Peacock Princess

Last updated
Peacock Princess
Folk tale
NamePeacock Princess
Mythology Dai people
Published in1960

The Peacock Princess, also Kongque Gongzhu, is a folktale of the Dai people in China, [1] with shared origins with other similar tales found throughout Southeast Asia. [2] The tale is also considered to be a version of the international "swan maiden" narrative. [3]

Contents

History

The tale originated within the people of the Dai ethnic group who worshiped peacocks, [4] [5] and is reported to have circulated among them for centuries. [6] The Dai people worship peacocks as being messengers of peace, kindness, love and beauty. [7]

Names

The tale is celebrated amongst the Dai people of China and was recorded as a poem and folk story known under several names, such as Shaoshutun, The Peacock Princess, Zhao Shutun and Lanwuluona, [8] [9] [10] Zhao Shu Tun and Nan Nuo Na, [11] or Zhao Shudeng and Nanmu Nuonuo. [12]

Plot

The tale follows the story of a young prince named Zhao Shutun (and variations; see above), who is looking for a bride. One day, he is guided to a lake where seven peacock maidens are bathing (or dancing), and he falls in love with the seventh and youngest of them, the Peacock Princess. The prince steals her peacock feathers while she is distracted and waits for the other birds to fly away before he appears to her. The prince returns her feathers and she agrees to become his bride.

They fly back to his kingdom and marry. On their wedding night, the evil wizard puts a spell on the king and starts a war. The young prince leaves for battle and while he is gone his princess is sentenced to death by the king. Before she is executed, she takes on peacock form and escapes. When the prince returns from battle, he kills the evil wizard and releases the king from the spell, but begins a long quest to the Peacock Kingdom to regain his wife. Fortunately, he finds his wife again, and everyone lives happily ever after. [13] [14] [15] [16]

Ngày xưa, ở nước Lào có một hoàng tử tên là Phonnavong, rất đẹp trai, tài giỏi và có đạo đức. Vua và hoàng hậu rất yêu quý.
Em là Nyang Nyali, con gái út vua nước Champa  ; Còn tôi là Phonnavong con trai vua nước Lào. Gặp nhau đây âu cũng là duyên trời, tôi muốn cùng nàng kết nghĩa vợ chồng. Chẳng hay nàng có vui lòng không ?
Ở nước Champa có tục lệ ai bị xử tội chết đều được mặc áo lông công múa hát chúc phúc cho mọi người ở lại. Xin phụ vương ban ơn cho con được theo tục lệ đó.
Hôm bước lên giàn thiêu, Nyang Nyali mặc áo lông công lộng lẫy múa điệu Lào Phên chúc phúc cho mọi người và nói lên nỗi oan ức của mình. Điệu múa uyển chuyển và giọng hát du dương làm cho người xem ai cũng mê say và xúc động. Bất thình lình, thuận đà, nàng vỗ cánh vút lên cao, nhắm hướng nước Champa bay thẳng.

Stories for Grade 3, [17] Education publishing, Hanoi, 1995

Culture

This legend was made into a Chinese film in 1963 [18] and 1982 with the same title. [19] [20]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Tết</span> Vietnamese New Year celebration

Tết, short for Tết Nguyên Đán, is the most important celebration in Vietnamese culture. Tết celebrates the arrival of spring based on the Vietnamese calendar and usually has the date in January or February in the Gregorian calendar.

<span class="mw-page-title-main">Trà Vinh province</span> Province of Vietnam

Trà Vinh is a province in the Mekong Delta region of Southern Vietnam. The capital is Trà Vinh City.

<span class="mw-page-title-main">Royal Ballet of Cambodia</span> Cambodian classical dance

The Royal Ballet of Cambodia is a classical Khmer dance known for its intricate hand movements and elaborate costumes. Historically linked to the Khmer court, it has been performed at various royal ceremonies such as coronations, weddings, funerals, and Khmer holidays. The repertoire includes various ancient Khmer legends.

<span class="mw-page-title-main">Trịnh Công Sơn</span> Musical artist

Trịnh Công Sơn was a Vietnamese musician, songwriter, painter and poet. He is widely considered to be Vietnam's best songwriter. His music explores themes of love, loss, and anti-war sentiments during the Vietnam War, for which he was censored by both the southern Republic of Vietnam and the Socialist Republic of Vietnam. Many performing artists, most notably Khánh Ly, Trinh Vinh Trinh, and some overseas singers such as Tuan Ngoc, Le Quyen, Le Thu, and Ngoc Lan, have gained popularity in their own right from covering Trịnh's songs.

<span class="mw-page-title-main">Dương Triệu Vũ</span> Vietnamese singer (1984– )

Dương Triệu Vũ is the stage name of Tuấn Linh, a singer on the popular Vietnamese diaspora music show Paris By Night.

<span class="mw-page-title-main">Emblem of Vietnam</span> National emblem of Vietnam

TheNational emblem of the Socialist Republic of Vietnam, or Theemblem of Vietnam, is one of the official national symbols representing the state of Socialist Republic of Vietnam. It is designed circular, having a red background and a yellow star in the middle which represent the five main classes in Vietnamese society—intellectuals, farmers, workers, business people and military personnel; the revolutionary history and bright future of Vietnam. The cog and crops represent the cooperation of agriculture and industrial labor.

An Tư, was a princess during the Trần dynasty (1225–1400), the youngest offspring of emperor Trần Thái Tông. The exact year of her birth and death are unknown. The Đại Việt sử kí toàn thư (1675) only records that “the servants were ordered to give Princess An Tư to Togon to buy time”.

<span class="mw-page-title-main">The Twelve Sisters</span> Southeast Asian folktale

The legend of The Twelve Sisters or The Twelve Ladies, known as Nang Sip Song (นางสิบสอง) or as Phra Rot Meri (พระรถเมรี) in Thai and រឿងភ្នំនាងកង្រី​​ Puthisen Neang KongRei in Cambodia, is a Southeast Asian folktale, and also an apocryphal Jātaka Tale, the Rathasena Jātaka of the Paññāsa Jātaka collection. It is one of the stories of the previous lives of Shakyamuni Buddha in which Rathasena, the son of one of the twelve women, is the bodhisattva.

<span class="mw-page-title-main">Trần Thu Hà</span> Musical artist

Trần Thu Hà, also known as Hà Trần is a Vietnamese singer and producer. She is considered by the public and critics as one of the four divas in Vietnam, alongside Thanh Lam, Hồng Nhung, and Mỹ Linh.

Vietnamese animation, known in Vietnamese as Hoạt hình Việt Nam, or Hoạt họa Việt Nam, is a term to describe animation films which originates from Vietnam.

<span class="mw-page-title-main">Đan Trường</span> Vietnamese male singer and actor (born 1976)

Phạm Đan Trường is a Vietnamese male singer and actor. He is known for pop, dance and folk songs.

<span class="mw-page-title-main">Lý Hùng</span> Vietnamese actor (born 1969)

Lý Hùng is a Vietnamese former vovinam artist, actor, film director, producer, entrepreneur, philanthropist, activist and sometimes singer.

<span class="mw-page-title-main">Seals of the Nguyễn dynasty</span> Collection of seals made for Vietnamese emperors between 1802 and 1945

The seals of the Nguyễn dynasty can refer to a collection of seals specifically made for the emperors of the Nguyễn dynasty, who reigned over Vietnam between the years 1802 and 1945, or to seals produced during this period in Vietnamese history in general.

<span class="mw-page-title-main">Abdication of Bảo Đại</span> 1945 renunciation of the throne of Vietnam

The abdication of Bảo Đại took place on 25 August 1945 and marked the end of the 143-year reign of the Nguyễn dynasty over Vietnam ending the Vietnamese monarchy. Emperor Bảo Đại abdicated in response to the August Revolution. A ceremony was held handing power over to the newly established Democratic Republic of Vietnam, which was established during the end of World War II in Asia as Vietnam had been occupied by French and later Japanese imperialists.

<span class="mw-page-title-main">Government of the Nguyễn dynasty</span> National government of the Nguyễn dynasty

The government of the Nguyễn dynasty, officially the Southern dynasty and commonly referred to as the Huế Court, centred around the emperor as the absolute monarch, surrounded by various imperial agencies and ministries which stayed under the emperor's presidency. Following the signing of the Patenôtre Treaty the French took over a lot of control and while the government of the Nguyễn dynasty still nominally ruled the French protectorates of Annam and Tonkin, in reality the French maintained control over these territories and the Nguyễn government became subsidiary to the administration of French Indochina. During World War II the Japanese launched a coup d'état ousting the French and establishing the Empire of Vietnam which was ruled by the Nguyễn government. During the August Revolution the Nguyễn government was abolished in the aftermath of World War II.

Preah Chinavong is an apocryphal jataka tale of the Khmer sāstrā lbaeng tradition about a Khmer prince who falls into disgrace and, after a series of ordeals, regains his status.

References

  1. Yuan, Haiwang. Princess Peacock: tales from the other peoples of China. Westport, Conn.: Libraries Unlimited, 2008. p. 158.
  2. Qing Xiaoyu. "Dai Opera Troupe Creates 'The Peacock Princess'". In: China Reconstructs . July 1982. p. 52.
  3. Bäcker, Jörg. "Schwanjungfrau". In: Enzyklopädie des Märchens Band 12: Schinden, Schinder – Sublimierung. Edited by Rudolf Wilhelm Brednich; Hermann Bausinger; Wolfgang Brückner; Daniel Drascek; Helge Gerndt; Ines Köhler-Zülch; Lutz Röhrich; Klaus Roth. De Gruyter, 2016 [2007]. p. 313. ISBN   978-3-11-019936-9.
  4. Yuan, Haiwang (2008). Princess Peacock: tales from the other peoples of China. Westport, Conn.: Libraries Unlimited. ISBN   978-1-59158-416-2.
  5. Wilcox, Emily (23 October 2018). Revolutionary Bodies: Chinese Dance and the Socialist Legacy . Univ of California Press. p.  168. ISBN   978-0-520-30057-6.
  6. Li, Jing (2012). "The folkloric, the spectacular, and the institutionalized: Touristifying ethnic minority dances on China's southwest frontiers". Journal of Tourism and Cultural Change. 10: 79–80 (footnote nr. 7). doi:10.1080/14766825.2012.658809. S2CID   144959661.
  7. Chinese Clothing. Cambridge University Press. 3 March 2011. ISBN   978-0-521-18689-6.
  8. Wilcox, Emily. Revolutionary Bodies: Chinese Dance and the Socialist Legacy. University of California Press. 2019. p. 277. ISBN   9780520971905.
  9. Hua Mei. Chinese Clothing. Cambridge University Press. 2011. p. 99. ISBN   978-0-521-18689-6.
  10. Li, Jing (2012). "The folkloric, the spectacular, and the institutionalized: Touristifying ethnic minority dances on China's southwest frontiers". Journal of Tourism and Cultural Change. 10: 69. doi:10.1080/14766825.2012.658809. S2CID   144959661.
  11. Zhao, Wuxing. The Chinese ethnic minority literature. Beijing: China Intercontinental Press, 2008. p. 66.
  12. Mackerras, Colin. Chinese drama: a historical survey. Beijing, China: New World Press, 1990. Distributed by China International Book Trading Corporation. p. 194.
  13. Folk Tales from China. Third series. Peking: Foreign Language Press. 1958. pp. 16–46.
  14. Yuan, Haiwang. Princess Peacock: tales from the other peoples of China. Westport, Conn.: Libraries Unlimited, 2008. pp. 158-160, 263.
  15. Li, Jing (2012). "The folkloric, the spectacular, and the institutionalized: Touristifying ethnic minority dances on China's southwest frontiers". Journal of Tourism and Cultural Change. 10: 69–70, 74–75. doi:10.1080/14766825.2012.658809. S2CID   144959661.
  16. Dolch, Edward W. Stories from Old China. Champaign, Ill., Garrard Pub. Co, 1964. pp. 138-145, 146-153, 154-165.
  17. Legend of Laotian peacock dance
  18. Macdonald, Sean (2017). "Jin Xi: Master of puppet animation". In: Journal of Chinese Cinemas, 11:2, 160, 165. DOI: 10.1080/17508061.2017.1322785
  19. Li, Jing (2012). "The folkloric, the spectacular, and the institutionalized: Touristifying ethnic minority dances on China's southwest frontiers". Journal of Tourism and Cultural Change. 10: 79–80 (footnote nr. 7). doi:10.1080/14766825.2012.658809. S2CID   144959661.
  20. Yuanyuan Chen (2017). "Old or new art? Rethinking classical Chinese animation". In: Journal of Chinese Cinemas, 11:2, 178. DOI: 10.1080/17508061.2017.1322786

Books

Further reading