Pharaoh (Old English poem)

Last updated

"Pharaoh" is the editorial name given to a fragmentary, eight-line Old English poem on folio 122r of the later tenth-century anthology known as the Exeter Book.

Contents

Genre

Critical discussion has focused on the genre of the poem. [1] It is preserved in a collection which also contains the Exeter Book Riddles, but is not technically a riddle in form, but rather a dialogic question about arcane wisdom, and is not traditionally counted among the riddles themselves. [2] Other question-and-answer texts in Old English include the much longer Solomon and Saturn .

The poem bears a certain affinity to one version of the Ioca monachorum , in which the question is posed how many the Egyptians were who pursued the Israelites, and the answer (1,800) depends on one knowing that there were 600 chariots (Ex. 14.7) and three men in each (according to the canticles in the Roman Psalter). One of the two damaged places in the text, Trahern suggests, may actually have provided the reader with the ability to divine the correct answer by referring to three-man chariots. [3]

Text

As edited in the Anglo-Saxon Poetic Records series, the poem reads: [4]

"Saga me hwæt þær weorudes wære ealles
on Farones fyrde, þa hy folc godes
þurh feondscipe fylgan ongunn...."
"Nat ic hit be wihte, butan ic wene þus,
þæt þær screoda wære gescyred rime
siex hun... ...a searohæbbendra;
þæt eal fornam yþ...
wraþe wyrde in woruldrice."

As translated by Patrick J. Murphy, this reads:

"Tell me how many troops in Pharaoh's army there were in all, when they in enmity began to pursue God's people.' 'I do not know anything about it, except that I think there was the number of six hundred armed chariots, which the tumult of the waves swept away; it fiercely destroyed it in the kingdom of the earth." [5]

Related Research Articles

Old English literature refers to poetry and prose written in Old English in early medieval England, from the 7th century to the decades after the Norman Conquest of 1066, a period often termed Anglo-Saxon England. The 7th century work Cædmon's Hymn is often considered as the oldest surviving poem in English, as it appears in an 8th-century copy of Bede's text, the Ecclesiastical History of the English People. Poetry written in the mid 12th century represents some of the latest post-Norman examples of Old English. Adherence to the grammatical rules of Old English is largely inconsistent in 12th-century work, and by the 13th century the grammar and syntax of Old English had almost completely deteriorated, giving way to the much larger Middle English corpus of literature.

Solomon and Saturn is the generic name given to four Old English works, which present a dialogue of riddles between Solomon, the king of Israel, and Saturn, identified in two of the poems as a prince of the Chaldeans.

Exeter Book 10th-century book of Anglo-Saxon poetry

The Exeter Book, also known as the Codex Exoniensis or Exeter Cathedral Library MS 3501, is a large codex of Old English poetry, believed to have been produced in the late tenth century AD. It is one of the four major manuscripts of Old English poetry, along with the Vercelli Book in Vercelli, Italy, the Nowell Codex in the British Library, and the Junius manuscript in the Bodleian Library in Oxford. The book was donated to what is now the Exeter Cathedral library by Leofric, the first bishop of Exeter, in 1072. It is believed originally to have contained 130 or 131 leaves, of which the first 7 or 8 have been replaced with other leaves; the original first 8 leaves are lost. The Exeter Book is the largest and perhaps oldest known manuscript of Old English literature, containing about a sixth of the Old English poetry that has come down to us.

Wulf and Eadwacer Old English poem

"Wulf and Eadwacer" is an Old English poem of famously difficult interpretation. It has been variously characterised, (modernly) as an elegy, (historically) as a riddle, and as a song or ballad with refrain. The poem's complexities are, however, often asserted simply to defy genre classification, especially with regard to its narrative content. The poem's only extant text is found at folios 100v-101r in the tenth-century Exeter Book, along with certain other texts to which it possesses qualitative similarities.

"The Wife's Lament" or "The Wife's Complaint" is an Old English poem of 53 lines found on folio 115 of the Exeter Book and generally treated as an elegy in the manner of the German frauenlied, or "women's song". The poem has been relatively well preserved and requires few if any emendations to enable an initial reading. Thematically, the poem is primarily concerned with the evocation of the grief of the female speaker and with the representation of her state of despair. The tribulations she suffers leading to her state of lamentation, however, are cryptically described and have been subject to many interpretations. Indeed, Professor Stephen Ramsay has said, "the 'correct' interpretation of "The Wife's Lament" is one of the more hotly debated subjects in medieval studies."

Ruthwell Cross Anglo-Saxon stone cross with famous carvings in Scotland

The Ruthwell Cross is a stone Anglo-Saxon cross probably dating from the 8th century, when the village of Ruthwell, now in Scotland, was part of the Anglo-Saxon Kingdom of Northumbria.

"The Husband's Message" is an anonymous Old English poem, 53 lines long and found only on folio 123 of the Exeter Book. The poem is cast as the private address of an unknown first-person speaker to a wife, challenging the reader to discover the speaker's identity and the nature of the conversation, the mystery of which is enhanced by a burn-hole at the beginning of the poem.

Anglo-Saxon riddles Part of Anglo-Saxon literature

Anglo-Saxon riddles are a significant genre of Anglo-Saxon literature. The riddle was a major, prestigious literary form in early medieval England, and riddles were written both in Latin and Old English verse. The pre-eminent composer of Latin riddles in early medieval England was Aldhelm, while the Old English verse riddles found in the tenth-century Exeter Book include some of the most famous Old English poems.

The "Leiden Riddle" is an Old English riddle. It is noteworthy for being one of the earliest attested pieces of English poetry; one of only a small number of representatives of the Northumbrian dialect of Old English; one of only a relatively small number of Old English poems to survive in multiple manuscripts; and evidence for the translation of the Latin poetry of Aldhelm into Old English.

The Lorsch riddles, also known as the Aenigmata Anglica, are a collection of twelve hexametrical, early medieval Latin riddles that were anonymously written in the ninth century.

Exeter Book Riddle 83 is one of the Old English riddles found in the later tenth-century Exeter Book. Its interpretation has occasioned a range of scholarly investigations, but it is taken to mean 'Ore/Gold/Metal', with most commentators preferring 'precious metal' or 'gold', and John D. Niles arguing specifically for the Old English solution ōra, meaning both 'ore' and 'a kind of silver coin'.

Exeter Book Riddles 68-69

Exeter Book Riddles 68 and 69 are two of the Old English riddles found in the later tenth-century Exeter Book. Their interpretation has occasioned a range of scholarly investigations, but clearly has something to do with ice and one or both of the riddles are likely indeed to have the solution 'ice'.

Exeter Book Riddle 60 is one of the Old English riddles found in the later tenth-century Exeter Book. The riddle is usually solved as 'reed pen', although such pens were not in use in Anglo-Saxon times, rather being Roman technology; but it can also be understood as 'reed pipe'.

Exeter Book Riddle 27 is one of the Old English riddles found in the later tenth-century Exeter Book. The riddle is almost universally solved as 'mead'.

De creatura is an 83-line Latin polystichic poem by the seventh- to eighth-century Anglo-Saxon poet Aldhelm and an important text among Anglo-Saxon riddles. The poem seeks to express the wondrous diversity of creation, usually by drawing vivid contrasts between different natural phenomena, one of which is usually physically higher and more magnificent, and one of which is usually physically lower and more mundane.

Exeter Book Riddles

The Exeter Book riddles are a fragmentary collection of verse riddles in Old English found in the later tenth-century anthology of Old English poetry known as the Exeter Book. Today standing at around ninety-four, the Exeter Book riddles account for almost all the riddles attested in Old English, and a major component of the otherwise mostly Latin corpus of riddles from early medieval England.

Exeter Book Riddle 30 is one of the Old English riddles found in the later tenth-century Exeter Book. Since the suggestion of F. A. Blackburn in 1901, its solution has been agreed to be the Old English word bēam, understood both in its primary sense 'tree' but also in its secondary sense 'cross'.

The ioca (or joca) monachorum, meaning "monks' pastimes" or "monks' jokes", was a genre of short questions and answers for use by Christian monks. These were often on biblical subjects, but could also deal with literary, philosophical or historical matters. Although they could be straightforward, they were often riddles or jokes. They were probably used to stimulate thought and aid memory.

Exeter Book Riddle 61 is one of the Old English riddles found in the later tenth-century Exeter Book. The riddle is usually solved as 'shirt', 'mailcoat' or 'helmet'. It is noted as one of a number of Old English riddles with sexual connotations and as a source for gender-relations in early medieval England.

Exeter Book Riddle 26

Exeter Book Riddle 26 is one of the Old English riddles found in the later tenth-century Exeter Book.

References

  1. Principally Joseph B. Trahern, 'The Ioca Monachorum and the Old English Paraoh’, English Language Notes, 7 (1970-71), 165-68.
  2. Patrick J. Murphy, Unriddling the Exeter Riddles (University Park, PA: Pennsylvania State University Press, 2011), pp. 34-36.
  3. Robert D. Fulk, Christopher M. Cain (eds), A History of Old English Literature, 2nd edn (Chichester: Wiley, 2013), citing Joseph B. Trahern, 'The Ioca Monachorum and the Old English Paraoh’, English Language Notes, 7 (1970-71), 165-68.
  4. Krapp, George Philip and Elliott Van Kirk Dobbie (eds), The Exeter Book, The Anglo-Saxon Poetic Records, 3 (New York: Columbia University Press, 1936), p. 223; digitised at http://www.sacred-texts.com/neu/ascp/a03_28.htm.
  5. Patrick J. Murphy, Unriddling the Exeter Riddles (University Park, PA: Pennsylvania State University Press, 2011), p. 34.