Sinological phonetic notation

Last updated

Chinese linguists use a number of additional phonetic symbols that are not part of the standard International Phonetic Alphabet. [1] [2] These symbols are commonly encountered in introductory textbooks of Chinese phonetics and in introductory descriptive works of any Chinese "dialects". [1] Many Western linguists who work in the field of Chinese linguistics also use these symbols, [1] for instance, Loggins (2022) writes "[to] introduce the general reader to what they may encounter should they consult one of such publications, I am using the IPA-castaways [ʅ] and [ɿ]". [3]

Contents

Letters

These primary vowel letters are used by those who want symbols for five equally-spaced vowels in formant space. They derive from the Americanist proposal by Bloch & Trager.

The following letters, sometimes mistakenly called "apical", [4] [5] derive from Karlgren, from the 'long i' and 'long y' of the Swedish Dialect Alphabet, with a terminal added to resemble a turned long ι iota.

These consonant letters are featural derivatives of ɕ and ʑ, which often stand for [ʃ] and [ʒ] rather than alveolo-palatal [ɕ] and [ʑ] in the Sinological literature.

Unicode support is pending for modifier (superscript) variants of all but . [6]

Tone diacritics

Sinologists tend to use superscript Chao tone numerals rather than the Chao tone letters of the IPA, even though the numerals conflict with their values in other parts of the world. The correspondence is 1 for low pitch and 5 for high; single digits are frequently doubled to prevent confusion with tone numbers, though sometimes a single digit is used with a short vowel and a double digit with a long vowel.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">International Phonetic Alphabet</span> System of phonetic notation

The International Phonetic Alphabet (IPA) is an alphabetic system of phonetic notation based primarily on the Latin script. It was devised by the International Phonetic Association in the late 19th century as a standardized representation of speech sounds in written form. The IPA is used by lexicographers, foreign language students and teachers, linguists, speech–language pathologists, singers, actors, constructed language creators, and translators.

A caron is a diacritic mark commonly placed over certain letters in the orthography of some languages to indicate a change of the related letter's pronunciation.

In phonetics, palato-alveolar or palatoalveolar consonants are postalveolar consonants, nearly always sibilants, that are weakly palatalized with a domed (bunched-up) tongue. They are common sounds cross-linguistically and occur in English words such as ship and chip.

Americanist phonetic notation, also known as the North American Phonetic Alphabet (NAPA), the Americanist Phonetic Alphabet or the American Phonetic Alphabet (APA), is a system of phonetic notation originally developed by European and American anthropologists and language scientists for the phonetic and phonemic transcription of indigenous languages of the Americas and for languages of Europe. It is still commonly used by linguists working on, among others, Slavic, Uralic, Semitic languages and for the languages of the Caucasus, of India, and of much of Africa; however, Uralists commonly use a variant known as the Uralic Phonetic Alphabet.

<span class="mw-page-title-main">History of the International Phonetic Alphabet</span> History of the IPA phonetic representation system

The International Phonetic Alphabet was created soon after the International Phonetic Association was established in the late 19th century. It was intended as an international system of phonetic transcription for oral languages, originally for pedagogical purposes. The Association was established in Paris in 1886 by French and British language teachers led by Paul Passy. The prototype of the alphabet appeared in Phonetic Teachers' Association (1888b). The Association based their alphabet upon the Romic alphabet of Henry Sweet, which in turn was based on the Phonotypic Alphabet of Isaac Pitman and the Palæotype of Alexander John Ellis.

Unicode has subscripted and superscripted versions of a number of characters including a full set of Arabic numerals. These characters allow any polynomial, chemical and certain other equations to be represented in plain text without using any form of markup like HTML or TeX.

In phonetics, secondary articulation occurs when the articulation of a consonant is equivalent to the combined articulations of two or three simpler consonants, at least one of which is an approximant. The secondary articulation of such co-articulated consonants is the approximant-like articulation. It "colors" the primary articulation rather than obscuring it. Maledo (2011) defines secondary articulation as the superimposition of lesser stricture upon a primary articulation.

<span class="mw-page-title-main">Extensions to the International Phonetic Alphabet</span> Disordered speech additions to the phonetic alphabet

The Extensions to the International Phonetic Alphabet for Disordered Speech, commonly abbreviated extIPA, are a set of letters and diacritics devised by the International Clinical Phonetics and Linguistics Association to augment the International Phonetic Alphabet for the phonetic transcription of disordered speech. Some of the symbols are used for transcribing features of normal speech in IPA transcription, and are accepted as such by the International Phonetic Association.

Wong Shik Ling published a scheme of phonetic symbols for Cantonese based on the International Phonetic Alphabet (IPA) in the book A Chinese Syllabary Pronounced According to the Dialect of Canton. The scheme has been widely used in Chinese dictionaries published in Hong Kong. The scheme, known as S. L. Wong system (黃錫凌式), is a broad phonemic transcription system based on IPA and its analysis of Cantonese phonemes is grounded in the theories of Y. R. Chao.

<span class="mw-page-title-main">L</span> 12th letter of the Latin alphabet

L, or l, is the twelfth letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is el, plural els.

The palatal hook (◌̡) is a type of hook diacritic formerly used in the International Phonetic Alphabet to represent palatalized consonants. It is a small, leftwards-facing hook joined to the bottom-right side of a letter, and is distinguished from various other hooks indicating retroflexion, etc. Theoretically, it could be used on all IPA consonant letters, – even on those used for palatal consonants, – but it is not attested on all of the IPA letters of its era. It was withdrawn by the IPA in 1989, in favour of a superscript j following the consonant.

<span class="mw-page-title-main">J</span> 10th letter of the Latin alphabet

J, or j, is the tenth letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its usual name in English is jay, with a now-uncommon variant jy.

The International Phonetic Alphabet (IPA) requires specific names for the symbols and diacritics used in the alphabet.

Unicode supports several phonetic scripts and notations through its existing scripts and the addition of extra blocks with phonetic characters. These phonetic characters are derived from an existing script, usually Latin, Greek or Cyrillic. Apart from the International Phonetic Alphabet (IPA), extensions to the IPA and obsolete and nonstandard IPA symbols, these blocks also contain characters from the Uralic Phonetic Alphabet and the Americanist Phonetic Alphabet.

The International Phonetic Alphabet (IPA) possesses a variety of obsolete and nonstandard symbols. Throughout the history of the IPA, characters representing phonetic values have been modified or completely replaced. An example is ⟨ɷ⟩ for standard. Several symbols indicating secondary articulation have been dropped altogether, with the idea that they should be indicated with diacritics: for is one. In addition, the rare voiceless implosive series has been dropped.

Tone letters are letters that represent the tones of a language, most commonly in languages with contour tones.

IPA numbers are a legacy system of coding the symbols of the International Phonetic Alphabet. They were the organizational basis for XSAMPA and the IPA Extensions block of Unicode.

IPA Braille is the modern standard Braille encoding of the International Phonetic Alphabet (IPA), as recognized by the International Council on English Braille.

The Phonetic Symbol Guide is a book by Geoffrey Pullum and William Ladusaw that explains the histories and uses of the symbols of various phonetic transcription conventions. It was published in 1986, with a second edition in 1996, by the University of Chicago Press. Symbols include letters and diacritics of the International Phonetic Alphabet and Americanist phonetic notation, though not of the Uralic Phonetic Alphabet. The Guide was consulted by the International Phonetic Association when they established names and numerical codes for the International Phonetic Alphabet and was the basis for the characters of the TIPA set of phonetic fonts.

Comparative work of the Afroasiatic languages uses a semi-conventionalized set of symbols that are somewhat different than the International Phonetic Alphabet and other phonetic notations. The more salient differences include the letters ⟨c, ʒ⟩ for IPA, the circumflex diacritic ⟨◌̂⟩ for lateral obstruents, and the sub-dot ⟨◌̣⟩ for emphatic consonants, which depending on the language may be ejective, implosive or pharyngealized.

References

  1. 1 2 3 Handel, Zev (2017). "Non-IPA Symbols in IPA Transcriptions in China". In Sybesma, Rint (ed.). Encyclopedia of Chinese Language and Linguistics. Brill.
  2. Chang, Kalvin; Cui, Chenxuan; Kim, Youngmin; Mortensen, David (October 2022). WikiHan: A New Comparative Dataset for Chinese Languages. Proceedings of the 29th International Conference on Computational Linguistics. Gyeongju Hwabaek International Convention Center: International Committee on Computational Linguistics. p. 3565.
  3. Loggins, Nathan (2022). Ethnic History and Language Typology in Western China: The Cases of Xining, Daohua and Bai (PDF) (Thesis). University of Washington. pp. xv, xvi.
  4. Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (June 2003). "Standard Chinese (Beijing)". Journal of the International Phonetic Association. 33 (1): 109–112. doi: 10.1017/S0025100303001208 .
  5. Lee-Kim, Sang-Im (December 2014). "Revisiting Mandarin 'apical vowels': An articulatory and acoustic study". Journal of the International Phonetic Association. 44 (3): 261–282. doi:10.1017/S0025100314000267. S2CID   16432272.
  6. Unicode Pipeline, 2024