List of Mandaic manuscripts

Last updated

Mandaean priests inspecting Mandaic manuscripts for photographing in Ahvaz, Iran. Salem Choheili is at the left, Tarmida Sam Zahrooni is at the right. Parwanaya 2015 Ahvaz 06.jpg
Mandaean priests inspecting Mandaic manuscripts for photographing in Ahvaz, Iran. Salem Choheili is at the left, Tarmida Sam Zahrooni is at the right.

This article contains a list of Mandaic manuscripts, which are almost entirely Mandaean religious texts written in Classical Mandaic.

Contents

Well-known Mandaean texts include the Ginza Rabba (also known as the Sidra Rabbā), the Mandaean Book of John , and the Qulasta . Texts for Mandaean priests include The 1012 Questions , among others. Some, like the Ginza Rabba, are codices (bound books), while others, such as the various diwans, are illustrated scrolls. [1]

Background

Mandaean copyists or scribes (Mandaic: sapra [2] ) may transcribe texts as a meritorious deed for one's own forgiveness of sins, or they may be hired to copy a text for another person. [3] Mandaean sacred scriptures, such as the Ginza Rabba are traditionally kept in wooden chests wrapped in layers of white cotton and silk cloth. These protected manuscripts are generally not touched by ordinary laypeople, although learned laymen (yalufa) who demonstrate proper knowledge and respect for the manuscripts are usually granted access by priests, similar to the level of respect given to the Guru Granth Sahib in Sikhism. [4] Gloves are worn while handling copies of the Ginza Rabba that are used for liturgical purposes.

Types

Mandaean religious texts can be written in book or codex form (drašaࡃࡓࡀࡔࡀ, sidraࡎࡉࡃࡓࡀ, or ktabaࡊࡕࡀࡁࡀ) or as scrolls (diwanࡃࡉࡅࡀࡍ, šaftaࡔࡀࡐࡕࡀ, or šarḥࡔࡀࡓࡇ) that are often illustrated. The illustrations, usually labeled with lengthy written explanations, typically contain abstract geometric drawings of uthras that are reminiscent of cubism or prehistoric rock art.

In Mandaean texts, the end of each chapter or section is typically denoted by the Mandaean letters s—a (ࡎࡀ; also known as saka), which are separated by a long ligature. [5]

Some scrolls are talismans (zraztaࡆࡓࡀࡆࡕࡀ), amulets (qmahaࡒࡌࡀࡄࡀ), or exorcisms (pašarࡐࡀࡔࡀࡓ or pišraࡐࡉࡔࡓࡀ), all of which are subtypes of phylacteries. Others consist of prayers such as rahmia ࡓࡀࡄࡌࡉࡀ ('devotions'), ʿniania ࡏࡍࡉࡀࡍࡉࡀ ('responses'), and rušuma ࡓࡅࡔࡅࡌࡀ ('"signing" prayers'). Many scrolls contain symbolic descriptions of rituals, such as various types of masiqta and masbuta rituals. Mandaean texts typically have colophons (tarikࡕࡀࡓࡉࡊ) giving detailed information about the scribes who had transcribed them, as well as dates, lineages, and other historical information. [6]

Drower (1953) recognizes six main groups of Mandaean literature. [5]

  1. esoteric texts, exclusively for priests
  2. ritual texts, exclusively for priests
  3. hymns, psalms, and prayers
  4. hortatory and general texts
  5. astrological texts
  6. magical writings

History

Little is known about the redactors or authors of the texts. The contents date to both pre-Islamic and Islamic periods. The oldest Mandaean magical text is dated to the 4th and 5th centuries CE.[ citation needed ]

During the past few decades, Majid Fandi Al-Mubaraki, a Mandaean living in Australia, has digitized many Mandaean texts using typesetted Mandaic script. [7]

Texts

This section lists the titles of various Mandaic religious texts.

Main scriptures

The primary three scriptures containing the most important narratives, liturgies, and doctrines of Mandaeism are the Ginza Rabba, Mandaean Book of John, and Qulasta. They widely used by both lay Mandaeans and Mandaean priests. The Haran Gawaita is a text that discusses the origins and history of the Mandaean people.

Primary scriptures
History

Priestly texts

Magical texts

Magical texts such as zrazta, qmaha, and the like are listed below. Note that these manuscript designations (zrazta, qmaha, etc.) are interchangeable, with different manuscript titles providing varying designations.

Library collections

The majority of known Mandaean texts are currently held at libraries in Oxford, London, and Paris.

Bodleian Library

Bodleian Library manuscripts (excluding the Drower Collection)

British Library

British Library manuscripts

Bibliothèque nationale de France

Bibliothèque nationale de France Code Sabéen manuscripts

The Code Sabéen (also Codex Sabéen or CS) manuscripts are held at the National Library of France (BnF). Much of the following information is derived from an 1874 catalogue of Syriac manuscripts compiled by Jules-Antoine Taschereau  [ fr ], which lists descriptions for Mss. Sabéen 1–19. [23] Many of the manuscripts can be viewed online at the Bibliothèque nationale de France's Gallica digital library.

Other libraries

Individual collections

Private collections

Buckley has also found Ginza manuscripts that are privately held by Mandaeans in the United States (two in San Diego, California; one in Flushing, New York; and one in Lake Grove, New York). Buckley has also located a privately held copy of the Book of the Zodiac dating from 1919, which belonged to Lamea Abbas Amara in San Diego. [6]

Manuscripts of the Mandaean Book of John that are privately held by Mandaeans in the United States include: [6] [11]

The Rbai Rafid Collection (RRC) is a private collection of Mandaean manuscripts belonging to the Mandaean priest Rbai Rafid al-Sabti in Nijmegen, Netherlands. [18] Important manuscripts in the collection include different versions of the Ginza Rabba, various priestly texts, and numerous magical texts. [28]

Individual Mandaean priests, including Salah Choheili and Sahi Bashikh, among others, also have private manuscript collections.

Rbai Rafid Collection

The Rbai Rafid Collection (RRC), held by Rbai Rafid al-Sabti in Nijmegen, Netherlands, is likely the world's largest private collection of Mandaean manuscripts. The physical manuscripts date back to the 17th century, [29] while the contents date back to pre-Islamic times. The entire collection was photographed by Matthew Morgenstern in 2013. [30] Many manuscripts in the collection have been digitized and published online in transliterated format by Matthew Morgenstern and Ohad Abudraham. RRC manuscripts cited in the Comprehensive Aramaic Lexicon (CAL) are as follows. The following list is compiled from the CAL [31] and Morgenstern's article "New Manuscript Sources for the Study of Mandaic". [30]

RRC MSContentsNotes
RRC 1A Šarḥ ḏ-Traṣa ḏ-Taga ḏ-Šišlam Rba Copied in Shushtar in 1156 A.H. (1744-5 A.D.) by Iuhana br Ram br Sam br Adam k. Malka Sabur. More accurate than the corrupt Drower version and the late British Library version. Main text used in the CAL.
RRC 1C Šarḥ Maṣbuta Rbtia Copied in 1074 A.H. (1663-4 A.D.) by Yahia Yuhana br Rbai Zihrun Adam in Šuštar. [32] [33] Most complete manuscript of Šarḥ Maṣbuta Rbtia. A transliteration and English translation of the colophon is included Morgenstern (2019). [33] Variant: DC 50. Main text used in the CAL.
RRC 1EŠapta ḏ-Pišra ḏ-Ainia Variants: DC 29, DC 21, MS Berlin, RRC 3K. [34]
RRC 1FQmaha ḏ-br ˁngaria; Qmaha ḏ-br ˁngaria Zuṭa; Qmaha ḏ-Šuba; Qmaha ḏ-Iurba; Qmaha ḏ-GastataCopied by Mhatam Iuhana br Ram Zihrun br Sam k. ˁAziz l. Kupašia udurašiḥ in 1286 A.H. (1869-70 A.D.). Variants: DC 43g I and DC 43g II (copied by Iahia Bihram br Adam Iuhana in the marshlands in 1272 A.H. (1855-6 A.D.)), DC 46, Codex Sabéen (CS) 27. [35]
RRC 1GŠapta ḏ-QaštinaCopied by Mhatam Iuhana br Ram Zihrun br Sam in the marshlands in 1287 A.H. (1870-1 A.D.)
RRC 1PŠapta ḏ-Pišra ḏ-ŠumqaCopied in Amara in 1289 A.H. (1872-3 A.D.) by Ram Zihrun br Sam Zihrun br Iahia Zihrun k. ˁAziz
RRC 1TŠapta ḏ-Bit Mišqal AiniaCopied by Adam Yuhana br Sam br Bihram in Shushtar in 1196 A.H. (1782 A.D.). Earliest manuscript of Bit Mišqal Ainia. Variants: DC 26 and DC 28. Main text used in the CAL.
RRC 2CPašar MihlaCopied in 1274 A.H. (1857-1858 A.D.). More accurate than DC 40. Main text used in the CAL.
RRC 2E Šarḥ ḏ-Traṣa ḏ-Taga ḏ-Šišlam Rba Copied in Mučarra in 1200 A.H. (1785–1786 A.D.). Damaged manuscript.
RRC 2M Diwan Mhita u-Asuta Copied by Zihrun br Yahia Sam [33] in 1086 A.H. (1675–1676 A.D.). Longest RRC manuscript. Contains Neo-Mandaic features. [29] Part of Alf Trisar Šuialia, corresponds to "Blow and healing" (Part 5.1) in Book 2 of Drower (1960). [36]
RRC 2O Diwan Malkuta Elaita Copied by Sam Yuhana br Yahia Adam in Ḥuwaiza in 1077 A.H. (1666–7 A.D.). [33] Missing a large section corresponding to lines 912–1131 of DC 34 but is often more accurate than DC 34. [30]
RRC 2P Alma Rišaia Rba Copied in Dezful in 1259 A.H. (1843 A.D.). Partial copy.
RRC 2U Maṣbuta ḏ-Hibil Ziwa Copied in 1168 A.H. (1754-5 A.D.). DC 35 (from 1247 A.H. (1831–2 A.D.)) was copied from RRC 2U.
RRC 2VTafsir Rba ḏ-Dmut Kušṭa Copied in 1240 A.H. (1824-5 A.D.).
RRC 2XTafsir Rba ḏ-Dmut Kušṭa Copied in 1204 A.H. (1789-90 A.D.).
RRC 3D Alma Rišaia Rba Copied in Šuštar in 1274 A.H. (1857–8 A.D.). Partial copy.
RRC 3E Haran Gauaita Copied by Zihrun br Iahia Iuhana br Adam Zihrun in Dezful in 1174 A.H. (1760-1 A.D.)
RRC 3F Alma Rišaia Zuṭa Copied in 1238 A.H. (1822-3 A.D.) by Iahia Ram Zihrun br Mhatam br Mhatam Iuhana br Bihram br Mašad br Naǰmia br Karam br Kairia br Haiat kinianḥ Sabur
RRC 3KŠapta ḏ-Pišra ḏ-Ainia Copied in Šuštar in 1080 A.H. (1669-70 A.D.). Oldest surviving Mandaic magical manuscript. Variants: DC 29, DC 21, MS Berlin, RRC 1E. [34]
RRC 3NQmaha ḏ-Šiul; Ṣir SahraQmaha ḏ-Šiul variants: DC 45:5–7, DC 43b, DC 46, DC 19. [37] Ṣir Sahra variants: DC 43a, Codex Sabéen (CS) 27. [38]
RRC 3R Tafsir u-Afrašta Kasita Copied in 1173 A.H. (1759–0 A.D.). Variant: DC 36. [39] Titled Tafsir u-Afrašta Kasita, it corresponds to Books 6 and 7 in Drower's (1960) Alf Trisar Šuialia. [36]
RRC 4G Draša ḏ-Yahia Copied at Qurna in 1248 A.H. (1832–1833 A.D.) by Yahia Bihram br Adam Yuhana. [40]
RRC 5ACopied in 1301 A.H. (1883-1884 A.D.); the scribe also copied RRC 2C
RRC 5I Ginza Rabba Copied in 1294 A.H. (1877 A.D.) by Bihram br Ram Zihrun br Sam Bihram. Includes a Neo-Mandaic poem that was composed in 1161 A.H. (1748 A.D.) and copied in 1294 A.H. (1877 A.D.) by Yahia Yuhana. [27]
RRC 5J Ginza Rabba Copied at the Margab quarter of Suq eš-Šuyūḵ in A.H. 1277 (1860–1861 A.D.). [41]
RRC 5L Ginza Rabba Copied at the Margab quarter of Suq eš-Šuyūḵ in A.H. 1256 (1840–1841 A.D.). [41]
RRC 6D Sigia ḏ-Dihbaiia Copied in Šuštar in 1085 A.H. (1674–5 A.D.). Variants: DC 36, DC 6. Part of Alf Trisar Šuialia.

The collection also contains multimedia items, including audio and video recordings. A few of them include:

Drower Collection

The Drower Collection (DC), held at the Bodleian Library in Oxford University, is the world's most extensive institutional library collection of Mandaean manuscripts. The collection consists of 55 Mandaean manuscripts collected by E. S. Drower. Drower has published some of the smaller texts in journal articles, while other larger texts have been published as monographs. Many texts remain unpublished. [1]

Drower donated MSS Drower 1–53 to the Bodleian Library in 1958. MS Drower 54 ( The Coronation of the Great Šišlam ) was given to the library by Lady Drower in 1961, and MS Drower 55 (Drower's personal notebook) was added in 1986. [42] DC 1–5, 22, 30, 31, 38, 45, and 53 are codices, with the rest of the DC manuscripts being scrolls. [6]

A list of manuscripts in the Drower Collection, based on primarily on Buckley (2010), [6] as well as Drower (1937) [43] and other sources, is given below. The manuscripts are abbreviated DC.

Timeline of major publications

Timeline of major publications of important Mandaean scriptures:

Bibliography

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Ginza Rabba</span> Central religious text of Mandaeism

The Ginza Rabba, Ginza Rba, or Sidra Rabba, and formerly the Codex Nasaraeus, is the longest and the most important holy scripture of Mandaeism.

<span class="mw-page-title-main">Qulasta</span> Collection of Mandaean prayers

The Qulasta, also spelled Qolastā in older sources, is a compilation of Mandaean prayers. The Mandaic word qolastā means "collection".

In Mandaeism, the Book of John is a Mandaean holy book in Mandaic Aramaic which Mandaeans attribute to their prophet John the Baptist.

The Thousand and Twelve Questions is a Mandaean religious text. The 1012 Questions is one of the most detailed texts on Mandaean priestly rituals. It is kept by Mandaean priests in the shkinta during certain rituals.

The Scroll of Exalted Kingship is a Mandaean religious text. Written as a large illustrated scroll, the text consists of 1363 lines. The scroll is a commentary on the initiation of the tarmida "junior priest".

The Baptism of Hibil Ziwa or Diwan Maṣbuta ḏ-Hibil Ziwa is a Mandaean illustrated scroll. It describes the soteriological descent of Hibil Ziwa to the World of Darkness, and his baptisms before and after. The scroll is essentially also a commentary on the masbuta, or Mandaean ritual baptism.

<i>The Coronation of the Great Shishlam</i> Mandaean text

The Coronation of the Great Šišlam is a Mandaean religious text. The text is a detailed commentary on the initiation of the tarmida, with detailed discussions on masbuta and masiqta rituals. The Scroll of Exalted Kingship is also used extensively alongside the Coronation in tarmida initiation rituals. Similar esoteric texts that are traditionally used exclusively by Mandaean priests include The Thousand and Twelve Questions, and The Baptism of Hibil Ziwa.

Alma Rišaia Zuṭa is a Mandaean religious text. The text is used for Mandaean priestly initiation ceremonies. It is written as a scroll. Alma Rišaia Zuṭa complements Alma Rišaia Rba, or "The Greater Supreme World", a related Mandaic text used for priestly rituals.

Alma Rišaia Rba or Diwan Alma Rišaia Rabbā is a Mandaean religious text. The text is used for Mandaean priestly initiation ceremonies. It is written as a scroll and has numerous illustrations. Alma Rišaia Rba complements Alma Rišaia Zuṭa, or "The Smaller Supreme World", a related Mandaic text used for priestly rituals.

Yahya Bihram was a 19th-century Mandaean priest. Although initially a learned layman (yalufa), he became known for reviving the Mandaean priesthood after a cholera epidemic had killed all living Mandaean priests in 1831. He is mentioned in the colophons of various Mandaean manuscripts.

The Šarḥ ḏ-Zihrun Raza Kasia is a Mandaean religious text that describes rituals such as the masbuta, masiqta, and other related topics. It is an illustrated scroll.

Diwan ḏ-Qadaha Rba Šuma ḏ-Mara ḏ-Rabuta u-Dmut Kušṭa, or simply Dmut Kušṭa, is a Mandaean religious text. It is written as an illustrated scroll. No published translation of the text currently exists.

The Scroll of the Ancestors is a Mandaean religious text that describes the rituals of the Ṭabahata (ancestors') masiqta, held during the 5-day Parwanaya festival.

The Scroll of the Great Baptism is a Mandaean religious text. It is a ritual scroll describing the 360 baptisms (masbutas) for a polluted priest. The scroll is also called "Fifty Baptisms" and the Raza Rba ḏ-Zihrun.

The Asut Malkia or Asiet Malkia is one of the most commonly recited prayers in Mandaeism. In the prayer, the reciter wishes health and victory upon dozens of heavenly and ancestral figures. According to E. S. Drower, it is recited daily by priests and also before all baptisms (masbuta), ritual meals (lofani), and various rites.

The Ṭabahatan is one of the most commonly recited prayers in Mandaeism, in which the reciter asks for the forgiveness of sins. As a commemoration prayer with a long list of names, the prayer starts with the line ṭab ṭaba l-ṭabia. A different version of this prayer is found in DC 42, Šarḥ ḏ-Ṭabahata, which is used during Parwanaya rituals.

In Mandaeism, Yurba or Yorabba is an uthra. Lidzbarski spells his name as spelled Jōrabba. Yurba, who is also called the fighter, is identified with Shamish, the sun. In Mandaean texts, Yurba is often mentioned as engaging in conversation with Ruha. Gelbert (2013) also suggests that Yurba alludes to the historical Rabbula, a 5th-century bishop of Edessa.

The following outline is provided as an overview of and topical guide to Mandaeism.

MS Drower 43 is a Mandaic manuscript that contains over a dozen qmaha texts used for exorcism and protection against evil. It is part of the Drower Collection in the Bodleian Library at the University of Oxford.

Šafta ḏ-Pišra ḏ-Ainia is a Mandaean text used to protect against the evil eye.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Buckley, Jorunn Jacobsen (2002). The Mandaeans: ancient texts and modern people. New York: Oxford University Press. ISBN   0-19-515385-5. OCLC   65198443.
  2. Häberl, Charles (2022). The Book of Kings and the Explanations of This World: A Universal History from the Late Sasanian Empire. Liverpool: Liverpool University Press. p. 219. doi:10.3828/9781800856271 (inactive 2024-09-25). ISBN   978-1-80085-627-1.{{cite book}}: CS1 maint: DOI inactive as of September 2024 (link)
  3. Buckley, Jorunn Jacobsen (1999). "Glimpses of A Life: Yahia Bihram, Mandaean priest". History of Religions. 39: 32–49. doi:10.1086/463572. S2CID   162137462.
  4. Nasoraia, Brikha H.S. (2021). The Mandaean gnostic religion: worship practice and deep thought. New Delhi: Sterling. ISBN   978-81-950824-1-4. OCLC   1272858968.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Drower, E. S. (1953). "A Mandæan Bibliography". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (1/2). Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland: 34–39. ISSN   0035-869X. JSTOR   25222608 . Retrieved 2021-10-16.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Buckley, Jorunn Jacobsen (2010). The great stem of souls: reconstructing Mandaean history. Piscataway, N.J: Gorgias Press. ISBN   978-1-59333-621-9.
  7. Mandaean Network Archived 2016-03-06 at the Wayback Machine .
  8. Morgenstern, Matthew; Abudraham, Ohad (2023-02-22). "The Descent of Iauar to the World of Darkness: A Mandaic Amulet on a Lead Lamella (MLSC 2)". Journal of Semitic Studies. 68 (1): 97–122. doi:10.1093/jss/fgac021. ISSN   0022-4480.
  9. Morgenstern, Matthew (ed.). "The Descent of Iauar (MLSC 2)". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  10. van Bladel, Kevin (2017). From Sasanian Mandaeans to Ṣābians of the Marshes. Leiden: Brill. doi:10.1163/9789004339460. ISBN   978-90-04-33943-9.
  11. 1 2 3 4 5 6 7 8 Haberl, Charles; McGrath, James (2020). The Mandaean Book of John: critical edition, translation, and commentary. Berlin: De Gruyter. ISBN   978-3-11-048651-3. OCLC   1129155601.
  12. Morgenstern, Matthew (ed.). "Diuan u-Tafsir ḏ-Raza ḏ-Abahata". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  13. Burtea, Bogdan (2012). Die Geheimnisse Der Vorvater Edition, Ubersetzung Und Kommentierung Einer Esoterischen Mandaischen Handschrift Aus Der Bodleian Library Oxford (in German). Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN   978-3-447-06466-8. OCLC   940934456.
  14. Buckley, Jorunn J. (2016). "Mandaic Literature". The Oxford Handbook of the Literatures of the Roman Empire. Oxford University Press. doi:10.1093/oxfordhb/9780199699445.013.9. ISBN   978-0-19-969944-5.
  15. 1 2 Morgenstern, Matthew (ed.). "DC 42". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  16. 1 2 Morgenstern, Matthew (ed.). "A Phylactery for Rue". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  17. Morgenstern, Matthew; Abudraham, Ohad (eds.). "Šapta ḏ-Qaština". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  18. 1 2 Aldihisi, Sabah (2008). The story of creation in the Mandaean holy book in the Ginza Rba (PhD). University College London.
  19. Vinklát, Marek (2020-07-06). "Two Unidentified Fragments of Mandaean Ritual Scrolls in the British Museum". Coptica, Gnostica und Mandaica. De Gruyter. pp. 188–195. doi:10.1515/9783110619904-010. ISBN   9783110619904. S2CID   241365971.
  20. Wright, William. Catalogue of Syriac manuscripts in the British museum acquired since the year 1838. London: British Museum, 1872.
  21. 1 2 Drower, E. S. 1960. The Secret Adam: A Study of Nasoraean Gnosis. Oxford: Clarendon Press.
  22. 1 2 3 Morgenstern, Matthew (ed.). "Coronation of Shishlam Rba". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  23. Taschereau, Jules-Antoine. 1874. Catalogues des manuscrits syriaques et sabéens (mandaïtes) de la Bibliothèque nationale / Manuscrits orientaux.
  24. 1 2 Häberl, Charles G. (2007). Introduction to the New Edition, in The Great Treasure of the Mandaeans, a new edition of J. Heinrich Petermann's Thesaurus s. Liber Magni, with a new introduction and a translation of the original preface by Charles G. Häberl . Gorgias Press, LLC. doi : 10.7282/T3C53J6P
  25. Morgenstern, Matthew (ed.). "Sidra ḏ-Nišmata". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  26. Van Rompay, Sandi (2010). "The Tree Šatrin and its Place in Mandaean Art". ARAM Periodical. 22: 183–207. doi:10.2143/ARAM.22.0.2131037.
  27. 1 2 Morgenstern, Matthew (2019). "Mandaean Poems from the 18th Century: A Forgotten Genre". Orientalia Suecana. 62–68: 31–56.
  28. Morgenstern, Matthew (2018). "New readings and interpretations in the Mandaic priestly commentary Alma Rišaia Zuṭa (The Lesser 'First World')". Le Muséon. 131 (1–2): 1–19. doi:10.2143/MUS.131.1.3284833.
  29. 1 2 Morgenstern, Matthew (2018). "Neo-Mandaic in Early Mandaean Colophons. Part 1: Linguistic Features". Aramaic Studies. 16 (2): 182–205. doi:10.1163/17455227-01602002. ISSN   1477-8351.
  30. 1 2 3 4 5 Morgenstern, Matthew. New Manuscript Sources for the Study of Mandaic. In: V. Golinets et. al (eds.), Neue Beiträge zur Semitistik. Sechstes Treffen der Arbeitsgemeinschaft Semitistik in der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft vom 09.–11. Februar 2013 in Heidelberg. AOAT, Ugarit Verlag.
  31. Morgenstern, Matthew (ed.). "Mandaic texts". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  32. Morgenstern, Matthew (ed.). "Šarḥ Maṣbuta Rbtia". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  33. 1 2 3 4 Morgenstern, Matthew (2019). "Neo-Mandaic in Early Mandaean Colophons. Part 2: Texts, Translations and Conclusion". Aramaic Studies. 17 (1): 100–121. doi:10.1163/17455227-01602004. ISSN   1477-8351.
  34. 1 2 Morgenstern, Matthew (ed.). "Šapta ḏ-Pišra ḏ-Ainia". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  35. Morgenstern, Matthew (ed.). "Qmaha ḏ-br ˁngaria". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  36. 1 2 Drower, Ethel S. (1960). The Thousand and Twelve Questions: A Mandaean Text (Alf Trisar Šuialia). Berlin: Akademie Verlag.
  37. Morgenstern, Matthew (ed.). "Qmaha ḏ-Šiul". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  38. Morgenstern, Matthew (ed.). "Ṣir Sahra". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  39. Morgenstern, Matthew (ed.). "Alf Trisar Šuialia". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  40. Morgenstern, Matthew (2015). "Neo-Mandaic In Mandaean Manuscript Sources". Neo-Aramaic and its Linguistic Context. Gorgias Press. pp. 367–396. doi:10.31826/9781463236489-023. ISBN   978-1-4632-3648-9.
  41. 1 2 Morgenstern, Matthew (2021). The Mandaeans in the Face of Modernity: Yahia Bihram, the Pasha’s Wife and the British Empire. In P. Machinist et. al. (eds), Ve-‘Ed Ya’aleh (Gen 2:6): Essays in Biblical and Ancient Near Eastern Studies Presented to Edward L. Greenstein, vol. 1, pp. 81–98. Atlanta: SBL Press.
  42. Mandaean manuscripts given by Lady Ethel May Stefana Drower Archived 2021-10-16 at the Wayback Machine . Archives Hub.
  43. 1 2 Drower, Ethel Stefana. 1937. The Mandaeans of Iraq and Iran. Oxford At The Clarendon Press.
  44. Mutzafi, Hezy; Morgenstern, Matthew (2012). "Sheikh Nejm's Mandaic Glossary (DC 4) – An Unrecognised Source of Neo-Mandaic". ARAM Periodical . 24 (Neo-Aramaic dialects and astrology in the ancient Near East: Neo-Aramaic dialects, 6-8 July 2009, The Oriental Institute, University of Oxford, United Kingdom). Leuven: Peeters: 157–174. ISBN   978-90-429-2957-9. OCLC   879617957.
  45. "Bodleian Library MS. Drower 6 (R)". Digital Bodleian. Retrieved 2024-07-31.
  46. Rudolph, Kurt. Der Mandäische ‘Diwan der Flüsse.’ Berlin: Abhandlungen der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, philosophisch-historische Klasse, vol. 70, no. 1, 1982.
  47. Nasoraia, Brikha (2022). The Mandaean Rivers Scroll (Diwan Nahrawatha): an analysis. London: Routledge. p. 208. ISBN   978-0-367-33544-1. OCLC   1295213206.
  48. "Bodleian Library MS. Drower 8 (R)". Digital Bodleian. Retrieved 2024-07-31.
  49. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Yamauchi, Edwin M. (1967). Mandaic Incantation Texts. New Haven: American Oriental Society.
  50. Morgenstern, Matthew (ed.). "Pašar Haršia". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  51. Gelbert, Carlos (2017). The Teachings of the Mandaean John the Baptist. Fairfield, NSW, Australia: Living Water Books. ISBN   9780958034678. OCLC   1000148487.
  52. Morgenstern, Matthew (ed.). "Šalhafta ḏ-Mahria". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  53. Morgenstern, Matthew (ed.). "Qmaha ḏ-Dahlulia". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  54. Burtea, Bogdan (2005). "Ein mandäischer magischer Text aus der Drower Collection". Studia Semitica et Semitohamitica. Festschrift für Rainer Voigt anläßlich seines 60. Geburtstages am 17. Januar 2004. Harrassowitz: Harrassowitz. ISBN   978-3-934628-73-1.
  55. 1 2 Müller-Kessler, Christa (2010). "A Mandaic Incantation Against an Anonymous Dew Causing Fright: Drower Collection 20 and Its Variant 43 E". ARAM (22). Peeters: 453–476. ISBN   9789042929579.
  56. Drower, E. S. (1937). "S̲h̲afta d̲ Pis̲h̲ra d̲ Ainia". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (4). Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland: 589–611. ISSN   0035-869X. JSTOR   25201592.
  57. Müller-Kessler, Christa (1999). "Aramäische Beschwörungen und astronomische Omina in nachbabylonischer Zeit". Babylon: Focus Mesopotamischer Geschichte, Wiege früher Gelehrsamkei (in German). Berlin: SDV Saarbrücker Druckerei und Verlag. ISBN   3-930843-54-4. ISSN   1433-7401.
  58. Hunter, Erica C. D. (2013). "Comparative Perspectives on Šapta ḏ-pišra ḏ-ainia". Durch Dein Wort ward jegliches Ding! (in German). Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN   978-3-447-06973-1. OCLC   856902570.
  59. Morgenstern, Matthew (ed.). "Šapta ḏ-Pišra ḏ-šumqa". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  60. Burtea, Bogdan (2005). Das mandäische Fest der Schalttage: Edition, Übersetzung und Kommentierung der Handschrift (DC 24, Šarh ḏ-paruanaiia) (in German). Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN   978-3-447-05179-8. OCLC   62273841.
  61. 1 2 Morgenstern, Matthew (ed.). "Šapta ḏ-bit Mišqal Ainia". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  62. 1 2 Drower, E. S. (1938). "A Mandaean Phylactery (Qmaha ḏ Bit mišqal ainia)". Iraq. 5. British Institute for the Study of Iraq: 31–54. doi:10.2307/4241620. ISSN   0021-0889. JSTOR   4241620. S2CID   191396332.
  63. Burtea, Bogdan (2008). Zihrun, das verborgene Geheimnis (in German). Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN   978-3-447-05644-1. OCLC   221130512.
  64. Morgenstern, Matthew (ed.). "Zihrun Raza Kasia". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  65. Rebrik, Victor (2008). "Mandäische Taufriten (nach der Handschrift DC 27)". Und das Leben ist siegreich!: mandäische und samaritanische Literatur: im Gedenken an Rudolf Macuch (1919-1993) = And life is victorious: Mandaean and Samaritan literatures: in memory of Rudolf Macuch (in German). Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN   978-3-447-05178-1. OCLC   310616930.
  66. Morgenstern, Matthew (ed.). "Šapta ḏ-bit Mišqal Ainia". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  67. Morgenstern, Matthew; Abudraham, Ohad (eds.). "Sfar Malwashia (Book of the Zodiac)". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  68. Morgenstern, Matthew (ed.). "Tlata qmahia". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  69. Drower, E. S. (1939). "Three Mandaean Phylacteries". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (3). Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland: 397–406. ISSN   0035-869X. JSTOR   25201939.
  70. Drower, Ethel S. (1953). The Haran Gawaita and The Baptism of Hibil-Ziwa: The Mandaic text reproduced together with translation, notes and commentary. Vatican City: Biblioteca Apostolica Vaticana.
  71. "Bodleian Library MS. Drower 35 (R)". Digital Bodleian. Retrieved 2024-07-31.
  72. Morgenstern, Matthew (2019-05-24). "Yahia Bihram's Narrative Colophons Part 1: DC 35". Journal of the Royal Asiatic Society. 29 (3). Cambridge University Press: 381–392. doi:10.1017/s135618631800072x. ISSN   1356-1863. S2CID   182352112.
  73. Morgenstern, Matthew (ed.). "Haran Gauaita". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  74. Drower, E. S. 1950. Šarḥ ḏ qabin ḏ šišlam rba (D. C. 38). Explanatory Commentary on the Marriage Ceremony of the great Šišlam . Rome: Ponteficio Istituto Biblico. (text transliterated and translated)
  75. Morgenstern, Matthew (ed.). "Pašar Mihla". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  76. Tarelko, Michael (2008). "Preliminary Remarks on the Unpublished Manuscript DC 40 from the Drower Collection of Mandaean Manuscripts". Und das Leben ist siegreich!: mandäische und samaritanische Literatur: im Gedenken an Rudolf Macuch (1919-1993) = And life is victorious: Mandaean and Samaritan literatures: in memory of Rudolf Macuch (in German). Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN   978-3-447-05178-1. OCLC   310616930.
  77. 1 2 Drower, E. S. 1963. A Pair of Naṣoraean Commentaries: Two Priestly Documents, the Great First World and the Lesser First World . Leiden: Brill.
  78. Morgenstern, Matthew (ed.). "Alma Rišaia Rba". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  79. "Bodleian Library MS. Drower 41 (R)". Digital Bodleian. Retrieved 2024-07-31.
  80. Morgenstern, Matthew (ed.). "Qmaha ḏ-Gastata". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  81. Bogdan Burtea, 'Ein mandäischer magischer Text aus der Drower Collection', in B. Burtea, J. Tropper, H. Younansardaroud, Studia Semitica et Semitohamitica. Festschrift Rainer Voigt zum sechzigsten Geburtstag, (Alter Orient und Altes Testament 317. Münster, 2005), pp. 93–123.
  82. Notarius, Tania (2016). "The Mandaic Magic Scroll Zarazta ḏ-Hibil Ziua: A Possible Scenario of Literary Evolution". Journal of the American Oriental Society. 136 (4). American Oriental Society: 745–762. doi:10.7817/jameroriesoci.136.4.0745. ISSN   0003-0279. JSTOR   10.7817/jameroriesoci.136.4.0745.
  83. de Morgan, J. 1905. Mission scientifique en Perse, vol. 5. Paris: E. Leroux.
  84. 1 2 Drower, E. S. (1943). "A Mandæan Book of Black Magic". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (2). Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland: 149–181. ISSN   0035-869X. JSTOR   25221916.
  85. 1 2 Drower, E. S. (1946). "A Phylactery for Rue (An Invocation of the Personified Herb)". Orientalia. 15. Gregorian Biblical Press: 324–346. ISSN   0030-5367. JSTOR   43073269.
  86. Müller-Kessler, Christa (1999). "Dämon + YTB 'L — Ein Krankheitsdämon. Eine Studie zu aramäischen Beschwörungen medizinischen Inhalts". Munuscula Mesopotamica. Festschrift für Johannes Renger (in German). Münster: Ugarit-Verlag. ISBN   3-927120-81-2.
  87. Morgenstern, Matthew (ed.). "Alma Rišaia Zuṭa". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  88. Güterbock, Michael (2008). "Vorläufige Bemerkungen zu einer Ausgabe der mandäischen Rituale in der Drower Collection 50". Und das Leben ist siegreich!: mandäische und samaritanische Literatur: im Gedenken an Rudolf Macuch (1919-1993) = And life is victorious: Mandaean and Samaritan literatures: in memory of Rudolf Macuch (in German). Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN   978-3-447-05178-1. OCLC   310616930.
  89. Morgenstern, Matthew (ed.). "Šapta pugdama ḏ-mia". The Comprehensive Aramaic Lexicon. Retrieved 2024-07-27.
  90. Drower, E. S. 1962. The Coronation of the Great Šišlam: Being a Description of the Rite of the Coronation of a Mandaean Priest according to the ancient Canon Archived 2021-10-16 at the Wayback Machine . Leiden: Brill.

Online texts

Mandaean Network texts