Kandahar Greek Edicts of Ashoka

Last updated
Kandahar Greek Edicts of Ashoka
Kandahar Greek inscription.jpg
Greek inscription by king Ashoka, discovered in Kandahar
MaterialSandstone tablet
Size45 by 69.5 centimetres (17.7 in × 27.4 in)
Writing Greek
Createdcirca 258 BCE
Period/culture3rd Century BCE
Discovered31°36′09N 65°39′32E
Place Old Kandahar, Kandahar, Afghanistan
Afghanistan physical map.svg
Red pog.svg
Location of the Kandahar Greek Inscription in Afghanistan.

The Kandahar Greek Edicts of Ashoka are among the Major Rock Edicts of the Indian Emperor Ashoka (reigned 269-233 BCE), which were written in the Greek language and Prakrit language. They were found in the ancient area of Old Kandahar (known as Zor Shar in Pashto, or Shahr-i-Kona in Persian) in Kandahar in 1963. [1] It is thought that Old Kandahar was founded in the 4th century BCE by Alexander the Great, who gave it the Ancient Greek name Ἀλεξάνδρεια Ἀραχωσίας (Alexandria of Arachosia).

Contents

The extant edicts are found in a plaque of limestone, which probably belonged to a building, and its size is 45 by 69.5 centimetres (17.7 in × 27.4 in) and it is about 12 centimetres (4.7 in) thick. These are the only Ashoka inscriptions thought to have belonged to a stone building. [1] [2] The beginning and the end of the fragment are lacking, which suggests the inscription was original significantly longer, and may have included all 14 of Ashoka's Edicts in Greek, as in several other locations in India. [2] The plaque with the inscription was bought in the Kandahar market by the German doctor Seyring, and French archaeologists found that it had been excavated in Old Kandahar. The plaque was then offered to the Kabul Museum, [3] but its current location is unknown following the looting of the museum in 1992–1994. [4]

Background

Greek communities lived in the northwest of the Mauryan empire, currently in Pakistan, notably ancient Gandhara near the current Pakistani capital of Islamabad and in the region of Gedrosia, and presently in Southern Afghanistan, following the conquest and the colonization efforts of Alexander the Great around 323 BCE. These communities therefore were significant in the area of Afghanistan during the reign of Ashoka. [5]

Content

An 1881 photo showing the ruined Old Kandahar citadel ("Zor Shar") where the Greek inscription was discovered Ruins of old Kandahar Citadel in 1881.jpg
An 1881 photo showing the ruined Old Kandahar citadel ("Zor Shar") where the Greek inscription was discovered
The Kandahar Greek Inscription was located at the edge of the Indian realm, near the border with the Greco-Bactrian kingdom and Ai-Khanoum. AiKhanoumAndIndia.jpg
The Kandahar Greek Inscription was located at the edge of the Indian realm, near the border with the Greco-Bactrian kingdom and Ai-Khanoum.

The Edict is a Greek version of the end of the 12th Edicts (which describes moral precepts) and the beginning of the 13th Edict (which describes the King's remorse and conversion after the war in Kalinga), which makes it a portion of a Major Rock Edict. [6] This inscription does not use another language in parallel, contrary to the famous Kandahar Bilingual Rock Inscription in Greek language and Aramaic, discovered in the same general area. [7]

The Greek language used in the inscription is of a very high level and displays philosophical refinement. It also displays an in-depth understanding of the political language of the Hellenic world in the 3rd century BCE. This suggests the presence of a highly cultured Greek presence in Kandahar at that time. [2]

Implications

The proclamation of this edict in Kandahar is usually taken as proof that Ashoka had control over that part of Afghanistan, presumably after Seleucus I had ceded this territory to Chandragupta Maurya in their 305 BCE peace agreement. [1] The Edict also shows the presence of a sizable Greek population in the area [5] [8] where great efforts were made to convert them to Buddhism. [9] At the same epoch, the Greeks were established in the Greco-Bactrian kingdom, and particularly in the border city of Ai-Khanoum, in the northern part of Afghanistan.

Translation

Kandahar Greek Edict of Ashoka
English translationOriginal Greek text

(End of Edict Nb12)
"...piety and self-mastery in all the schools of thought; and he who is master of his tongue is most master of himself. And let them neither praise themselves or disparage their neighbors in any matter whatsoever, for that is vain. In acting in accordance with this principle, they exalt themselves and win their neighbors; in transgressing in these things they misdemean themselves and antagonize their neighbors. Those who praise themselves and denigrate their neighbors are self-seekers, wishing to shine in comparison with the others but in fact hurting themselves. It behoves to respect one another and to accept one another's lessons. In all actions it behoves to be understanding, sharing with one another all that which one comprehends. And to those who strive thus let there be no hesitation to say these things in order that they may persist in piety in everything.

(Beginning of Edict Nb13)
In the eighth of the reign of Piodasses, he conquered Kalinga. A hundred and fifty thousand persons were captured and deported, and a hundred thousand others were killed, and almost as many died otherwise. Thereafter, piety and compassion seized him and he suffered grieviously. In the same manner wherewith he ordered abstention from living thing, he has displayed zeal and effort to promote piety. And at the same time the king has viewed this with displeasure: of Brahmins and Sramins and others practicing piety who live there [in Kalinga]- and these must be mindful of the interests of the king and must revere and respect their teacher, their father and their mother, and love and faithfully cherish their friends and companions and must use their slaves and dependents as gently as possible - if, of those thus engaged there, any has died or been deported and the rest have regarded this lightly, the king has taken it with exceeding bad grace. And that amongst other people there are..."

Translation by R.E.M. Wheeler. [10]

Kandahar Greek inscription.jpg

  1. [.εὐ]σέβεια καὶ ἐγκράτεια κατὰ πάσας τὰς διατριβάς· ἐγκρατὴς δὲ μάλιστά ἐστιν
  2. ὃς ἂν γλώσης ἐγκρατὴς ἦι. Καὶ μήτε ἑαυτοὺς ἐπα[ι]νῶσιν, μήτε τῶν πέλας ψέγωσιν
  3. περὶ μηδενός· κενὸγ γάρ ἐστιν· καὶ πειρᾶσθαι μᾶλλον τοὺς πέλας ἐπαινεῖν καὶ
  4. μὴ ψέγειν κατὰ πάντα τρόπον. Ταῦτα δὲ ποιοῦντες ἑαυτοὺς αὔξουσι καὶ τοὺς
  5. πέλας ἀνακτῶνται· παραβαίνοντες δὲ ταῦτα, ἀκ(λ)εέστεροί τε γίνονται καὶ τοῖς
  6. πέλας ἀπέχθονται. Οἳ δ’ ἂν ἑαυτοὺς ἐπαινῶσιν, τοὺς δὲ πέλας ψέγωσιν φιλοτιμότερον
  7. διαπράτονται, βουλόμενοι παρὰ τοὺς λοιποὺς ἐγλάμψαι, πολὺ δὲ μᾶλλον βλάπτου[σι]
  8. ἑαυτούς. Πρέπει δὲ ἀλλήλους θαυμάζειν καὶ τὰ ἀλλήλων διδάγματα παραδέχεσθα[ι].
  9. Ταῦτα δὲ ποιοῦντες πολυμαθέστεροι ἔσονται, παραδιδόντες ἀλλήλοις ὅσα
  10. ἕκαστος αὐτῶν ἐπίσταται. Καὶ τοῖς ταῦτα ἐπ[α]σκοῦσι ταῦτα μὴ ὀκνεῖν λέγειν ἵνα δει-
  11. αμείνωσιν διὰ παντὸς εὐσεβοῦντες.           Ὀγδόωι ἔτει βασιλεύοντος Πιοδάσσου
  12. κατέστρ(α)πται τὴν Καλίγγην. Ἦν ἐζωγρημένα καὶ ἐξηγμένα ἐκεῖθεν σωμάτων
  13. μυριάδες δεκαπέντε καὶ ἀναιρέθησαν ἄλλαι μυριάδες δέκα καὶ σχεδὸν ἄλλοι τοσοῦ-
  14. τοι ἐτελεύτησαν. Ἀπ’ ἐκείνου τοῦ χρόνου ἔλεος καὶ οἶκτος αὐτὸν ἔλαβεν· καὶ βαρέως ἤνεγκεν·
  15. δι’ οὗ τρόπου ἐκέλευεν ἀπέχεσθαι τῶν ἐμψύχων σπουδήν τε καὶ σύντα(σ)ιν πεποίηται
  16. περὶ εὐσεβείας. Καὶ τοῦτο ἔτι δυσχερέστερον ὑπείληφε ὁ βασιλεύς· καὶ ὅσοι ἐκεῖ ωἴκουν
  17. βραμεναι ἢ σραμεναι ἢ καὶ ἄλλοι τινὲς οἱ περὶ τὴν εὐσέβειαν διατρίβοντες, τοὺς ἐκεῖ οἰκοῦ-
  18. ντας ἔδει τὰ τοῦ βασιλέως συμφέροντα νοεῖν, καὶ διδάσκαλον καὶ πατέρα καὶ μητέρα
  19. ἐπαισχύνεσθαι καὶ θαυμάζειν, φίλους καὶ ἑταίρους ἀγαπᾶν καὶ μὴ διαψεύδεσθαι,
  20. δούλοις καὶ μισθωτοῖς ὡς κουφότατα χρᾶσθαι, τούτων ἐκεῖ τῶν τοιαῦτα διαπρασσο-
  21. μένων εἴ τις τέθνηκεν ἢ ἐξῆκται, καὶ τοῦτο ἐμ παραδρομῆι οἱ λοιποὶ ἥγεινται, ὁ δὲ
  22. [β]ασιλεὺς σφόδρα ἐπὶ τούτοις ἐδυσχέρανεν. Καὶ ὅτι ἐν τοῖς λοιποῖς ἔθνεσίν εἰσιν


Transliteration by Daniel Schlumberger. [11]

Other inscriptions in Greek in Kandahar

Ancient city of Old Kandahar (red) and Chil Zena mountainous outcrop (blue) on the western side of Kandahar. Old Kandahar and Chil Zena.jpg
Ancient city of Old Kandahar (red) and Chil Zena mountainous outcrop (blue) on the western side of Kandahar.

The Kandahar Bilingual Rock Inscription, discovered in 1958, is the other well-known Greek inscription by Ashoka in the area of Kandahar. It was found on the mountainside of the Chil Zena outcrop on the western side of the city of Kandahar.

Two other inscriptions in Greek are known at Kandahar. One is a dedication by a Greek man who names himself "son of Aristonax" (3rd century BCE). The other is an elegiac composition by Sophytos son of Naratos (2nd century BCE). [12]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Edicts of Ashoka</span> 3rd century BCE inscriptions in South Asia

The Edicts of Ashoka are a collection of more than thirty inscriptions on the Pillars of Ashoka, as well as boulders and cave walls, attributed to Emperor Ashoka of the Maurya Empire who reigned from 268 BCE to 232 BCE. Ashoka used the expression Dhaṃma Lipi to describe his own Edicts. These inscriptions were dispersed throughout the areas of modern-day Bangladesh, India, Nepal, Afghanistan and Pakistan, and provide the first tangible evidence of Buddhism. The edicts describe in detail Ashoka's view on dhamma, an earnest attempt to solve some of the problems that a complex society faced. According to the edicts, the extent of Buddhist proselytism during this period reached as far as the Mediterranean, and many Buddhist monuments were created.

<span class="mw-page-title-main">Kambojas</span> Iranian people mentioned in the Indo-Aryan sources

The Kambojas were a southeastern Iranian people who inhabited the northeastern most part of the territory populated by Iranian tribes, which bordered the Indian lands. They only appear in Indo-Aryan inscriptions and literature, being first attested during the later part of the Vedic period.

<span class="mw-page-title-main">Buddhism in Afghanistan</span> Buddhism by country

Buddhism, an Indian religion founded by Gautama Buddha, first arrived in modern-day Afghanistan through the conquests of Ashoka, the third emperor of the Maurya Empire. Among the earliest notable sites of Buddhist influence in the country is a bilingual mountainside inscription in Greek and Aramaic that dates back to 260 BCE and was found on the rocky outcrop of Chil Zena near Kandahar.

<span class="mw-page-title-main">Multilingual inscription</span> Inscription that includes the same text in two languages

In epigraphy, a multilingual inscription is an inscription that includes the same text in two or more languages. A bilingual is an inscription that includes the same text in two languages. Multilingual inscriptions are important for the decipherment of ancient writing systems, and for the study of ancient languages with small or repetitive corpora.

<span class="mw-page-title-main">Alexandria Arachosia</span> Ancient Greek city, site of modern-day Kandahar, Afghanistan

Alexandria in Arachosia also known as Alexandropolis (Ἀλεξανδρόπολις) was a city in ancient times that is now called Kandahar in Afghanistan. It was one of more than twenty cities founded or renamed by Alexander the Great. It was founded around 330 BC, on the foundations of an earlier Achaemenid fortress. Arachosia is the Greek name of an ancient province of the Achaemenid, Seleucid and Parthian empires. The province of Arachosia was centered around the Argandab valley in Kandahar. It did not reach the Hindu Kush, but it apparently extended east as far as the Indus River, although its exact extents are not yet clear.

<span class="mw-page-title-main">Major Rock Edicts</span> 10 separate edicts of Mauryan emperor Ashoka across South Asia

The Major Rock Edicts of Indian Emperor Ashoka refer to 14 separate major Edicts of Ashoka which are significantly detailed and represent some of the earliest dated rock inscriptions of any Indian monarch. These edicts are preceded chronologically by the Minor Rock Edicts.

<span class="mw-page-title-main">Afghanistan–Greece relations</span> Bilateral relations

Diplomatic relations between Afghanistan and Greece, have existed for centuries.

<span class="mw-page-title-main">Buddhism in Greece</span> Overview role of Buddhism in Greece

Buddhism is one of the largest religions of Greece. It has existed in Greece since antiquity. Today, there is a sizable Buddhist community in Greece, comprising immigrants and native Greek converts. Buddhism has influenced Greek literary tradition to some extent, as evident in the works of Nikos Kazantzakis.

<span class="mw-page-title-main">Old Kandahar</span> Ancient area of Kandahar in Afghanistan

Old Kandahar is a historical section of the city of Kandahar in southern Afghanistan. Many believe that there are hidden ancient treasures buried in and around the orange citadel.

<span class="mw-page-title-main">Kandahar Bilingual Rock Inscription</span> Edict of the Mauryan emperor Ashoka in Afghanistan

The Kandahar Bilingual Rock Inscription, also known as the Kandahar Edict of Ashoka and less commonly as the Chehel Zina Edict, is an inscription in the Greek and Aramaic languages that dates back to 260 BCE and was carved by the Mauryan emperor Ashoka at Chehel Zina, a mountainous outcrop near Kandahar, Afghanistan. It is among the earliest-known edicts of Ashoka, having been inscribed around the 8th year of his reign, and precedes all of his other inscriptions, including the Minor Rock Edicts and Barabar Caves in India and the Major Rock Edicts. This early inscription was written exclusively in the Greek and Aramaic languages. It was discovered below a 1-metre (3.3 ft) layer of rubble in 1958 during an excavation project around Kandahar, and is designated as KAI 279.

<span class="mw-page-title-main">Chil Zena</span> Mountainous outcrop near Kandahar, Afghanistan

Chil Zena, also Chilzina or Chehel Zina, is a mountainous outcrop at the western limit of the city of Kandahar. Forty stone steps lead to the top of the outcrop, hence its name. It gives a commanding view on the city of Kandahar. Chil Zena was located on the northern side of the old citadel of Old Kandahar, destroyed by Nadir Shah Afshar of Persia in 1738. The carving of the staircase was commissioned by the Emperor Babur. Chil Zena later received numerous inscriptions about the conquests of Babur (1526-1530), apparently carved by his son Humayun.

<span class="mw-page-title-main">Minor Rock Edicts</span> Ancient rock inscriptions in India attributed to Mauryan emperor Ashoka

The Minor Rock Edicts of Ashoka are rock inscriptions which form the earliest part of the Edicts of Ashoka, and predate Ashoka's Major Rock Edicts. These are the first edicts in the Indian language of Emperor Ashoka, written in the Brahmi script in the 11th year of his reign. They follow chronologically the Kandahar Bilingual Rock Inscription, in Greek and in Aramaic, written in the 10th year of his reign, which is the first known inscription of Ashoka.

<span class="mw-page-title-main">Major Pillar Edicts</span>

The Major Pillar Edicts of Indian Emperor Ashoka refer to seven separate major Edicts of Ashoka inscribed on columns, the Pillars of Ashoka, which are significantly detailed and are among the earliest dated inscriptions of any Indian monarch. An English translation of the Edicts was published by Romila Thapar.

The Aramaic inscription of Taxila is an inscription on a piece of marble, originally belonging to an octagonal column, discovered by Sir John Marshall in 1915 at Taxila, British India. The inscription is written in Aramaic, probably by the Indian emperor Ashoka around 260 BCE, and often categorized as one of the Minor Rock Edicts. Since Aramaic was the official language of the Achaemenid empire, which disappeared in 330 BCE with the conquests of Alexander the Great, it seems that this inscription was addressed directly to the populations of this ancient empire still present in northwestern India, or to border populations for which Aramaic remained the normal communication language. The inscription is known as KAI 273.

<span class="mw-page-title-main">Priyadasi</span>

Priyadasi, also Piyadasi or Priyadarshi, was the name of a ruler in ancient India, or simply an honorific epithet which means "He who regards others with kindness", "Humane", "He who glances amiably".

<span class="mw-page-title-main">Aramaic inscription of Laghman</span> Rock inscription by Ashoka

The Aramaic inscription of Laghman, also called the Laghman I inscription to differentiate from the Laghman II inscription discovered later, is an inscription on a slab of natural rock in the area of Laghmân, Afghanistan, written in Aramaic by the Indian emperor Ashoka about 260 BCE, and often categorized as one of the Minor Rock Edicts of Ashoka. This inscription was published in 1970 by André Dupont-Sommer. Since Aramaic was an official language of the Achaemenid Empire, and reverted to being just its vernacular tongue in 320 BCE with the conquests of Alexander the Great, it seems that this inscription was addressed directly to the populations of this ancient empire still present in this area, or to border populations for whom Aramaic remained the language used in everyday life.

<span class="mw-page-title-main">Pul-i-Darunteh Aramaic inscription</span>

The Pul-i-Darunteh Aramaic inscription, also called Aramaic inscription of Lampaka, is an inscription on a rock in the valley of Laghman, Afghanistan, written in Aramaic by the Indian emperor Ashoka around 260 BCE. It was discovered in 1932 at a place called Pul-i-Darunteh. Since Aramaic was the official language of the Achaemenid Empire, which disappeared in 320 BCE with the conquests of Alexander the Great, it seems that this inscription was addressed directly to the populations of this ancient empire still present in northwestern India, or to border populations for whom Aramaic remained the language of use.

<span class="mw-page-title-main">Kandahar Aramaic inscription</span>

The Aramaic inscription of Kandahar is an inscription on a fragment of a block of limestone discovered in the ruins of Old Kandahar, Afghanistan in 1963, and published in 1966 by André Dupont-Sommer. It was discovered practically at the same time as the Greek Edicts of Ashoka, which suggests that the two inscriptions were more or less conjoined. The inscription was written in Aramaic, probably by the Indian emperor Ashoka about 260 BCE. Since Aramaic was the official language of the Achaemenid Empire, which disappeared in 320 BCE with the conquests of Alexander the Great, it seems that this inscription was addressed directly to the populations of this ancient empire for whom Aramaic remained the language of use.

<span class="mw-page-title-main">Rock edicts of Khalsi</span>

References

  1. 1 2 3 Dupree, L. (2014). Afghanistan. Princeton University Press. p. 287. ISBN   9781400858910 . Retrieved 2016-11-27.
  2. 1 2 3 Une nouvelle inscription grecque d'Açoka, Schlumberger, Daniel, Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres Année 1964 Volume 108 Numéro 1 pp. 126-140
  3. "Kabul Museum p.9" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2016-11-28. Retrieved 2016-11-29.
  4. Archaeology "Museum Under Siege" April 20, 1998
  5. 1 2 3 Dupree, L. (2014). Afghanistan. Princeton University Press. p. 286. ISBN   9781400858910 . Retrieved 2016-11-27.
  6. "Asoka, Romilla Thapar" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2017-05-17. Retrieved 2016-11-29.
  7. Rome, the Greek World, and the East: Volume 1: The Roman Republic and the Augustan Revolution, Fergus Millar, Univ of North Carolina Press, 2003, p.45
  8. Indian Hist (Opt). McGraw-Hill Education (India) Pvt Limited. 2006. p. 1:183. ISBN   9780070635777 . Retrieved 2016-11-27.
  9. Halkias, G. (2014), When the Greeks Converted The Buddha: Asymmetrical Transfers of Knowledge in Indo-Greek CulturesLeiden: Brill, pp. 65-116
  10. "Afghanistan", Louis Dupree, Princeton University Press, 2014, p.286
  11. Schlumberger, Daniel (1964). "Une nouvelle inscription grecque d'Açoka". Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (in French). 108e année, N. 1: 131. doi:10.3406/crai.1964.11695 . Retrieved 25 September 2018.
  12. The Oxford Handbook of Ancient Greek Religion , Esther Eidinow, Julia Kindt, Oxford University Press, 2015

31°36′09″N65°39′32″E / 31.60250°N 65.65889°E / 31.60250; 65.65889