Kakawin Sutasoma

Last updated

Palm leaf manuscript of Kakawin Sutasoma, a 14th-century Javanese poem. Palmleaf of Kakawin Sutasoma from Java01.jpg
Palm leaf manuscript of Kakawin Sutasoma, a 14th-century Javanese poem.
Kakawin Sutasoma of Mpu Tantular, 14th century manuscript at Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jl. Medan Merdeka Selatan, Jakarta Kakawin Sutasoma of Mpu Tantular 14th century manuscript of Indonesia.jpg
Kakawin Sutasoma of Mpu Tantular, 14th century manuscript at Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jl. Medan Merdeka Selatan, Jakarta

Kakawin Sutasoma is an Old Javanese poem in poetic meters ( kakawin or kavya ). It is the source of the motto of Indonesia, Bhinneka Tunggal Ika , which is usually translated as Unity in Diversity, although it means '(Although) in pieces, yet One'. It is not without reason that the motto was taken from this kakawin as the kakawin teaches religious tolerance, specifically between the Hindu and Buddhist religions. [1]

Contents

The Kakawin tells the epic story of Lord Sutasoma, and was written by Mpu Tantular in the 14th Century. The poem is played in wayang theatre. [1]

Historical context

Kakawin Sutasoma was written by Tantular during the golden age of the Majapahit empire, in the reign of either Prince Rajasanagara or King Hayam Wuruk. It is not known for certain when the Kakawin was authored, but it is thought most probably between 1365 and 1389. 1365 is the year in which the Kakawin Nagarakretagama was completed, while 1389 is the year in which King Hayam Wuruk died. Kakawin Sutasoma was written after Kakawin Nagarakretagama.

Existing copies of Kakawin Sutasoma have survived in the form of manuscripts, written both on lontar and on paper. Nearly all surviving copies originated in Bali. However, there is one Javanese fragment surviving which forms part of the Merapi and Merbabu Collection. This is a collection of ancient manuscripts originating from the region of the mountains of Merapi and Merbabu in Central Java. The survival of this fragment confirms that the text of Kakawin Sutasoma is indeed Javanese rather than Balinese in origin.

Tantular is also known to have written Kakawin Arjunawijaya. Both kakawin use very similar language and have a very similar style. Kakawin Sutasoma is considered unique in Javanese literature because it is the only Kakawin that is Buddhist. Kakawin Sutasoma is one of the most well-known kakawin in Bali and was popularised by I Gusti Bagus Surgriwa, an expert in Balinese literature who included the studies of kakawins.

Summary

A figure of gold from the Majapahit period representing Sutasoma being borne by the man-eater Kalmasapada COLLECTIE TROPENMUSEUM Gouden relief met de voorstelling van Sutasoma gedragen door Kalmasapada TMnr 2960-319.jpg
A figure of gold from the Majapahit period representing Sutasoma being borne by the man-eater Kalmasapada

The poem starts with a Bodhisattva reincarnated as Sutasoma, the son of the King of Hastinapura. As an adult, he was very pious and devout and did not wish to be married and crowned king. Therefore, Sutasoma fled from his father. When his absence was discovered, the palace was in tumult, this made his parents sad. When Sutasoma arrived in a forest, he prayed in a shrine. The Goddess Widyukarali appeared before him and told him that his prayers had been heard and would be granted. Sutasoma then climbed into the Himalayan mountains in the company of several holy men, when they arrived at a certain hermitage, he was told a story of a king who had been reincarnated as a demon who liked eating humans.

In the court of the king, Purusada (or Kalmasapada), the meat set aside for the king was eaten by dogs and pigs. The chef was concerned, and hurriedly sought out alternatives, but could not find any. In desperation, he went to a graveyard cut off the leg of one of the corpses, and prepared it for his king. Because he had been reincarnated as a demon, he enjoyed the food, and he asked his chef what type of meat it was. The chef admitted it was human meat, and from that moment on, the king loved eating humans. Soon there were no people left in his kingdom, either he had eaten his subjects, or they had fled. Soon the king suffered a wound in his leg which would not heal, and he became more demonic and began to live in the jungle.

Traditional Balinese cloth painting (Story Cloth), framed depicting the story of Prince Sutasoma being devoured by a hungry tigress. Prince Sutasoma Tigress.jpg
Traditional Balinese cloth painting (Story Cloth), framed depicting the story of Prince Sutasoma being devoured by a hungry tigress.

By the time of Sutasoma's visit to the hermitage, the king had sworn that he would make an offering of 100 kings to the God Kala if he would cure him of his illness. The holy men begged Sutasoma to kill this demonic king, but he refused. Even the Goddess Prithvi beseeched him to kill the king, but he would not, since he wanted to be an ascetic. Later, he met a demon with an elephant's head who preyed upon humans. Sutasoma nearly became his victim, but he fought the beast and struck him down.

The demon surrendered and received a sermon from Sutasoma about Buddhism and that it is forbidden to kill any living creature. Afterward, the demon became Sutasomo's disciple. Later, he met a dragon and defeated it which also became his disciple. Finally, Sutasoma met a hungry tigress who preyed on her children, but Sutasoma stopped her and told her why she should not do that. However, the tigress persisted and Sutasoma offered his own body as food for the tigress. She jumped on him and sucked out his blood. The tigress realised she had done was wrong, and began to cry and repent. Then the God Indra appeared and made Sutasoma live again. The tigress also became his disciple, and they all continued the journey.

By this time, there was a war between the demon king Kalmasapada and King Dasabahu, a cousin of Sutasoma. King Dasabahu happened to meet with Sutasoma and invited him home so that he could marry his daughter. Sutasoma was married and returned home to Hastinapura. He had children and became King Sutasoma. Later, he gathered 100 kings to offer to the God Kala, but Kala did not want to accept them, instead he wanted Sutasoma to be offered instead. Purusada made war with Sutasoma, but because Sutasoma did not resist, he was captured and sacrificed to Kala. Sutasoma was prepared to be eaten so that the 100 kings could go free. Purusada was so affected by this sacrifice that he tried to atone for it, which resulted in the 100 kings being released.

Publication

Between 1959 and 1961, I Gusti Bagus Sugriwa worked on an edition of the text which included the Old Javanese version of the text accompanied by a translation into Indonesian. It was also translated and published in English by Soewito Santoso. Extracts of the text were published in 1975. Another English translation was published in 2008 by Kate O'Brien.

There have been many extracts published in Bali, although they have Balinese characteristics and are translated into Balinese.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Majapahit</span> Empire based on the island of Java from 1293 to around 1500

Majapahit, also known as Wilwatikta, was a Javanese Hindu-Buddhist thalassocratic empire in Southeast Asia that was based on the island of Java. It existed from 1293 to circa 1527 and reached its peak during the era of Hayam Wuruk, whose reign from 1350 to 1389 was marked by conquests that extended throughout Southeast Asia. His achievement is also credited to his prime minister, Gajah Mada. According to the Nagarakretagama written in 1365, Majapahit was an empire of 98 tributaries, stretching from Sumatra to New Guinea; consisting of present-day Indonesia, Singapore, Malaysia, Brunei, southern Thailand, Timor Leste, southwestern Philippines although the scope of Majapahit sphere of influence is still the subject of debate among historians. The nature of Majapahit's relations and influence upon its overseas vassals and also its status as an empire still provokes discussion.

Old Javanese or Kawi is the oldest attested phase of the Javanese language. It was spoken in the eastern part of what is now Central Java and the whole of East Java, Indonesia. As a literary language, Kawi was used across Java and on the islands of Madura, Bali, and Lombok. It had a sizable vocabulary of Sanskrit loanwords but had not yet developed the formal krama language register, to be used with one's social superiors that is characteristic of modern Javanese.

<i>Bhinneka Tunggal Ika</i> Indonesian national motto

Bhinneka Tunggal Ika is the official national motto of Indonesia, inscribed in the National emblem of Indonesia, the Garuda Pancasila, written on the scroll gripped by the Garuda's claws. The phrase comes from the Old Javanese, translated to as "Unity in Diversity." The phrase is also mentioned in the Constitution of Indonesia, specifically in article 36A. The motto refers to the unity and integrity of Indonesia, a nation consisting of various cultures, regional languages, races, ethnicities, religions, and beliefs.

Gajah Mada, also known as Jirnnodhara, was a powerful military leader and mahapatih of the Javanese empire of Majapahit during the 14th century. He is credited in Old Javanese manuscripts, poems, and inscriptions with bringing the empire to its peak of glory.

<span class="mw-page-title-main">Hayam Wuruk</span> Çri Nata Rajasanagara

Hayam Vuruk (1334–1389), also called Rajasanagara, Pa-ta-na-pa-na-wu, or Bhatara Prabhu after 1350, was a Javanese Hindu emperor from the Rajasa dynasty and the 4th emperor of the Majapahit Empire. Together with his prime minister Gajah Mada, he reigned the empire at the time of its greatest power. During his reign, the Hindu epics, the Ramayana and the Mahabharata, became ingrained in the culture and worldview of the Javanese through the wayang kulit. He was preceded by Tribhuwana Wijayatunggadewi, and succeeded by his son-in-law Wikramawardhana.

<i>Kakawin Ramayana</i> Old Javanese poem

Kakawin Ramayana is an Old Javanese poem rendering of the Sanskrit Ramayana in kakawin meter.

<span class="mw-page-title-main">Kidung Sunda</span> Middle-Javanese kidung

Kidung Sunda is a Middle-Javanese kidung of probable Balinese provenance. In this poem, the story of King Hayam Wuruk of Majapahit who was looking for a bride-to-be, is narrated. At last, he chose the princess of Sunda, a kingdom in West Java. The princess' name has remained undisclosed in this story, however, she corresponds to Dyah Pitaloka Citraresmi in Pararaton. Hayam Wuruk's grand vizier Gajah Mada, betrayed his king and rejected this idea. There was a dispute about geopolitical relations between Sunda and Majapahit. Gajah Mada considered Sunda to be a vassal state of Java. For that reason, a great battle took place in Bubat, the port where the Sundanese party landed as they refused to be treated as vassals. There the Majapahit-Javanese army slaughtered the Sundanese. The grieved princess of Sunda committed suicide not long afterward. This historical story has to be situated somewhere in the 14th century.

<span class="mw-page-title-main">Bharatayuddha</span>

Bharatayuddha or Bharat Yudha is a term used in Indonesia for the Kurukshetra War, and to describe the Javanese translation and interpretation of the Mahabharata. The Mahabharata was translated into (old) Javanese under the reign of king Dharmawangsa of Medang. The current poem was started by Sedah in 1157, and finished by mpu Panuluh. Mpu Panuluh also wrote the Kakawin Hariwangsa.

<i>Nagarakretagama</i> Old Javanese eulogy

The Nagarakretagama or Nagarakṛtāgama, also known as Desawarnana or Deśavarṇana, is an Old Javanese eulogy to Hayam Wuruk, a Javanese king of the Majapahit Empire. It was written on lontar as a kakawin by Mpu Prapanca in 1365. The Nagarakretagama contains detailed descriptions of the Majapahit Empire during its greatest extent. The poem affirms the importance of Hindu–Buddhism in the Majapahit empire by describing temples and palaces and several ceremonial observances.

Kakawin are long narrative poems composed in Old Javanese, also called "Kawi", written in verse form with rhythms and meters derived from Sanskrit literature. Poets used a formalized literary language, rather than the vernacular. Poets composed and performed the poems at the courts of central and east Java kings between the 9th and 16th centuries, and in Bali.

Javanese literature is, generally speaking, literature from Java and, more specifically, from areas where Javanese is spoken. However, similar with other literary traditions, Javanese language works were and not necessarily produced only in Java, but also in Sunda, Madura, Bali, Lombok, Southern Sumatra and Suriname. This article only deals with Javanese written literature and not with oral literature and Javanese theatre such as wayang.

Gelgel is a village (desa) in the regency (kabupaten) of Klungkung, on Bali, Indonesia. The village, near the coast four kilometers south of the regency capital Semarapura, contains some structures of cultural interest and is known for its pottery and handwoven ceremonial songket cloth. The height of the village's power came during the kingdom of Gelgel, which dominated Bali from around the early 16th century to 1686. There are no traces left today of the old royal palace (puri). The old ancestral shrine of the ruling dynasty, Pura Jero Agung, is still standing in the old palace area. To the east of Pura Jero Agung is another old temple, Pura Dasar, which is a lowland counterpart of the "mother temple" of Bali, Pura Besakih. The village also contains the oldest mosque in Bali, which was built by Javanese retainers of the old kings.

<span class="mw-page-title-main">Penataran</span> Hindu temple in Indonesia

Penataran or Panataran is one of the largest Hindu temple ruins complexes in East Java, Indonesia. It is located in Penataran, Blitar Regency, roughly 12 km northeast of Blitar, with the closest airport being farther away at Malang. Believed to have been constructed between the 12th century to the 15th century, the temple played a significant role in the Majapahit Kingdom, especially under King Hayam Wuruk. He considered it his favorite sanctuary. Penataran dates from the Kediri era.

Balinese literature refers to the oral and written Balinese language literature of the people of Bali, an island in Indonesia. It is generally divided into two periods: purwa, or traditional; and anyar, or modern.

<span class="mw-page-title-main">Bali Kingdom</span> Series of kingdoms in Bali, Indonesia

The Kingdomship of Bali was a series of Hindu-Buddhist kingdoms that once ruled some parts of the volcanic island of Bali, in Lesser Sunda Islands, Indonesia. With a history of native Balinese kingship spanning from the early 10th to early 20th centuries, Balinese kingdoms demonstrated sophisticated Balinese court culture where native elements of spirit and ancestral reverence combined with Hindu influences – adopted from India through ancient Java intermediary – flourished, enriched and shaped Balinese culture.

<span class="mw-page-title-main">Baju Rantai</span> Nusantaran chainmail armor

The Baju Rantai is a type of armor from Nusantara archipelago.

<i>Śiwarātrikalpa</i> Old Javanese poem

Śiwarātrikalpa, also known as the Kakawin Lubdhaka is an Old Javanese Hindu kakawin text written by Mpu Tanakung. This text aimed to spread the observance of Maha Shivaratri from the Vijayanagara Empire, who had given a great impetus to the revival of Saivite Hinduism, to the Hindus of Indonesia. It is believed to have been composed about 600 years ago, between 1466 and 1478, at a point when the Saivism sect of Hinduism dominated Java. Scholars have theorized that this revivalist zeal in Java was the result of the emerging Malacca Sultanate, through which Islam had been making gains in Java, and Indonesia in general.

<span class="mw-page-title-main">Buda script</span>

Buda Script or (Aksara Buda) or Gunung Script is an archaic script. Based on its shape, the Buda Script still has a close relationship with the Kawi script. This script was previously used on the island of Java and Bali. This type of script is called the Buda script because it is considered to have originated from the pre-Islamic era which is called the Buddhist Age. The word Buda is based on the Buddha word. Manuscripts containing writing using the Buda script are commonly found in mountainous areas. Because of that, this type of script is also called the "Mountain script".

<span class="mw-page-title-main">Mpu Tantular</span> Javanese poet

Mpu Tantular was a famous Javanese poet of Javanese literature who lived in the 14th century, during the reign of king Hayam Wuruk. Tantular was a Buddhist, and was respectful to other religions. This can be seen in two items of kakawin or poetry, the Kakawin Arjunawijaya and Kakawin Sutasoma. One of the verses from the Kakawin Sutasoma was later taken as the motto or motto of the Republic of Indonesia: "Bhinneka Tunggal Ika" or different but one.

Kakawin Arjunawijaya is an Old Javanese poem in poetic meters, written by Mpu Tantular between 1374 and 1379 CE.

References

  1. 1 2 Aghababian, A. H. (2015). "The Kakawin Sutasoma: A Look at "Bhinneka Tunggal Ika" and Perceptions of the Text's Religious Implications". Inquiries Journal. 7 (9).