Nine Herbs Charm

Last updated

The Nine Herbs Charm, Nigon Wyrta Galdor, Lay of the Nine Healing Herbs, or Nine Wort Spell (among other names) is an Old English charm recorded in the tenth century CE. [1] It is part of the Anglo-Saxon medical compilation known as Lacnunga , which survives in the manuscript Harley MS 585 in the British Library. [2] The charm involves the preparation of nine plants.

Contents

The poem contains one of two clear Old English mentions of the god Woden in Old English poetry; the other is Maxims I of the Exeter Book . Robert K. Gordon's translation of the section reads as follows:

A snake came crawling, it bit a man.
Then Woden took nine glory-twigs,
Smote the serpent so that it flew into nine parts.
There apple brought this pass against poison,
That she nevermore would enter her house. [1]

Nine and three, numbers significant in Germanic paganism and later Germanic folklore, are mentioned frequently throughout the charm. [2]

Scholars have proposed that this passage describes Woden coming to the assistance of the herbs through his use of nine twigs, each twig inscribed with the runic first-letter initial of a plant. [3]

According to Gordon, the poem is "clearly an old heathen thing which has been subjected to Christian censorship." [1] Malcolm Laurence Cameron states that chanting the poem aloud results in a "marvellously incantatory effect". [4]

See also

Notes

  1. 1 2 3 Gordon (1962:92–93).
  2. 1 2 Macleod (2006:127).
  3. Mayr-Harting (1991:27).
  4. Cameron (1993:144).

Related Research Articles

Old English literature refers to poetry and prose written in Old English in early medieval England, from the 7th century to the decades after the Norman Conquest of 1066, a period often termed Anglo-Saxon England. The 7th-century work Cædmon's Hymn is often considered as the oldest surviving poem in English, as it appears in an 8th-century copy of Bede's text, the Ecclesiastical History of the English People. Poetry written in the mid 12th century represents some of the latest post-Norman examples of Old English. Adherence to the grammatical rules of Old English is largely inconsistent in 12th-century work, and by the 13th century the grammar and syntax of Old English had almost completely deteriorated, giving way to the much larger Middle English corpus of literature.

<i>The Dream of the Rood</i> Old English alliterative poem

TheDream of the Rood is one of the Christian poems in the corpus of Old English literature and an example of the genre of dream poetry. Like most Old English poetry, it is written in alliterative verse. Rood is from the Old English word rōd 'pole', or more specifically 'crucifix'. Preserved in the 10th-century Vercelli Book, the poem may be as old as the 8th-century Ruthwell Cross, and is considered one of the oldest works of Old English literature.

The Old English poem Judith describes the beheading of Assyrian general Holofernes by Israelite Judith of Bethulia. It is found in the same manuscript as the heroic poem Beowulf, the Nowell Codex, dated ca. 975–1025. The Old English poem is one of many retellings of the Holofernes–Judith tale as it was found in the Book of Judith, still present in the Catholic and Orthodox Christian Bibles. The other extant version is by Ælfric of Eynsham, late 10th-century Anglo-Saxon abbot and writer; his version is a homily of the tale.

<span class="mw-page-title-main">Runes</span> Ancient Germanic letter

A rune is a letter in a set of related alphabets known as runic alphabets native to the Germanic peoples. Runes were used to write Germanic languages before they adopted the Latin alphabet, and for specialised purposes thereafter. In addition to representing a sound value, runes can be used to represent the concepts after which they are named (ideographs). Scholars refer to instances of the latter as Begriffsrunen. The Scandinavian variants are also known as fuþark, or futhark, these names derived from the first six letters of the script, ⟨ᚠ⟩, ⟨ᚢ⟩, ⟨ᚦ⟩, ⟨ᚨ⟩/⟨ᚬ⟩, ⟨ᚱ⟩, and ⟨ᚲ⟩/⟨ᚴ⟩, corresponding to the Latin letters ⟨f⟩, ⟨u⟩, ⟨þ⟩/⟨th⟩, ⟨a⟩, ⟨r⟩, and ⟨k⟩. The Anglo-Saxon variant is futhorc, or fuþorc, due to changes in Old English of the sounds represented by the fourth letter, ⟨ᚨ⟩/⟨ᚩ⟩.

Rune poems are poems that list the letters of runic alphabets while providing an explanatory poetic stanza for each letter. Four different poems from before the mid-20th century have been preserved: the Anglo-Saxon Rune Poem, the Norwegian Rune Poem, the Icelandic Rune Poem and the Swedish Rune Poem.

<i>Lacnunga</i>

The Lacnunga ('Remedies') is a collection of miscellaneous Anglo-Saxon medical texts and prayers, written mainly in Old English and Latin. The title Lacnunga, an Old English word meaning 'remedies', is not in the manuscript: it was given to the collection by its first editor, Oswald Cockayne, in the nineteenth century. It is found, following other medical texts, in the British Library's Harley MS 585, a codex probably compiled in England in the late tenth or early eleventh century. Many of its herbal remedies are also found, in variant form, in Bald's Leechbook, another Anglo-Saxon medical compendium.

<span class="mw-page-title-main">Wið færstice</span> Curative Anglo-Saxon charms

"Wið fǣrstice" is an Old English medical text surviving in the collection known now as Lacnunga in the British Library. Wið fǣrstiċe means 'against a sudden/violent stabbing pain'; and according to Felix Grendon, whose collection of Anglo-Saxon charms appeared in the Journal of American Folklore in 1908, “the charm is intended to cure a sudden twinge or stitch, possibly rheumatism that can be due to being shot by witches, elves, and other spirits that fly through the air.” Scholars have often sought to identify this as rheumatism, but other possibilities should not be excluded. The remedy describes how to make a salve, but its main interest lies in the unique charm which follows. This describes how the færstice has been caused by the projectiles of 'mighty women', whom the healer will combat. The charm also mentions elves, believed responsible for elfshot, and provides the only attestation outside personal names of the Old English form of the name of the old Germanic gods, known as the Æsir in Norse mythology.

<span class="mw-page-title-main">Germanic dragon</span> Dragons in Germanic mythology

Dragons, or worms, are present in Germanic mythology and wider folklore, where they are often portrayed as large venomous serpents. Especially in later tales, however, they share many common features with other dragons in European mythology.

<span class="mw-page-title-main">Anglo-Saxon paganism</span>

Anglo-Saxon paganism, sometimes termed Anglo-Saxon heathenism, Anglo-Saxon pre-Christian religion, Anglo-Saxon traditional religion, or Anglo-Saxon polytheism refers to the religious beliefs and practices followed by the Anglo-Saxons between the 5th and 8th centuries AD, during the initial period of Early Medieval England. A variant of Germanic paganism found across much of north-western Europe, it encompassed a heterogeneous variety of beliefs and cultic practices, with much regional variation.

"The Husband's Message" is an anonymous Old English poem, 53 lines long and found only on folio 123 of the Exeter Book. The poem is cast as the private address of an unknown first-person speaker to a wife, challenging the reader to discover the speaker's identity and the nature of the conversation, the mystery of which is enhanced by a burn-hole at the beginning of the poem.

The Æcerbot is an Anglo-Saxon metrical charm recorded in the 11th century, intended to remedy fields that yielded poorly.

<span class="mw-page-title-main">Odin</span> Widely revered deity in Germanic mythology

Odin is a widely revered god in Germanic paganism. Norse mythology, the source of most surviving information about him, associates him with wisdom, healing, death, royalty, the gallows, knowledge, war, battle, victory, sorcery, poetry, frenzy, and the runic alphabet, and depicts him as the husband of the goddess Frigg. In wider Germanic mythology and paganism, the god was also known in Old English as Wōden, in Old Saxon as Uuôden, in Old Dutch as Wuodan, in Old Frisian as Wêda, and in Old High German as Wuotan, all ultimately stemming from the Proto-Germanic theonym *Wōðanaz, meaning 'lord of frenzy', or 'leader of the possessed'.

"Maxims I" and "Maxims II" are pieces of Old English gnomic poetry. The poem "Maxims I" can be found in the Exeter Book and "Maxims II" is located in a lesser known manuscript, London, British Library, Cotton Tiberius B i. "Maxims I" and "Maxims II" are classified as wisdom poetry, being both influenced by wisdom literature, such as the Havamal of ancient Germanic literature. Although they are separate poems of diverse contents, they have been given a shared name because the themes throughout each of the poems are similar.

"For a Swarm of Bees" is an Anglo-Saxon metrical charm that was intended for use in keeping honey bees from swarming. The text was discovered by John Mitchell Kemble in the 19th century. The charm is named for its opening words, "wiþ ymbe", meaning "against a swarm of bees".

Anglo-Saxon metrical charms were sets of instructions generally written to magically resolve a situation or disease. Usually, these charms involve some sort of physical action, including making a medical potion, repeating a certain set of words, or writing a specific set of words on an object. These Anglo-Saxon charms tell a great deal about medieval medical theory and practice. Although most medical texts found from the pre-Christian Anglo-Saxon period are translations of Classical texts in Latin, these charms were originally written in Old English.

Magic in Anglo-Saxon England refers to the belief and practice of magic by the Anglo-Saxons between the fifth and eleventh centuries AD in Early Mediaeval England. In this period, magical practices were used for a variety of reasons, but from the available evidence it appears that they were predominantly used for healing ailments and creating amulets, although it is apparent that at times they were also used to curse.

<span class="mw-page-title-main">Against a dwarf</span> Curative Anglo-Saxon charms

Three Anglo-Saxon metrical charms "Against a dwarf" are contained within the Lacnunga, which seek to heal an afflicted person by ridding them of a dwarf.

"Against a Wen" is an Old English metrical charm and medical text found in the London, British Library, Royal MS. 4A.XIV. It appears to describe a remedy for ridding oneself of a wen, which is an Old English term for a cyst or skin blemish. The charm is addressed to the wen itself, asking it to leave. The charm prescribes methods for curing the blemish, and describes it as it gradually shrinks until it disappears.

<span class="mw-page-title-main">Old English rune poem</span> A poem in Old English about the runic alphabet

The Old English rune poem, dated to the 8th or 9th century, has stanzas on 29 Anglo-Saxon runes. It stands alongside younger rune poems from Scandinavia, which record the names of the 16 Younger Futhark runes.

References