Chinese linguists use a number of additional phonetic symbols that are not part of the standard International Phonetic Alphabet. [1] [2] These symbols are commonly encountered in introductory textbooks of Chinese phonetics and in introductory descriptive works of any Chinese "dialects". [1] Many Western linguists who work in the field of Chinese linguistics also use these symbols, [1] for instance, Loggins (2022) writes "[to] introduce the general reader to what they may encounter should they consult one of such publications, I am using the IPA-castaways [ʅ] and [ɿ]". [3]
The following vowel letters are used by those who want to specify more equally-spaced symbols in the IPA vowel space. [4] They derive from the Americanist proposal by Bloch & Trager. In addition, ⟨ɩ⟩ and ⟨ɷ⟩ may differ slightly from their old IPA usage. [4]
| Letter | IPA value | |||
|---|---|---|---|---|
| Transcription | Articulation | |||
| Place | Rounding | |||
| ɩ | [ ɪ̟ ], [i̞],or[e̝] | near-close | front | − |
| ɷ | [ ʊ̠ ], [u̞],or[o̝] | back | + | |
| ᴇ | [ e̞ ] or [ɛ̝] | mid | front | − |
| o̧ [5] | [ o̞ ] or [ɔ̝] | back | + | |
| ω | [ ɔ̞ ] or [ɒ̝] | near-open | ||
| ᴀ | [ ɐ̞ ] | open | central | ∅ |
The following letters derive from Karlgren, from the 'long i' and 'long y' of the Swedish Dialect Alphabet, with a terminal added to resemble a turned iota ⟨℩⟩. While they are frequently called "apical vowels" (derivative from their name in Chinese tradition), they are typically analyzed as syllabic rhotic approximants or (lenited) syllabic fricatives in manner, and may be apical, laminal, or apicolaminal (simultaneously apical and laminal) in place, depending on the language. [6] [7] [8] Some authors have also described them to exhibit vowel coloring. [9] Note that the labialized examples below are somewhat simplified transcriptions for demonstrative purposes.
| Letter | IPA value | |||
|---|---|---|---|---|
| Consonantal | Vowel coloring | |||
| Transcription | Articulation | |||
| ɿ | [ ɹ̪̍ ],[ɹ̟̍],or[z̞̍] | apical, apicolaminal, or laminal | dental, denti-alveolar, or alveolar | [ ɯ ] / [ᵚ] |
| ʮ | [ɹ̩ʷ]or[z̩ʷ] | [ u ] / [ᵘ] | ||
| ʅ | [ ɹ̠̍],[ɻ̍ ],or[ʐ̞̍ ] | apical or subapical | postalveolar or retroflex | [ ɨ ] / [ᶤ] |
| ʯ | [ɻ̍ʷ]or[ʐ̍ʷ] | [ ʉ ] / [ᶶ] | ||
The following consonant letters are featural derivatives of ⟨ɕ⟩ and ⟨ʑ⟩, though which in the Sinological literature often stand for palato-alveolar [ʃ] and [ʒ] rather than alveolo-palatal [ɕ] and [ʑ] of the IPA. Aside from the aforementioned consonants, the others listed below are always intended to be alveolo-palatal.
| Letter | IPA value | ||
|---|---|---|---|
| Transcription | Articulation | ||
| Manner | Voicing | ||
| ȡ | [ ɟ̟ ] or [d̠ʲ] | plosive | + |
| ȶ | [ c̟ ] or [t̠ʲ] | − | |
| ȴ | [ ʎ̟ ] or [l̠ʲ] | lateral | + |
| ȵ | [ ɲ̟ ] or [n̠ʲ] | nasal | |
| ʑ | [ ʑ ] or [ ʒ ] | sibilant fricative | |
| ɕ | [ ɕ ] or [ ʃ ] | − | |
Unicode supports modifier (superscript) variants of the IPA symbols and composite ⟨o̧⟩. For the remainder of the symbols in angled brackets above, support for modifier variants was approved in 2025 for inclusion in Unicode 18. [10]
Sinologists tend to use superscript Chao tone numerals rather than the Chao tone letters of the IPA, even though the numerals conflict with their values in other parts of the world. The correspondence is 1 for extra-low pitch and 5 for extra-high; single digits are frequently doubled to prevent confusion with tone numbers, though sometimes a single digit is used with a short vowel and a double digit with a long vowel.
| Numeral | IPA value | ||
|---|---|---|---|
| Short | Long | Letter | Pitch |
| ¹ | ¹¹ | [˩] | Low |
| ² | ²² | [˨] | Low-mid |
| ³ | ³³ | [˧] | Mid |
| ⁴ | ⁴⁴ | [˦] | High-mid |
| ⁵ | ⁵⁵ | [˥] | High |
The Universal Phonetic Symbol Set in China is a set of nationally recognized phonetic symbols based on the IPA. It consists of the following sets of symbols, [11]
The affricate ligatures, ι-ɕ ligature, and facing vertical arrows are not planned for Unicode.