1820 in Iceland

Last updated
Flag of Denmark.svg
1820
in
Iceland
Decades:
See also: Other events in 1820  · Timeline of Icelandic history

Events in the year 1820 in Iceland .

Incumbents

Events

Grimur Thomsen (May 15, 1820 - November 27, 1896) Grimur Thomsen - Commons.jpg
Grímur Thomsen (May 15, 1820 – November 27, 1896)

Births

Related Research Articles

Sagas are prose stories and histories, composed in Iceland and to a lesser extent elsewhere in Scandinavia.

<i>Flateyjarbók</i> Medieval Icelandic manuscript

Flateyjarbók is an important medieval Icelandic manuscript. It is also known as GkS 1005 fol. and by the Latin name Codex Flateyensis. It was commissioned by Jón Hákonarson and produced by the priests and scribes Jón Þórðarson and Magnús Þórhallsson.

<span class="mw-page-title-main">Hauksbók</span> 14th century Icelandic manuscript

Hauksbók is a 14th century Icelandic manuscript created by Haukr Erlendsson. Significant portions of it are lost, but it contains the earliest copies of many of the texts it contains, including the Saga of Eric the Red. In most cases, Haukr copied from earlier, now lost manuscripts. Among these are the section on mathematics called Algorismus, the text of Hervarar saga ok Heiðreks. It was originally in one part, but now split in three and held at the Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies in Reykjavík, Iceland.

<span class="mw-page-title-main">Möðruvallabók</span>

Möðruvallabók or AM 132 fol is an Icelandic manuscript from the mid-14th century, inscribed on vellum. It contains the following Icelandic sagas in this order:

<span class="mw-page-title-main">Grímur Thomsen</span> Icelandic poet and editor

Grímur Thomsen, Icelandic poet and editor, was born in Bessastaðir in 1820. He was the son of Þorgrímur Tómasson, a goldsmith. In 1837, he went to the University of Copenhagen, where he studied law and philology, but he also became interested in philosophy and aesthetics. He became an enthusiastic follower of the Pan-Scandinavian movement, although this was not generally favored by his countrymen.

Bandamanna saga is one of the sagas of Icelanders. It is the only saga in this category that takes place exclusively after the adoption of Christianity in the year 1000.

Finnboga saga ramma is an Icelandic saga that recounts the life of Finnbogi rammi. The story takes place in Flateyjardalur in Suður-Þingeyjarsýsla and in other places in Iceland, as well as in Norway. The events supposedly took place in the 10th century. Finnbogi rammi is mentioned in Landnámabók, and Íslendingadrápa.

Gunnars saga Keldugnúpsfífls is one of the sagas of Icelanders. It is a late saga composed in the 15th or 16th century. It survives in 17th-century manuscripts.

Hænsa-Þóris saga is one of the sagas of Icelanders.

Vatnsdæla saga is one of the sagas of Icelanders. The saga follows several generations of a family originating in Norway and settling in the north of Iceland until the arrival of Christianity in the late tenth century.

Ölkofra þáttr, the "Tale of Ölkofri" or the "Tale of Ale-Hood", is a þáttr, a minor Old Norse prose genre related to the sagas of Icelanders. Preserved in the 14th-century manuscript known as Möðruvallabók and other post-Reformation copies, the tale is a satire on the judicial system of the medieval Icelandic Commonwealth. It tells the story of an ale-brewer, named Þórhallr but known as Ölkofri or "Ale-Hood" for the hood that he habitually wears. Ölkofri accidentally sets fire to some valuable woodland belonging to six powerful Icelandic chieftains. These chieftains consequently file suit against him at the Althing in an effort to get him outlawed, but thanks to the efforts of men who unexpectedly come to his aid, Ölkofri manages to escape this fate.

Atla saga Ótryggssonar is a relatively recent text in the genre of sagas of Icelanders, most probably written in the 19th century. The oldest known manuscript with this text is from 1820, where it is written down in a manuscript together with other, older saga texts.

<span class="mw-page-title-main">North Icelandic Benedictine School</span>

The North Icelandic Benedictine School is a fourteenth-century Icelandic literary movement, the lives, activities, and relationships of whose members are attested particularly by Laurentius saga biskups. This movement is characterised by an elaborate rhetorical style new to Icelandic saga-writing at the time, with Latinate grammar, Latin and Low German loan-words; and, unusually for Icelandic sagas, which are usually anonymous, a close-knit network of identifiable authors. The school is associated particularly with the Northern Icelandic Benedictine monasteries of Þingeyri and Munkaþverá in the diocese of Hólar, and with the students of Jón Halldórsson and Lárentíus Kálfsson.

Sigrgarðs saga frœkna is a medieval Icelandic romance-saga, described by Finnur Jónsson as 'all in all ... one of the best and most worthy of reading' of the Icelandic 'stepmother-sagas'.

Eggertsbók is a fragmentary Icelandic manuscript, produced in the last quarter of the fifteenth century; its provenance is currently unknown. The manuscript now survives bound in two separate parts, now known as 'a' and 'b'. However, it is likely that originally the 'b' section came first.

Agnete Loth was an editor and translator of Old Norse-Icelandic texts. She is notable for editing late medieval romance sagas, which she published in five volumes intended "to provide a long-needed provisional basis for the study" of these sagas.

Codex Scardensis or Skarðsbók postulasagna is a large Icelandic manuscript containing Old Norse-Icelandic sagas of the apostles. It is, along with Flateyjarbók, one of the largest 14th century manuscripts produced in Iceland. The manuscript was written in c.1360 at the house of canons regular at Helgafell for Ormr Snorrason. From 1401 to 1807 it was housed at the church in Skarð. From 1827 until 1890 it was considered lost, with its printed edition being based on copies made in the 18th century. The manuscript returned to Iceland in 1965 after being purchased at Sotheby's in London by a consortium of Icelandic banks.

Alexanders saga is an Old Norse translation of Alexandreis, an epic Latin poem about the life of Alexander the Great written by Walter of Châtillon, which was itself based on Quintus Curtius Rufus's Historia Alexandri Magni. It is attributed in manuscripts of the saga to Brandr Jónsson, bishop of Skálholt who is also said to have been responsible for authoring Gyðinga saga. Kirsten Wolf has commented on the saga's literary qualities thus: "Alexanders saga [...] has stirred the admiration of scholars and writers for centuries because of its exceptionally imaginative use of the resources of language and its engaging narrative style."

Sigrgarðs saga ok Valbrands is a medieval Icelandic romance saga.

Grega saga is an Old Norse chivalric saga known only from a manuscript that survives as a single leaf: AM 567 XXVI 4to. As it has no known exemplar, it is considered to be an original Old Norse composition. The saga uses motifs found in Ívens saga and Þiðreks saga: a grateful lion becomes Grega's companion and kills three giants. The leaf was written by Magnús Þórhallsson, who worked on Flateyjarbók with Jón Þórðarson.

References

  1. "Frederik 6. | lex.dk". Dansk Biografisk Leksikon (in Danish). 2023-04-23. Retrieved 2024-06-07.
  2. bókmenntafélag, Íslenska (1904). Tímarit (in Icelandic).
  3. "Listi yfir handrit | Handrit.is". handrit.is (in Icelandic). Retrieved 2024-06-25.
  4. Blöndal 1911.
  5. "Listasafn Reykjavíkur". listasafnreykjavikur.is. Retrieved 2024-06-25.

Sources