The Harold Morton Landon Translation Award is a $1,000 award by the Academy of American Poets, for a published translation of poetry from any language into English. A noted translator chooses the winning book. [1] [2] [3] [4]
It's an award mentioned by the National Endowment for the Humanities, when awarding the National Humanities Medal. [5]
Year | Poet | Book | Judges |
2021 | Maria Dahvana Headley | Beowulf: A New Translation | Indran Amirthanayagam |
2020 | Rajiv Mohabir | I Even Regret Night: Holi Songs of Demerara by Lalbihari Sharma | Daniel Borzutzky |
2019 | Clare Cavanagh | Asymmetry by Adam Zagajewski | Dunya Mikhail |
2018 | David Larsen | Names of the Lion by Ibn Khalawayh | Ammiel Alcalay |
2017 | Piotr Florczyk | Building the Barricade by Anna Świrszczyńska | Marilyn Hacker |
2016 | Ron Padgett | Zone: Selected Poems by Guillaume Apollinaire | Peter Cole |
2015 | Roger Greenwald | Guarding the Air: Selected Poems of Gunnar Harding | Bill Johnston |
2014 | W. S. Merwin | Selected Translations | David Hinton |
2013 | Cynthia Hogue and Sylvain Gallais | Fortino Sámano (The Overflowing of the Poem) by Virginie Lalucq and Jean-Luc Nancy | Erín Moure |
2012 | Jen Hofer | Negro Marfil / Ivory Black by Myriam Moscona | Pierre Joris |
2011 | Jeffrey Angles | Forest of Eyes: Selected Poems of Tada Chimako | Charles Martin |
2010 | Stephen Kessler | Desolation of the Chimera by Luis Cernuda | Edith Grossman |
2009 | Avi Sharon | C. P. Cavafy: Selected Poems | John Balaban |
2008 | Clayton Eshleman | The Complete Poetry of Cesar Vallejo | Jerome Rothenberg |
2007 | Robert Fagles | The Aeneid by Virgil | Christopher Merrill |
2007 | Susanna Nied | it by Inger Christensen | Christopher Merrill |
2006 | Richard Zenith | Education by Stone: Selected Poems | Willis Barnstone |
2005 | Daryl Hine [6] | Works of Hesiod and the Homeric Hymns | Mark Strand |
2004 | Charles Martin [7] | Metamorphoses by Ovid | Rika Lesser |
2004 | Anselm Hollo | Pentii Saarikoski's Trilogy | Rika Lesser |
2003 | W. S. Merwin | Sir Gawain and the Green Knight (Anonymous) | Robert Bly |
2002 | David Ferry | The Epistles of Horace by Horace | Carolyn Forché |
2001 | Clayton Eshleman | Trilce by César Vallejo | Ron Padgett |
2001 | Edward Snow | Duino Elegies by Rainer Maria Rilke | Ron Padgett |
2000 | Cola Franzen [8] | Horses in the Air by Jorge Guillén | Marie Ponsot |
1999 | W. D. Snodgrass | Selected Translations | William Jay Smith |
1998 | Louis Simpson | Modern Poets of France: A Bilingual Anthology | Rachel Hadas |
1997 | David Hinton [9] | Landscape Over Zero by Bei Dao The Late Poems of Meng Chiao The Selected Poems of Lí Po | Rosmarie Waldrop |
1996 | Guy Davenport | 7 Greeks | Eliot Weinberger |
1995 | Robert Pinsky | The Inferno of Dante: A New Verse Translation | David Ferry |
1994 | Rosmarie Waldrop | The Book of Margins by Edmond Jabès | Robert Hass |
1993 | Charles Simic | The Horse Has Six Legs: An Anthology of Serbian Poetry | Carolyn Kizer |
1992 | John DuVal | The Discovery of America by Cesare Pascarella | Edmund Keeley |
1992 | Andrew Schelling | Dropping the Bow: Poems of Ancient India | Edmund Keeley |
1991 | Robert Fagles [5] [10] | The Iliad by Homer | Gregory Rabassa |
1990 | Stephen Mitchell | Variable Directions by Dan Pagis | Serge Gavronsky |
1989 | Martin Greenberg (poet) | Heinrich von Kleist: Five Plays | John Hollander |
1988 | Peter Hargitai | Perched on Nothing's Branch by Attila József | May Swenson |
1987 | Mark Anderson | In the Storm of Roses by Ingeborg Bachmann | Charles Wright |
1986 | William Arrowsmith | The Storm and Other Things by Eugenio Montale | W. S. Merwin |
1985 | Edward Snow | New Poems [1907] by Rainer Maria Rilke | Allen Mandelbaum |
1984 | Robert Fitzgerald [11] | The Odyssey by Homer | William Arrowsmith |
1984 | Stephen Mitchell [11] | The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke | William Arrowsmith |
1982 | Rika Lesser | Guide to the Underworld by Gunnar Ekelöf | Richard Howard |
1980 | Saralyn R. Daly | The Book of True Love by Juan Ruis | Charles Simic |
1980 | Edmund Keeley | Ritsos in Parentheses | Charles Simic |
1978 | Galway Kinnell | The Poems of François Villon | Mark Strand |
1978 | Howard Norman | The Wishing Bone Cycle: Narrative Poems of the Swampy Cree Indians | Mark Strand |
1976 | Robert Fitzgerald | The Iliad by Homer | Richard Wilbur |
Robert Fagles was an American translator, poet, and academic. He was best known for his many translations of ancient Greek and Roman classics, especially his acclaimed translations of the epic poems of Homer. He taught English and comparative literature for many years at Princeton University.
Anselm Paul Alexis Hollo was a Finnish poet and translator. He lived in the United States from 1967 until his death in January 2013.
The Academy of American Poets is a national, member-supported organization that promotes poets and the art of poetry. The nonprofit organization was incorporated in the state of New York in 1934. It fosters the readership of poetry through outreach activities such as National Poetry Month, its website Poets.org, the syndicated series Poem-a-Day, American Poets magazine, readings and events, and poetry resources for K-12 educators. In addition, it sponsors a portfolio of nine major poetry awards, of which the first was a fellowship created in 1946 to support a poet and honor "distinguished achievement," and more than 200 prizes for student poets.
William Procter Matthews III was an American poet and essayist.
Charles Martin is a poet, critic and translator. He grew up in the Bronx. He graduated from Fordham University and received his Ph.D. from the University at Buffalo, The State University of New York. He now teaches at Queensborough Community College of the City University of New York, Syracuse University, and the Stonecoast MFA Program at the University of Southern Maine. Martin's specialty is Latin poetry. Martin is also a New Formalist, and was an original faculty member of the West Chester University Poetry Conference.
Maurice Riordan is an Irish poet, translator, and editor.
Judy Jordan is an American poet. Her honors include the Walt Whitman Award and the National Book Critics Circle Award.
David Hinton is an American poet, and translator who specializes in Chinese literature and poetry.
Avi Sharon is a professor of classics, translator and consultant.
Peter Hargitai is a poet, novelist, and translator of Hungarian literature.
Andrew Schelling, is an American poet and translator.
John Tabb DuVal is an American academic and an award-winning translator of Old French, Modern French, Italian, Romanesco, and Italian. He has been a professor of English and Creative Writing and Translation at the University of Arkansas since 1982.
William Daryl Hine was a Canadian poet and translator. A MacArthur Fellow for the class of 1986, Hine was the editor of Poetry from 1968 to 1978. He graduated from McGill University in 1958 and then studied in Europe, as a Canada Council scholar. He earned a PhD. in comparative literature at the University of Chicago (UChicago) in 1967. During his career, Hine taught at UChicago, the University of Illinois at Chicago, and Northwestern University.
Richard Zenith is an American-Portuguese writer and translator, winner of the Pessoa Prize in 2012.
Susanna C. Nied is an American writer and translator.
Serge Gavronsky is an American poet and translator.
The Raiziss and de Palchi Translation Awards was established in 1995 through a bequest to the New York Community Trust by Sonia Raiziss Giop, a poet, translator, and editor of Chelsea.
Jeffrey Angles (ジェフリー・アングルス) is a poet who writes free verse in his second language, Japanese. He is also an American scholar of modern Japanese literature and an award-winning literary translator of modern Japanese poetry and fiction into English. He is a professor of Japanese language and Japanese literature at Western Michigan University. Among his awards are the Japan–U.S. Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature in 2009 for his translation of Forest of Eyes: Selected Poems of Tada Chimako by Tada Chimako and the 2017 Yomiuri Prize for Literature in the poetry category for his own Japanese-language poetry collection Watashi no hizukehenkosen.
Jen Hofer is an American poet, translator, and interpreter.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link){{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link)