Notes on the Jewish Temple

Last updated
A page from the book containing Hebrew and Aramaic phrases which were copied to Hebrew letters by Newton, such as the phrase: "brvk SHm kbvd mlkvtv l`vlm v`d" (English: Blessed be the name of His glorious kingdom for all eternity) The National Library of Israel - Notes on the Jewish Temple - 389780 dir 7384 28e 002v.tif
A page from the book containing Hebrew and Aramaic phrases which were copied to Hebrew letters by Newton, such as the phrase: "ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד" (English: Blessed be the name of His glorious kingdom for all eternity)
The National Library of Israel - Notes on the Jewish Temple - 389779 dir 7384 28e 002r.tif

Notes on the Jewish Temple is a manuscript by Isaac Newton, written in Latin, Hebrew, Aramaic and Greek, which holds notes on the Jewish Temple and its rituals.

Contents

Today the manuscript is found in the collections of the National Library of Israel in Jerusalem.

Description

The book contains Hebrew and Aramaic phrases which were copied to Hebrew letters by Newton, such as the phrase: "ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד" (English: Blessed be the name of His glorious kingdom for all eternity). A Latin translation appears alongside the Hebrew and Aramaic phrases, together with additional explanations which are taken from the book "On Hebrew Abbreviations" by the Christian Hebraist, Johannes Buxtorf.

The manuscript contains references to a variety of sources, including the Old Testament, the Midrash (interpreting biblical stories) of the sophos Hillel and Shammai, the Talmud, the Zohar, and Targum Jonathan.

The dimension of the manuscript is 31 x 20 centimeters.

History

Newton bases the book on the prophecy from the biblical Book of Ezekiel, which contains a description of the Temple. In addition, Newton uses a commentary about that prophecy description by the Spanish Jesuit, Juan Bautista Villalpando, and the critique about his commentary by Louis Cappel. This critique appeared on Brian Walton's multilingual edition of the Bible, of which Newton had a copy.

The manuscript is dated between 1675 and 1685.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Bible</span> Collection of religious texts

The Bible is a collection of religious texts or scriptures, some, all, or a variant of which are held to be sacred in Christianity, Judaism, Samaritanism, Islam, the Baha'i Faith, and many other Abrahamic religions. The Bible is an anthology, a compilation of texts of a variety of forms, originally written in Hebrew, Aramaic, and Koine Greek. These texts include instructions, stories, poetry, and prophecies, among other genres. The collection of materials that are accepted as part of the Bible by a particular religious tradition or community is called a biblical canon. Believers in the Bible generally consider it to be a product of divine inspiration, but the way they understand what that means and interpret the text varies.

The Book of Daniel is a biblical apocalypse authored during the 2nd century BC, and set during the 6th century BC. The work describes "the activities and visions of Daniel, a noble Jew exiled at Babylon"; in doing so, it interpolates a portrayal of a historical prophecy being fulfilled with a prediction of future cosmic and political upheaval. This eschatology ultimately affirms that the God of Israel's previous deliverance of Daniel from his enemies prefigures his future deliverance of the people of Israel from their present oppression.

<span class="mw-page-title-main">Mishnah</span> First major written collection of the Oral Torah

The Mishnah or the Mishna is the first major written collection of the Jewish oral traditions that are known as the Oral Torah. It is also the first major work of rabbinic literature. The Mishnah was redacted by Judah ha-Nasi probably in Beit Shearim or Sepphoris between the ending of the second century and the beginning of the 3rd century CE in a time when the persecution of Jews and the passage of time raised the possibility that the details of the oral traditions of the Pharisees from the Second Temple period would be forgotten.

<span class="mw-page-title-main">Septuagint</span> Greek translation of Hebrew scriptures

The Septuagint, sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy, and often abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Hebrew. The full Greek title derives from the story recorded in the Letter of Aristeas to Philocrates that "the laws of the Jews" were translated into the Greek language at the request of Ptolemy II Philadelphus by seventy-two Hebrew translators—six from each of the Twelve Tribes of Israel.

<span class="mw-page-title-main">Talmud</span> Central text of Rabbinic Judaism

The Talmud is the central text of Rabbinic Judaism and the primary source of Jewish religious law (halakha) and Jewish theology. Until the advent of modernity, in nearly all Jewish communities, the Talmud was the centerpiece of Jewish cultural life and was foundational to "all Jewish thought and aspirations", serving also as "the guide for the daily life" of Jews.

The Nevi'im is the second major division of the Hebrew Bible, lying between the Torah ("instruction") and Ketuvim ("writings"). The Nevi'im are divided into two groups. The Former Prophets consists of the narrative books of Joshua, Judges, Samuel and Kings; while the Latter Prophets include the books of Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and the Twelve Minor Prophets.

<span class="mw-page-title-main">Samaritan Pentateuch</span> Samaritan version of the Torah

The Samaritan Pentateuch, also called the Samaritan Torah, is the sacred scripture of the Samaritans. Written in the Samaritan script, it dates back to one of the ancient versions of the Torah that existed during the Second Temple period, and constitutes the entire biblical canon in Samaritanism.

<span class="mw-page-title-main">Jerusalem Talmud</span> Talmud that was compiled in Palestine

The Jerusalem Talmud or Palestinian Talmud, also known as the Talmud of the Land of Israel, is a collection of rabbinic notes on the second-century Jewish oral tradition known as the Mishnah. Naming this version of the Talmud after Palestine or the Land of Israel—rather than Jerusalem—is considered more accurate, as the text originated mainly from Galilee in Byzantine Palaestina Secunda rather than from Jerusalem, where no Jews lived at the time.

There exists a consensus among scholars that the language of Jesus and his disciples was Aramaic. Aramaic was the common language of Judea in the first century AD. The villages of Nazareth and Capernaum in Galilee, where Jesus spent most of his time, were Aramaic-speaking communities. Jesus probably spoke a Galilean variant of the language, distinguishable from that of Jerusalem. Based on the symbolic renaming or nicknaming of some of his apostles it is also likely that Jesus and at least one of his apostles knew enough Koine Greek to converse with those not native to Judea. It is reasonable to assume that Jesus was well versed in Hebrew for religious purposes.

<span class="mw-page-title-main">Michael E. Stone</span> Armenian scholar

Michael Edward Stone is a professor emeritus of Armenian Studies and of Comparative Religion at the Hebrew University of Jerusalem. His research deals with Armenian studies and with Jewish literature and thought of the Second Temple period. He is also a published poet.

Isaiah 2 is the second chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is one of the Books of the Prophets.

<span class="mw-page-title-main">Jeremiah 4</span> Book of Jeremiah, chapter 4

Jeremiah 4 is the fourth chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets. Chapters 2 to 6 contain the earliest preaching of Jeremiah on the apostasy of Israel.

<span class="mw-page-title-main">Ezekiel 7</span> Book of Ezekiel, chapter 7

Ezekiel 7 is the seventh chapter of the Book of Ezekiel in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet/priest Ezekiel, and is one of the Books of the Prophets. In this chapter, Ezekiel announces that "judgment on Israel is near".

<span class="mw-page-title-main">Ezekiel 23</span> Book of Ezekiel, chapter 23

Ezekiel 23 is the twenty-third chapter of the Book of Ezekiel in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet/priest Ezekiel, and is one of the Books of the Prophets. This chapter forms part of a series of "predictions regarding the fall of Jerusalem", and is written in the form of a message delivered by God to Ezekiel. It presents an extended metaphor in which Samaria and Jerusalem are compared to sisters named Oholah (Samaria) and Oholibah (Jerusalem), who are the wives of God and accused of "playing the whore" in Egypt then cuckolding her husband while he watched.

<span class="mw-page-title-main">Jeremiah 10</span> Book of Jeremiah, chapter 10

Jeremiah 10 is the tenth chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets.

<span class="mw-page-title-main">Jeremiah 31</span> Book of Jeremiah, chapter 31

Jeremiah 31 is the thirty-first chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. It is numbered as Jeremiah 38 in the Septuagint. The book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets (Nevi'im). This chapter is notable for the passage about the "New Covenant" of God with His restored people and the quoting of 31:15 in the “Massacre of the Innocents" narrative. The Jerusalem Bible refers to chapters 30 and 31 as "the Book of Consolation", and Lutheran theologian Ernst Hengstenberg calls these two chapters "the triumphal hymn of Israel’s salvation".

<span class="mw-page-title-main">Paleo-Hebrew Leviticus Scroll</span> Ancient Jewish religious manuscript found in 1956 among the Dead Sea scrolls

Paleo-Hebrew Leviticus Scroll, known also as 11QpaleoLev, is an ancient text preserved in one of the Qumran group of caves, and which provides a rare glimpse of the script used formerly by the Israelites in writing Torah scrolls during pre-exilic history. The fragmentary remains of the Torah scroll is written in the Paleo-Hebrew script and was found stashed away in cave no. 11 at Qumran, showing a portion of Leviticus. The scroll is thought to have been penned by the scribe between the late 2nd century BCE to early 1st century BCE, while others place its writing in the 1st century CE.

<span class="mw-page-title-main">Ezra 4</span> A chapter in the Book of Ezra

Ezra 4 is the fourth chapter of the Book of Ezra in the Old Testament of the Christian Bible, or the book of Ezra–Nehemiah in the Hebrew Bible, which treats the book of Ezra and book of Nehemiah as one book. Jewish tradition states that Ezra is the author of Ezra–Nehemiah as well as the Book of Chronicles, but modern scholars generally accept that a compiler from the 5th century BCE is the final author of these books. The section comprising chapter 1 to 6 describes the history before the arrival of Ezra in the land of Judah in 468 BCE. This chapter records the opposition of the non-Jews to the re-building of the temple and their correspondence with the kings of Persia which brought a stop to the project until the reign of Darius the Great.

<span class="mw-page-title-main">Ezra 5</span> A chapter in the Book of Ezra

Ezra 5 is the fifth chapter of the Book of Ezra in the Old Testament of the Christian Bible, or the book of Ezra–Nehemiah in the Hebrew Bible, which treats the book of Ezra and book of Nehemiah as one book. Jewish tradition states that Ezra is the author of Ezra–Nehemiah as well as the Book of Chronicles, but modern scholars generally accept that a compiler from the 5th century BCE is the final author of these books. The section comprising chapter 1 to 6 describes the history before the arrival of Ezra to the land of Judah in 468 BCE. This chapter records the contribution of the prophets Haggai and Zechariah to the temple building project and the investigation by Persian officials.

Tanhum ben Joseph of Jerusalem, also known as Tanḥum ha-Yerushalmi (1220–1291), was a 13th-century Hebrew lexicographer and biblical exegete who compiled several Hebrew works, the most notable of which being a lexicon on Mishnaic words entitled Murshid al-kāfī. Tanhum's learning in Jewish studies was so pervasive that he was coined the name "the Abraham ibn Ezra of the Levant."

References