Peacham drawing

Last updated

The Peacham drawing (c.1595?) Peacham Drawing.jpg
The Peacham drawing (c.1595?)

The Peacham drawing, or 'Longleat manuscript', is the only surviving contemporary Shakespearean illustration, now in the library of the Marquess of Bath at Longleat in Wiltshire. The drawing appears to depict a performance of Titus Andronicus , under which is quoted some dialogue. Eugene M. Waith argues of the illustration that "the gestures and costumes give us a more vivid impression of the visual impact of Elizabethan acting than we get from any other source." [1]

In the sketch, Tamora (Queen of the Goths in the play) is shown pleading with her captor, Titus (a renowned general in the Roman army). Behind her, kneel her sons, Chiron and Demetrius, their hands tied behind their backs, and behind them stands Aaron (a Moor involved in a secret sexual relationship with Tamora), who is armed and pointing at them. Behind Titus are two male figures who may be two of his sons, but due to their dress, are more likely to be attendant soldiers.

The illustration depicts no one specific moment from the play. In Act 1, Titus decides to avenge the death of his own sons in battle by sacrificing Tamora's eldest son, Alarbus, prompting her to plead with him for her son's life, which is what she is pictured doing in the illustration. In the play, however, when Tamora is pleading with Titus for the release of Alarbus (who isn't present in the illustration), Aaron is still a prisoner. In the illustration, he is free and armed. It may be this sword is not a literal one but instead was meant by the illustrator to be a sword of lath (a prop associated with the Vice figure of medieval morality plays), as a way of showing Aaron's villainy. [2]

Beneath the illustration and above the text is written a stage direction; "Enter Tamora pleadinge for her sonnes going to execution." This is an invented stage direction, not found in any known text of the play. Below this, lines from Act 1 (Tamora's plea to Titus; 1.1.104-120 and one line of Titus' reply; 1.1.121) and Act 5 (Aaron's boast of his many vile deeds; 5.1.125-144) are quoted. After the final line of Aaron is written "et cetera" and below, written as a speech prefix is "Alarbus", although he has no lines in the play itself.

The illustration is signed in the lower left, "Henricus Peacham". Below the signature is a date; "Anno moqogqto." There is no definitive theory as to the exact form of this date. The most common interpretation is 1595 (Latin : anno millesimoquingentesimo nonagesimo quinto), partly due to an inscription on the facing page reading "Henrye Peachams Hande 1595". However, this note appears to have been written by John Payne Collier, notorious Shakespearean forger, and as such cannot be seen as wholly reliable. Another annotation is written above the illustration; "Written by Henry Peacham – author of 'The Complete Gentleman'." This is also thought to be by Collier. [3] Yet another annotation is found opposite the quote from Act 1; "So far from Shakespear Titus Andronicus Sc. 2." This may also be by Collier as it refers to a scene division found only in his edition of the play.

There are also some points of interest in the quoted text itself. There are many simple spelling alterations from the printed editions of Titus, but what is especially interesting is that some of them correspond to the first quarto text published in 1594 (Q1); some to the second quarto text, published in 1600 (Q2); some to the third, published in 1611 (Q3); and some to the First Folio text of 1623 (F1). For example, in Q1, the word "Haystacks" is spelt "Haystalks", in Q2 it is "haystakes" and in Q3 and F1, "haystackes". In the quoted text, the Q3/F1 spelling of "haystackes" is used, suggesting the text was transcribed no earlier than 1611. However, another change is "But" altered to "Tut". This was a change introduced into the text in Q2, and maintained in Q3 and F1, and some take it as evidence that the illustration cannot be earlier than Q2 (1600). Another change is the alteration of "sonne" to "sonnes" twice during Tamora's speech (line 106 and 108), although the singular "sonne" is maintained later. The invented stage direction also uses the plural "sonnes". Only F1 uses the plural form at line 106, in what is obviously a compositors error; but why did Peacham use it, as he must have noticed the error. Was he copying from F1, and if so, how did his other alterations have come about? If the drawing was made in 1595, how is it that some of the alterations to the text correspond exactly to later editions of the play? These questions remain unanswered.

To add to the lack of definitive information, June Schlueter believes the Peacham drawing does not depict Titus at all, but a 1620 German version of the play entitled Eine sehr klägliche Tragaedia von Tito Andronico. Schlueter points out that the drawing perfectly illustrates the conclusion of Act 1 of Tito Andronico. [4] At least one major Shakespearean scholar, Brian Vickers, supports Schlueter's arguments. [5] Richard Levin, however, argues against many of Schlueter's claims, and affirms that the drawing is a contemporary "composite" reading of Shakespeare's tragedy. [6]

Citations

  1. Eugene M. Waith (ed.) Titus Andronicus (The Oxford Shakespeare; Oxford: Oxford University Press, 1984), 27
  2. Christopher Crosbie, "The Longleat Manuscript Reconsidered: Shakespeare and the Sword of Lath", English Literary Renaissance, 44:2 (Spring, 2014), 221-240
  3. Eugene M. Waith (ed.) Titus Andronicus (The Oxford Shakespeare; Oxford: Oxford University Press, 1984), 23
  4. June Schlueter, "Rereading the Peacham Drawing", Shakespeare Quarterly, 50:2 (Summer, 1999), 171-184
  5. Brian Vickers, Shakespeare, Co-Author: A Historical Study of Five Collaborative Plays (Oxford: Oxford University Press, 2002), 149-150
  6. Levin, Richard Lewis. "The Longleat Manuscript and Titus Andronicus", Shakespeare Quarterly, 53:3 (Autumn, 2002), 323-340

Further reading

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Early texts of Shakespeare's works</span> Late 16th and early 17th-century editions of William Shakespeares works

The earliest texts of William Shakespeare's works were published during the 16th and 17th centuries in quarto or folio format. Folios are large, tall volumes; quartos are smaller, roughly half the size. The publications of the latter are usually abbreviated to Q1, Q2, etc., where the letter stands for "quarto" and the number for the first, second, or third edition published.

<i>Titus Andronicus</i> Play by Shakespeare

The Lamentable Tragedy of Titus Andronicus, often shortened to Titus Andronicus, is a tragedy by William Shakespeare, believed to have been written between 1588 and 1593. It is thought to be Shakespeare's first tragedy and is often seen as his attempt to emulate the violent and bloody revenge plays of his contemporaries, which were extremely popular with audiences throughout the 16th century.

<i>The Two Gentlemen of Verona</i> Play by William Shakespeare

The Two Gentlemen of Verona is a comedy by William Shakespeare, believed to have been written between 1589 and 1593. It is considered by some to be Shakespeare's first play, and is often seen as showing his first tentative steps in laying out some of the themes and motifs with which he would later deal in more detail; for example, it is the first of his plays in which a heroine dresses as a boy. The play deals with the themes of friendship and infidelity, the conflict between friendship and love, and the foolish behaviour of people in love. The highlight of the play is considered by some to be Launce, the clownish servant of Proteus, and his dog Crab, to whom "the most scene-stealing non-speaking role in the canon" has been attributed.

<span class="mw-page-title-main">Chronology of Shakespeare's plays</span> Possible order of composition of Shakespeares plays

This article presents a possible chronological listing of the composition of the plays of William Shakespeare.

Sir Thomas North was an English translator, military officer, lawyer, and justice of the peace. His translation into English of Plutarch's Parallel Lives is notable for being the main source text used by William Shakespeare for his Roman plays.

<i>Titus</i> (film) 1999 film directed by Julie Taymor

Titus is a 1999 epic surrealist historical drama film written, co-produced, and directed by Julie Taymor in her feature directorial debut, based on William Shakespeare's tragedy Titus Andronicus. A co-production between Italy, the United Kingdom, and the United States, the film stars Anthony Hopkins in the title role of Titus Andronicus, the Roman army general, chronicling his downfall following a victorious return from war. It was produced by Overseas Filmgroup and Clear Blue Sky Productions and released by Fox Searchlight Pictures.

<span class="mw-page-title-main">Shakespeare's plays</span>

Shakespeare's plays are a canon of approximately 39 dramatic works written by the English poet, playwright, and actor William Shakespeare. The exact number of plays as well as their classifications as tragedy, history, comedy, or otherwise is a matter of scholarly debate. Shakespeare's plays are widely regarded as among the greatest in the English language and are continually performed around the world. The plays have been translated into every major living language.

<span class="mw-page-title-main">Barbara Jefford</span> British actress (1930–2020)

Barbara Mary Jefford, OBE was a British actress, best known for her theatrical performances with the Royal Shakespeare Company, the Old Vic and the National Theatre and her role as Molly Bloom in the 1967 film of James Joyce's Ulysses.

Valentine Simmes was an Elizabethan era and Jacobean era printer; he did business in London, "on Adling Hill near Bainard's Castle at the sign of the White Swan." Simmes has a reputation as one of the better printers of his generation, and was responsible for several quartos of Shakespeare's plays. [See: Early texts of Shakespeare's works.]

<i>Titus</i> (soundtrack) 2000 soundtrack album by Elliot Goldenthal

Titus is the original soundtrack to the 1999 motion picture Titus. Elliot Goldenthal wrote the score for the film, an adaptation of Shakespeare's first, and bloodiest, tragedy Titus Andronicus; written and directed by Julie Taymor, Goldenthal's long-time friend and partner. The only non-Goldenthal piece is an old Italian song called "Vivere" performed by Italian singer Carlo Buti.

Thomas Creede was a printer of the Elizabethan and Jacobean eras, rated as "one of the best of his time." Based in London, he conducted his business under the sign of the Catherine Wheel in Thames Street from 1593 to 1600, and under the sign of the Eagle and Child in the Old Exchange from 1600 to 1617. Creede is best known for printing editions of works in English Renaissance drama, especially for ten editions of six Shakespearean plays and three works in the Shakespeare Apocrypha.

Thomas Millington was a London publisher of the Elizabethan era, who published first editions of three Shakespearean plays. He has been called a "stationer of dubious reputation" who was connected with some of the "bad quartos" and questionable texts of Shakespearean bibliography.

<i>The Oxford Shakespeare</i> Editions of William Shakespeares works produced by Oxford University Press

The Oxford Shakespeare is the range of editions of William Shakespeare's works produced by Oxford University Press. The Oxford Shakespeare is produced under the general editorship of Stanley Wells and Gary Taylor.

<i>Hamlet</i> Q1 First printed edition of "Hamlet"

Q1 of Hamlet is a short early text of the Shakespearean play. The intended publication of the play is entered in the Stationers' Register in 1602 by James Roberts, but Q1 was not published until summer or autumn 1603. It was published by the booksellers Nicholas Ling and John Trundle, and printed by Valentine Simmes. Roberts later printed the "Second Quarto" (Q2).

Although traditionally Titus Andronicus has been seen as one of Shakespeare's least respected plays, its fortunes have changed somewhat in the latter half of the twentieth century, with numerous scholars arguing that the play is more significant and effective than has been acknowledged in most criticisms. In particular, scholars have argued that the play is far more thematically complex than has traditionally been thought, and features profound insights into ancient Rome, Elizabethan society, and the human condition. Such scholars tend to argue that these previously unacknowledged insights have only become apparent during the twentieth and twenty-first centuries due to newfound relevance in the play's ultraviolent content. For example, in his 1987 edition of the play for the Contemporary Shakespeare series, A.L. Rowse writes; "in the civilized Victorian age the play could not be performed because it could not be believed. Such is the horror of our own age, with the appalling barbarities of prison camps and resistance movements paralleling the torture and mutilation and feeding on human flesh of the play, that it has ceased to be improbable." Similarly, director Julie Taymor, who staged a production Off-Broadway in 1994 and directed a film version in 1999, says she was drawn to the play because she found it to be the most "relevant of Shakespeare's plays for the modern era." She feels that the play has more relevance for contemporary audiences than it had for the Victorians: "it seems like a play written for today, it reeks of now." Because of these newer appreciations of the play's relevance, previously unrecognized thematic strands have thus come to the forefront.

Authorship of <i>Titus Andronicus</i>

The authorship of Titus Andronicus has been debated since the late 17th century. Titus Andronicus, probably written between 1588 and 1593, appeared in three quarto editions from 1594 to 1601 with no named author. It was first published under William Shakespeare's name in the 1623 First Folio of his plays. However, as with some of his early and late plays, scholars have long surmised that Shakespeare might have collaborated with another playwright. Other plays have also been examined for evidence of co-authorship, but none has been as closely scrutinised or as consistently questioned as Titus. The principal contender for the co-authorship is George Peele.

<span class="mw-page-title-main">Titus Andronicus (character)</span> Fictional character

Titus Andronicus is the main character in William Shakespeare's revenge tragedy of the same name, Titus Andronicus. Titus is introduced as a Roman nobleman and revered general. Prior to the events of the play, he dedicated ten years of service in the war against the Goths, losing 21 sons in the conflict. In the opening act, Titus orders that the eldest son of Tamora, Queen of the Goths, be sacrificed according to Roman tradition in order to avenge his dead kin. He is also offered the emperorship, but he declines the honor and bestows it upon the late emperor's son, Saturninus. When Saturninus is denied the ability to pick his first choice of empress, Lavinia, he chooses to wed Tamora. Throughout the rest of the play, Titus and Tamora remain locked in a battle of brutal revenge. The play thus descends into moral chaos as characters perpetrate or find themselves victims of various egregious offenses, including rape, mutilation, and murder.

"The Lamentable and Tragical History of Titus Andronicus,"also called"Titus Andronicus' Complaint," is a ballad from the 17th century about the fictional Roman general, Titus, and his revenge cycle with the Queen of the Goths. Events in the ballad take place near the end of the Roman Empire, and the narrative of the ballad parallels the plot of William Shakespeare's play Titus Andronicus. Scholarly debate exists as to which text may have existed first, the ballad or the play. The ballad itself was first entered on the Stationers' Register in 1594, the same year the play was entered. Surviving copies of the ballad can be found in the British Library, in the Huntington Library, and at Magdalene College, Cambridge. Online copies of the facsimiles are also available for public consumption at sites such as the English Broadside Ballad Archive.

Fratricide Punished, or The Tragedy of Fratricide Punished: or Prince Hamlet of Denmark, is the English name of a German-language play of anonymous origins and disputed age. Because of similarities of plot and dramatis personae, it is considered to be a German variant of the English play Hamlet, though possibly not William Shakespeare's Hamlet, and is a problematic figure in discussions of Hamlet Q1 and the so-called Ur-Hamlet. Such discussions have helped to raise interest in the text, which primarily lived in obscurity before the discovery of Q1 in 1823. Fratricide Punished was first published in German from a written manuscript in 1781 and translated to English by Georgina Archer in 1865. Though the play is readily available online both in English and in German, the manuscript has been lost since its initial publication, and all subsequent editions of the text are, as such, at a remove from the original. Fratricide Punished is often referred to by its German title Der Bestrafte Brudermord, or Tragoedia der bestrafte Bruder-mord oder: Prinz Hamlet aus Dännemark.