrdom, faithA hymn to Saint Catherine, virgin and martyr, praising her beauty, wisdom, and the miracles performed through her intercession. [345]
Supp. XIIILudus breviter de passione primo inchoatur ita-LatinSacred theatre, Passion of Christ, narrativeA short liturgical drama on the Passion of Christ. The text includes dialogues between Jesus, the disciples, Judas, priests, and Pilate, culminating in the crucifixion and death of Jesus. [346]
Supp. XIVPlanctus ante nescia-LatinLament, sorrow, lossA lament of Mary over the death of her son. Mary expresses grief over Jesus’ crucifixion, mourning the cruelty of his executioners and invoking death for herself. [347]
Supp. XVIncipit ludus immo exemplum dominice resurrectionis-LatinResurrection, sacred theatre, faithA liturgical drama on the Resurrection of Christ, including dialogues and songs among Pilate, the priests, the holy women, angels, soldiers, and Jesus, culminating in the announcement of the Resurrection and Christ’s triumph over death and Hell. [348]
Supp. XVIPrimitus producatur Pilatus-LatinJudgment, sacred theatre, PassionDepicts scenes from the Passion of Christ, including dialogues between Pilate and Jesus, and between Jesus and figures such as the blind man and Zacchaeus. Also includes Jesus’ entry into Jerusalem and children’s songs. [349]
Supp. XVIIDiu mukke muoz sich sere muen-Middle High GermanEffort, endurance, perseveranceContains proverbs and observations on human nature and the animal world, reflecting popular wisdom and social critique. [350]
Supp. XVIIIMagnificat (anima mea Dominum...)-LatinPraise, prayer, faithIncludes invocations and prayers to the Virgin Mary, praising her purity and role as Mother of God. [351]
Supp. XIXKaterine collaudemus-LatinDevotion, holiness, praiseA hymn to Saint Catherine, praising her virtues and courage before Judge Maxentius. [352]
Supp. XXPange Lingua-LatinFaith, hymn, worshipA hymn celebrating the martyrdom of a virgin. [353]
Supp. XXIPresens Dies-LatinTime, festivity, celebrationDescribes the martyrdom of Saint Catherine, including her dispute with philosophers and the miracle of oil flowing from her tomb. [354]
Supp. XXIIHac in die mentes pie-LatinFaith, piety, celebrationNarrates the story of Saint Catherine, her faith, her dispute with Maxentius, and her martyrdom. [355]
Supp. XXIIICantus Ioseph ab Arimathia-LatinReligion, burial of Christ, faithA song of Joseph of Arimathea asking Pilate for permission to bury Jesus. [356]
Supp. XXIVCum iubilo iubilemus virgini Marie-LatinJoy, devotion, MaryPrayers and invocations to Mary. [357]
Supp. XXVTempore completorii traditus est Dominus-LatinPassion of Christ, betrayal, nightReflections on the time of Christ’s Passion. [358]
Supp. XXVIIncipit exemplum apparitionis Domini-LatinResurrection, miracle, sacred theatreDescribes the appearance of Jesus to the disciples on the road to Emmaus and to Thomas. [359]
Supp. XXVIaHoc finito producatur mater Domini-LatinMary, sacred theatre, devotionDescribes the appearance of Jesus to the disciples on the road to Emmaus and to Thomas. [360]

References

  1. Schmeller
  2. Rossi
  3. Schmeller
  4. "De avaritia 1-25".
  5. "De correctione hominum 26-28".
  6. "De conversione hominum 29-32".
  7. "De ammonitione prelatorum 33-45".
  8. "De cruce signatis 46-55".
  9. "De avaritia 1-25".
  10. "De correctione hominum 26-28".
  11. "De conversione hominum 29-32".
  12. "De ammonitione prelatorum 33-45".
  13. "De cruce signatis 46-55".
  14. "De avaritia 1-25".
  15. "De avaritia 1-25".
  16. "De avaritia 1-25".
  17. "De avaritia 1-25".
  18. "De avaritia 1-25".
  19. "De avaritia 1-25".
  20. "De avaritia 1-25".
  21. "De avaritia 1-25".
  22. "De avaritia 1-25".
  23. "De avaritia 1-25".
  24. "De avaritia 1-25".
  25. "De avaritia 1-25".
  26. "De avaritia 1-25".
  27. "De avaritia 1-25".
  28. "De avaritia 1-25".
  29. "De avaritia 1-25".
  30. "De avaritia 1-25".
  31. "De avaritia 1-25".
  32. "De avaritia 1-25".
  33. "De avaritia 1-25".
  34. "De avaritia 1-25".
  35. "De avaritia 1-25".
  36. "De avaritia 1-25".
  37. "De avaritia 1-25".
  38. "De avaritia 1-25".
  39. "De avaritia 1-25".
  40. "De correctione hominum 26-28".
  41. "De correctione hominum 26-28".
  42. "De correctione hominum 26-28".
  43. "De conversione hominum 29-32".
  44. "De conversione hominum 29-32".
  45. "De conversione hominum 29-32".
  46. "De conversione hominum 29-32".
  47. "De ammonitione prelatorum 33-45".
  48. "De ammonitione prelatorum 33-45".
  49. "De ammonitione prelatorum 33-45".
  50. "De ammonitione prelatorum 33-45".
  51. "De ammonitione prelatorum 33-45".
  52. "De ammonitione prelatorum 33-45".
  53. "De ammonitione prelatorum 33-45".
  54. "De ammonitione prelatorum 33-45".
  55. "De ammonitione prelatorum 33-45".
  56. "De ammonitione prelatorum 33-45".
  57. "De ammonitione prelatorum 33-45".
  58. "De ammonitione prelatorum 33-45".
  59. "De ammonitione prelatorum 33-45".
  60. "De ammonitione prelatorum 33-45".
  61. "De ammonitione prelatorum 33-45".
  62. "De cruce signatis 46-55".
  63. "De cruce signatis 46-55".
  64. "De cruce signatis 46-55".
  65. "De cruce signatis 46-55".
  66. "De cruce signatis 46-55".
  67. "De cruce signatis 46-55".
  68. "De cruce signatis 46-55".
  69. "De cruce signatis 46-55".
  70. "De cruce signatis 46-55".
  71. "De cruce signatis 46-55".
  72. "De cruce signatis 46-55".
  73. "De cruce signatis 46-55".
  74. "De cruce signatis 46-55".
  75. "De cruce signatis 46-55".
  76. "Carmina amatoria 56-70".
  77. "Carmina amatoria 71-87".
  78. "Carmina amatoria 88-100".
  79. "Carmina amatoria 101-122a".
  80. "Carmina amatoria 123-154".
  81. "Carmina amatoria 155-186".
  82. "Carmina amatoria 56-70".
  83. "Carmina amatoria 71-87".
  84. "Carmina amatoria 88-100".
  85. "Carmina amatoria 101-122a".
  86. "Carmina amatoria 123-154".
  87. "Carmina amatoria 155-186".
  88. "Carmina amatoria 56-70".
  89. "Carmina amatoria 56-70".
  90. "Carmina amatoria 56-70".
  91. "Carmina amatoria 56-70".
  92. "Carmina amatoria 56-70".
  93. "Carmina amatoria 56-70".
  94. "Carmina amatoria 56-70".
  95. "Carmina amatoria 56-70".
  96. "Carmina amatoria 56-70".
  97. "Carmina amatoria 56-70".
  98. "Carmina amatoria 56-70".
  99. "Carmina amatoria 56-70".
  100. "Carmina amatoria 56-70".
  101. "Carmina amatoria 56-70".
  102. "Carmina amatoria 56-70".
  103. "Carmina amatoria 56-70".
  104. "Carmina amatoria 71-87".
  105. "Carmina amatoria 71-87".
  106. "Carmina amatoria 71-87".
  107. "Carmina amatoria 71-87".
  108. "Carmina amatoria 71-87".
  109. "Carmina amatoria 71-87".
  110. "Carmina amatoria 71-87".
  111. "Carmina amatoria 71-87".
  112. "Carmina amatoria 71-87".
  113. "Carmina amatoria 71-87".
  114. "Carmina amatoria 71-87".
  115. "Carmina amatoria 71-87".
  116. "Carmina amatoria 71-87".
  117. "Carmina amatoria 71-87".
  118. "Carmina amatoria 71-87".
  119. "Carmina amatoria 71-87".
  120. "Carmina amatoria 71-87".
  121. "Carmina amatoria 88-100".
  122. "Carmina amatoria 88-100".
  123. "Carmina amatoria 88-100".
  124. "Carmina amatoria 88-100".
  125. "Carmina amatoria 88-100".
  126. "Carmina amatoria 88-100".
  127. "Carmina amatoria 88-100".
  128. "Carmina amatoria 88-100".
  129. "Carmina amatoria 88-100".
  130. "Carmina amatoria 88-100".
  131. "Carmina amatoria 88-100".
  132. "Carmina amatoria 88-100".
  133. "Carmina amatoria 88-100".
  134. "Carmina amatoria 88-100".
  135. "Carmina amatoria 88-100".
  136. "Carmina amatoria 88-100".
  137. "Carmina amatoria 88-100".
  138. "Carmina amatoria 101-122a".
  139. "Carmina amatoria 101-122a".
  140. "Carmina amatoria 101-122a".
  141. "Carmina amatoria 101-122a".
  142. "Carmina amatoria 101-122a".
  143. "Carmina amatoria 101-122a".
  144. "Carmina amatoria 101-122a".
  145. "Carmina amatoria 101-122a".
  146. "Carmina amatoria 101-122a".
  147. "Carmina amatoria 101-122a".
  148. "Carmina amatoria 101-122a".
  149. "Carmina amatoria 101-122a".
  150. "Carmina amatoria 101-122a".
  151. "Carmina amatoria 101-122a".
  152. "Carmina amatoria 101-122a".
  153. "Carmina amatoria 101-122a".
  154. "Carmina amatoria 101-122a".
  155. "Carmina amatoria 101-122a".
  156. "Carmina amatoria 101-122a".
  157. "Carmina amatoria 101-122a".
  158. "Carmina amatoria 101-122a".
  159. "Carmina amatoria 101-122a".
  160. "Carmina amatoria 101-122a".
  161. "Carmina amatoria 101-122a".
  162. "Carmina amatoria 101-122a".
  163. "Carmina amatoria 101-122a".
  164. "Carmina amatoria 101-122a".
  165. "Carmina amatoria 101-122a".
  166. "Carmina amatoria 101-122a".
  167. "Carmina amatoria 101-122a".
  168. "Carmina amatoria 101-122a".
  169. "Carmina amatoria 123-154".
  170. "Carmina amatoria 123-154".
  171. "Carmina amatoria 123-154".
  172. "Carmina amatoria 123-154".
  173. "Carmina amatoria 123-154".
  174. "Carmina amatoria 123-154".
  175. "Carmina amatoria 123-154".
  176. "Carmina amatoria 123-154".
  177. "Carmina amatoria 123-154".
  178. "Carmina amatoria 123-154".
  179. "Carmina amatoria 123-154".
  180. "Carmina amatoria 123-154".
  181. "Carmina amatoria 123-154".
  182. "Carmina amatoria 123-154".
  183. "Carmina amatoria 123-154".
  184. "Carmina amatoria 123-154".
  185. "Carmina amatoria 123-154".
  186. "Carmina amatoria 123-154".
  187. "Carmina amatoria 123-154".
  188. "Carmina amatoria 123-154".
  189. "Carmina amatoria 123-154".
  190. "Carmina amatoria 123-154".
  191. "Carmina amatoria 123-154".
  192. "Carmina amatoria 123-154".
  193. "Carmina amatoria 123-154".
  194. "Carmina amatoria 123-154".
  195. "Carmina amatoria 123-154".
  196. "Carmina amatoria 123-154".
  197. "Carmina amatoria 123-154".
  198. "Carmina amatoria 123-154".
  199. "Carmina amatoria 123-154".
  200. "Carmina amatoria 123-154".
  201. "Carmina amatoria 123-154".
  202. "Carmina amatoria 123-154".
  203. "Carmina amatoria 123-154".
  204. "Carmina amatoria 123-154".
  205. "Carmina amatoria 123-154".
  206. "Carmina amatoria 123-154".
  207. "Carmina amatoria 123-154".
  208. "Carmina amatoria 123-154".
  209. "Carmina amatoria 123-154".
  210. "Carmina amatoria 123-154".
  211. "Carmina amatoria 123-154".
  212. "Carmina amatoria 123-154".
  213. "Carmina amatoria 123-154".
  214. "Carmina amatoria 123-154".
  215. "Carmina amatoria 123-154".
  216. "Carmina amatoria 123-154".
  217. "Carmina amatoria 123-154".
  218. "Carmina amatoria 123-154".
  219. "Carmina amatoria 123-154".
  220. "Carmina amatoria 123-154".
  221. "Carmina amatoria 155-186".
  222. "Carmina amatoria 155-186".
  223. "Carmina amatoria 155-186".
  224. "Carmina amatoria 155-186".
  225. "Carmina amatoria 155-186".
  226. "Carmina amatoria 155-186".
  227. "Carmina amatoria 155-186".
  228. "Carmina amatoria 155-186".
  229. "Carmina amatoria 155-186".
  230. "Carmina amatoria 155-186".
  231. "Carmina amatoria 155-186".
  232. "Carmina amatoria 155-186".
  233. "Carmina amatoria 155-186".
  234. "Carmina amatoria 155-186".
  235. "Carmina amatoria 155-186".
  236. "Carmina amatoria 155-186".
  237. "Carmina amatoria 155-186".
  238. "Carmina amatoria 155-186".
  239. "Carmina amatoria 155-186".
  240. "Carmina amatoria 155-186".
  241. "Carmina amatoria 155-186".
  242. "Carmina amatoria 155-186".
  243. "Carmina amatoria 155-186".
  244. "Carmina amatoria 155-186".
  245. "Carmina amatoria 155-186".
  246. "Carmina amatoria 155-186".
  247. "Carmina amatoria 155-186".
  248. "Carmina amatoria 155-186".
  249. "Carmina amatoria 155-186".
  250. "Carmina amatoria 155-186".
  251. "Carmina amatoria 155-186".
  252. "Carmina amatoria 155-186".
  253. "Carmina amatoria 155-186".
  254. "Carmina amatoria 155-186".
  255. "Carmina amatoria 155-186".
  256. "Carmina amatoria 155-186".
  257. "Carmina amatoria 155-186".
  258. "Carmina amatoria 155-186".
  259. "Carmina amatoria 155-186".
  260. "Carmina amatoria 155-186".
  261. "Carmina amatoria 155-186".
  262. "Carmina amatoria 155-186".
  263. "Carmina amatoria 155-186".
  264. "Carmina amatoria 155-186".
  265. "Carmina amatoria 155-186".
  266. "Carmina amatoria 155-186".
  267. "Carmina amatoria 155-186".
  268. "Carmina amatoria 155-186".
  269. "Carmina amatoria 155-186".
  270. "Carmina amatoria 155-186".
  271. "Carmina amatoria 155-186".
  272. "Carmina amatoria 155-186".
  273. "Carmina amatoria 155-186".
  274. "Carmina amatoria 155-186".
  275. "Carmina potoria 187-200".
  276. "Carmina potoria 201-226".
  277. "Carmina potoria 187-200".
  278. "Carmina potoria 201-226".
  279. "Carmina potoria 187-200".
  280. "Carmina potoria 187-200".
  281. "Carmina potoria 187-200".
  282. "Carmina potoria 187-200".
  283. "Carmina potoria 187-200".
  284. "Carmina potoria 187-200".
  285. "Carmina potoria 187-200".
  286. "Carmina potoria 187-200".
  287. "Carmina potoria 187-200".
  288. "Carmina potoria 187-200".
  289. "Carmina potoria 187-200".
  290. "Carmina potoria 187-200".
  291. "Carmina potoria 187-200".
  292. "Carmina potoria 187-200".
  293. "Carmina potoria 187-200".
  294. "Carmina potoria 201-226".
  295. "Carmina potoria 201-226".
  296. "Carmina potoria 201-226".
  297. "Carmina potoria 201-226".
  298. "Carmina potoria 201-226".
  299. "Carmina potoria 201-226".
  300. "Carmina potoria 201-226".
  301. "Carmina potoria 201-226".
  302. "Carmina potoria 201-226".
  303. "Carmina potoria 201-226".
  304. "Carmina potoria 201-226".
  305. "Carmina potoria 201-226".
  306. "Carmina potoria 201-226".
  307. "Carmina potoria 201-226".
  308. "Carmina potoria 201-226".
  309. "Carmina potoria 201-226".
  310. "Carmina potoria 201-226".
  311. "Carmina potoria 201-226".
  312. "Carmina potoria 201-226".
  313. "Carmina potoria 201-226".
  314. "Carmina potoria 201-226".
  315. "Carmina potoria 201-226".
  316. "Carmina potoria 201-226".
  317. "Carmina potoria 201-226".
  318. "Carmina potoria 201-226".
  319. "Carmina potoria 201-226".
  320. "Carmina potoria 201-226".
  321. "Carmina potoria 201-226".
  322. "Carmina potoria 201-226".
  323. "Carmina potoria 201-226".
  324. "Ludi 227".
  325. "Ludi 228".
  326. "Ludi 227".
  327. "Ludi 228".
  328. "Ludi 227".
  329. "Ludi 228".
  330. "Supplementum 1-15".
  331. "Supplementum 16-26a".
  332. "Supplementum 1-15".
  333. "Supplementum 16-26a".
  334. "Supplementum 1-15".
  335. "Supplementum 1-15".
  336. "Supplementum 1-15".
  337. "Supplementum 1-15".
  338. "Supplementum 1-15".
  339. "Supplementum 1-15".
  340. "Supplementum 1-15".
  341. "Supplementum 1-15".
  342. "Supplementum 1-15".
  343. "Supplementum 1-15".
  344. "Supplementum 1-15".
  345. "Supplementum 1-15".
  346. "Supplementum 1-15".
  347. "Supplementum 1-15".
  348. "Supplementum 1-15".
  349. "Supplementum 16-26a".
  350. "Supplementum 16-26a".
  351. "Supplementum 16-26a".
  352. "Supplementum 16-26a".
  353. "Supplementum 16-26a".
  354. "Supplementum 16-26a".
  355. "Supplementum 16-26a".
  356. "Supplementum 16-26a".
  357. "Supplementum 16-26a".
  358. "Supplementum 16-26a".
  359. "Supplementum 16-26a".
  360. "Supplementum 16-26a".

Sources