The topic of this article may not meet Wikipedia's notability guideline for biographies .(April 2018) |
Herbert Arthur Popley | |
---|---|
Born | 1879 |
Died | 9 May 1960 |
Occupation | Christian missionary |
Known for | Translator of the Tirukkural |
Herbert Arthur Popley (born c. 1879) was a Christian missionary of London Mission, Erode, known for his literary work as a translator of the Tirukkural and his skill in rendering Tamil Christian music in the Carnatic style. He was secretary of the All-India Y.M.C.A. At the time of his death, he was president of the local Y.M.C.A. and a director of the Coonoor Co-operative Urban Bank Ltd. He died in Coonoor on 9 May 1960 at the age of 81. [1]
At the suggestion of the then general editor of the Heritage of India Series, Calcutta, J. N. Farquhar, Popley started translating selections of the Tirukkural into English and published the work in 1931 with the Y. M. C. A. Publishing House. Translated in verse, the work was titled The Sacred Kural or The Tamil Veda of Tiruvalluvar. The work contained translations of 346 couplets of the Kural text, including 194 from Book I (virtue), 135 from Book II (wealth), and 17 from Book III (love). In 1958, the second edition with revised translations was published, which contained translations of 511 couplets, including 299 from Book I, 190 from Book II, and 22 from Book III. The work includes a detailed introduction and explanatory notes quoting translators such as W. H. Drew, G. U. Pope, V. V. S. Aiyar, and A. Chakravarti, in addition to a bibliography citing various European language translations of the Kural text. [2]
His other publication includes The Music of India, published in the Heritage of India Series, Calcutta. [2]
Varahaneri Venkatesa Subramaniam Aiyar, also known as V. V. S. Aiyar, was an Indian revolutionary from Tamil Nadu who fought against British colonial rule in India. His contemporaries include Subramanya Bharathi and V.O. Chidambaram Pillai, who subscribed to militant forms of resistance against the British colonial government. He also exchanged ideas with V. D. Savarkar during his stay at India House in London. He went into exile in Pondicherry, then under French rule, when his militant activities attracted a warrant for his arrest from the British colonial government.
Kasturi Srinivasan was an Indian journalist and businessman. He was the eldest son of S. Kasturi Ranga Iyengar.
The Tirukkuṟaḷ, or shortly theKural, is a classic Tamil language text consisting of 1,330 short couplets, or kurals, of seven words each. The text is divided into three books with aphoristic teachings on virtue (aram), wealth (porul) and love (inbam), respectively. It is widely acknowledged for its universality and secular nature. Its authorship is traditionally attributed to Valluvar, also known in full as Thiruvalluvar. The text has been dated variously from 300 BCE to 5th century CE. The traditional accounts describe it as the last work of the third Sangam, but linguistic analysis suggests a later date of 450 to 500 CE and that it was composed after the Sangam period.
Kodaganallur Ramaswami Srinivasa Iyengar (1908–1999), popularly known as K. R. Srinivasa Iyengar, was an Indian writer in English, former vice-chancellor of Andhra University. He was given the prestigious Sahitya Akademi Fellowship in 1985.
Munnirpallam Sivasubramaniam Purnalingam Pillai was a Tamil language-writer and Dravidologist.
The Tirukkural, shortly known as the Kural, is a classic Tamil sangam treatise on the art of living. Consisting of 133 chapters with 1330 couplets or kurals, it deals with the everyday virtues of an individual. Authored by Valluvar between the first century BCE and 5th century CE, it is considered one of the greatest works ever written on ethics and morality and is praised for its universality and non-denominational nature.
Tirukkural, also known as the Kural, an ancient Indian treatise on the ethics and morality of the commoner, is one of the most widely translated non-religious works in the world. Authored by the ancient Tamil poet-philosopher Thiruvalluvar, it has been translated into at least 42 world languages, with about 57 different renderings in the English language alone.
William Henry Drew was a 19th-century Christian missionary to India who rendered the Tirukkural into English. However, he translated only the first 630 couplets of the Tirukkural.
John Lazarus (1845–1925) was a Christian missionary to India who rendered the Tirukkural into English. He revised the work of his predecessor William Henry Drew, who had already translated the first 63 chapters of the Tirukkural, and translated the remaining portion of the Kural text.
Tirukkural remains one of the most widely translated non-religious works in the world. As of 2014, there were at least 57 versions available in the English language alone. English, thus, continues to remain the language with most number of translations available of the Kural text.
Edward Jewitt Robinson was a 19th-century Protestant missionary to British India. He is best known as one of the earliest translators of the Tirukkural into English.
S. N. Sriramadesikan was an Indian scholar of Sanskrit and Tamil, lecturer, principal, editor and publisher. Among his many works, he is best known for translating the Tirukkural into both Sanskrit and English.
Charles Edward Gover (1835–1872) was a British folklorist in Madras, India. He was one of the earliest translators of the Tirukkural into English.
S. M. Michael was one of the early 20th-century translators of the Tirukkural into English.
A. Chakravarti, who served the Indian Educational Service (IES), was a professor of philosophy at the Presidency College in Chennai, India. He is known for translating the Tirukkural into English.
G. Vanmikanathan, better known as G. V. Pillai, was a Tamil scholar, author, founder and organiser of the 'Tirukkural Prachar Sangh'. He is known for translating the Tirukkural into English.
P. S. Sundaram (1910–1998), born Pazmarneri Subrahmanya Sundaram, was an Indian professor of English, best known for translating the Tirukkural and various Tamil classics into English. He had degrees in English from the University of Madras and the Oxford University. He served as professor of English for about 40 years in different parts of North India.
S. M. Diaz was the Inspector-General of Police of Tamil Nadu. He was also a professor of economics and the first director of the Sardar Vallabhbhai Patel National Police Academy that trains officers who are inducted into the Indian Police Service. He is known for translating the Tirukkural into English.
Emmons E. White (1891–1982) was a Christian missionary in South India. He is best known for his work on Tamil music and his English translation of the Tirukkural.
The Book of Inbam, in full Iṉbattuppāl, or in a more sanskritized term Kāmattuppāl, also known as the Book of Love, the Third Book or Book Three in translated versions, is the third of the three books or parts of the Kural literature, authored by the ancient Indian philosopher Valluvar. Written in High Tamil distich form, it has 25 chapters each containing 10 kurals or couplets, making a total of 250 couplets all dealing with human love. The term inbam or kamam, which means 'pleasure', correlates with the third of the four ancient Indian values of dharma, artha, kama and moksha. However, unlike Kamasutra, which deals with different methods of lovemaking, the Book of Inbam expounds the virtues and emotions involved in conjugal love between a man and a woman, or virtues of an individual within the walls of intimacy, keeping aṟam or dharma as the base.