Exodus | |
---|---|
Author(s) | Unknown |
Language | Old English |
Manuscript(s) | Junius manuscript (Oxford, Bodleian Library, MS Junius 11) |
Genre | Heroic poetry |
Verse form | Alliterative |
Length | 590 lines |
Subject | Israelite's escape from Egypt |
Setting | Egypt/Red Sea |
Period covered | From the tenth Egyptian plague to the defeat of Pharaoh by the Red Sea |
Sources | Book of Exodus, Easter liturgy |
Exodus is the title given to an Old English alliterative poem in the 10th century Junius manuscript (Oxford, Bodleian Library, MS Junius 11). Exodus is not a paraphrase of the biblical book, but rather a re-telling of the story of the Israelites' flight from Egyptian captivity and the Crossing of the Red Sea in the manner of a "heroic epic", much like Old English poems Andreas , Judith , or even Beowulf . It is one of the densest, most allusive and complex poems in Old English, and is the focus of much critical debate.[ citation needed ]
Exodus brings a traditional "heroic style" to its biblical subject-matter. Moses is treated as a general, and military imagery pervades the poem. The destruction of the Egyptians in the Red Sea is narrated in much the same way as a formulaic battle scene from other Old English poems, including a 'Beast of Battle' motif very common in the poetry. According to Malcolm Godden, the allusion to battle within the poem is a way to illustrate that God defends his chosen people. [1]
The main story is suspended at one point to tell the stories of Noah and Abraham's sacrifice of Isaac. Some scholars consider this change of subject a feature of the "epic style" comparable with the similar digressions in Beowulf, while others have proposed it is a later interpolation. Edward B. Irving edited the poem twice, 1955 and 1981: the first edition excerpted the Noah and Abraham portion as a separate poem; on later reflection, Irving recanted, admitting it was an integrated part of the Exodus poem. There appears to be justification in patristic sermons for connecting the crossing of the Red Sea with these topics.[ citation needed ]
In recent decades, attention has shifted away from the "heroic" aspects of Exodus to consider its densely allusive structure and possible typology. Peter J. Lucas, for instance, has argued that the poem is an allegorical treatment of the Christian fight with the devil. The Crossing of the Red Sea has been seen as echoing the baptismal liturgy and prefiguring the entrance into Heaven. The Pharaoh may be associated with Satan through some subtle verbal echoes.[ citation needed ]
The Egyptians are seen as being associated with the Devil because they are attempting to keep the Israelites from reaching God. In the poem, the Israelites are being led across the path through the Red Sea by a pillar of cloud which is described as a “segle” (sail). Maxwell Luria argues that the sail represents a symbolic sea-voyage. This sea-voyage then represents the Israelites weathering their storm with the help of God's protection. [2] The Red Sea is seen as representing baptismal waters and the crossing of the Israelites as the first Christian salvation. However, J. E. Cross also argues that the poem is not simply symbolic for baptism, because the “Crossing” also occurs “as a brief illustration together with other examples of saving by water”. He argues that there are too many unrelated events in the poem for it to truly serve as a baptismal allegory. However, the journey of the Israelites in the poem may be taken as a metaphor for the life of man, since life can be “extended…as a pilgrim’s progress on land or as a voyage by sea”. [3] It seems especially possible that this equation was intended when one looks back at the other symbols of stormy weather and salvation. Furthermore, the Egyptians are referred to as “landsmen” while the Israelites are called “sea-faring” and being led by God's “sail,” which gives strength to the idea that the Israelites are making their way toward salvation.[ original research? ]
In the Old English version of the poem, Moses is said to have parted the sea with a “green” staff, a description which does not appear in the Latin script. According to Luria, the cross which Jesus was nailed to was also described as being “green,” and therefore he equates this with meaning that Moses was pious, while others, such as the Egyptians, represented “dry wood” or impious people. [2]
Within the poem, allusions to both Noah and Abraham are made. Noah, who built an ark to survive the great flood, and Abraham, who was willing to sacrifice his son, Isaac, both represent a symbol of Christian salvation. Luria argues that like Moses, Noah also represents a type of Christ-like figure. Similarly, Isaac may represent a Christ-like figure, since he was a son who was to be sacrificed as well. The poem hinges on the emphasis that “faith is the key to salvation”. [4] The faithful Israelites made it across the Red Sea, while the faithless Egyptians perished in the water. J.E. Cross describes how Aelfric, an Anglo-Saxon abbot, once gave a sermon over Exodus, in which he too describes the poem as being allegorical. Aelfric believed that Egypt represented the world, the Pharaoh represented the Devil, the Red Sea represented baptism, the Egyptians represented sins, and the pillar of cloud represented Christ. [5]
There are similar metaphors and lines in other Old English literature, which shows that Exodus was influential to the Anglo-Saxons. [6] The poem centers largely around the concept of water and the sea, and consequently contains many synonyms and metaphors for those concepts. Similar themes of a sea-voyage also occur in The Seafarer , Christ II , and The Wanderer . One particular line from Exodus also appears in The Seafarer: “atol yða gewealc” – “the horrible rolling waves”.
The Book of Numbers is the fourth book of the Hebrew Bible and the fourth of five books of the Jewish Torah. The book has a long and complex history; its final form is possibly due to a Priestly redaction of a Yahwistic source made sometime in the early Persian period. The name of the book comes from the two censuses taken of the Israelites.
The Book of Exodus is the second book of the Bible. It is a narrative of the Exodus, the origin myth of the Israelites leaving slavery in Biblical Egypt through the strength of their deity named Yahweh, who according to the story chose them as his people. The Israelites then journey with the legendary prophet Moses to Mount Sinai, where Yahweh gives the 10 commandments and they enter into a covenant with Yahweh, who promises to make them a "holy nation, and a kingdom of priests" on condition of their faithfulness. He gives them their laws and instructions to build the Tabernacle, the means by which he will come from heaven and dwell with them and lead them in a holy war to conquer Canaan, which has earlier, according to the myth of Genesis, been promised to the "seed" of Abraham, the legendary patriarch of the Israelites.
Joshua, also known as Yehoshua or Josue, functioned as Moses' assistant in the books of Exodus and Numbers, and later succeeded Moses as leader of the Israelite tribes in the Book of Joshua of the Hebrew Bible. His name was Hoshea the son of Nun, of the tribe of Ephraim, but Moses called him "Yehoshua", the name by which he is commonly known in English. According to the Bible, he was born in Egypt prior to the Exodus.
Moses was a Hebrew teacher and leader considered the most important prophet in Judaism and one of the most important prophets in Christianity, Islam, the Druze Faith, the Baháʼí Faith, Samaritanism, and Rastafariansim. According to both the Bible and the Quran, Moses was the leader of the Israelites and lawgiver to whom the prophetic authorship of the Torah is attributed.
Old English literature refers to poetry and prose written in Old English in early medieval England, from the 7th century to the decades after the Norman Conquest of 1066, a period often termed Anglo-Saxon England. The 7th-century work Cædmon's Hymn is often considered as the oldest surviving poem in English, as it appears in an 8th-century copy of Bede's text, the Ecclesiastical History of the English People. Poetry written in the mid 12th century represents some of the latest post-Norman examples of Old English. Adherence to the grammatical rules of Old English is largely inconsistent in 12th-century work, and by the 13th century the grammar and syntax of Old English had almost completely deteriorated, giving way to the much larger Middle English corpus of literature.
Aaron's rod refers to any of the walking sticks carried by Moses' brother, Aaron, in the Torah. The Bible tells how, along with Moses' rod, Aaron's rod was endowed with miraculous power during the Plagues of Egypt that preceded the Exodus. Later, his rod miraculously sprouted blossoms and almonds to symbolize God's choice of Aaron and his tribe for holy service.
The Crossing of the Red Sea or Parting of the Red Sea is an episode in the origin myth of The Exodus in the Hebrew Bible.
According to the Bible, Jochebed was a daughter of Levi and mother of Miriam, Aaron and Moses. She was the wife of Amram, as well as his aunt. No details are given concerning her life. According to Jewish legend, she is buried in the Tomb of the Matriarchs, in Tiberias. In the New Testament, she is praised for her faith in God.
The burning bush refers to an event recorded in the Jewish Torah. It is described in the third chapter of the Book of Exodus as having occurred on Mount Horeb. According to the biblical account, the bush was on fire but was not consumed by the flames, hence the name. In the biblical narrative, the burning bush is the location at which Moses was appointed by Yahweh to lead the Israelites out of Egypt and into Canaan.
"Widsith", also known as "The Traveller's Song", is an Old English poem of 143 lines. It survives only in the Exeter Book, a manuscript of Old English poetry compiled in the late-10th century, which contains approximately one-sixth of all surviving Old English poetry. "Widsith" is located between the poems "Vainglory" and "The Fortunes of Men". Since the donation of the Exeter Book in 1076, it has been housed in Exeter Cathedral in southwestern England. The poem is for the most part a survey of the people, kings, and heroes of Europe in the Heroic Age of Northern Europe.
The Junius manuscript is one of the four major codices of Old English literature. Written in the 10th century, it contains poetry dealing with Biblical subjects in Old English, the vernacular language of Anglo-Saxon England. Modern editors have determined that the manuscript is made of four poems, to which they have given the titles Genesis, Exodus, Daniel, and Christ and Satan. The identity of their author is unknown. For a long time, scholars believed them to be the work of Cædmon, accordingly calling the book the Cædmon manuscript. This theory has been discarded due to the significant differences between the poems.
The Exodus is the founding myth of the Israelites whose narrative is spread over four of the five books of the Pentateuch.
The Song of the Sea is a poem that appears in the Book of Exodus of the Hebrew Bible, at Exodus 15:1–18. It is followed in verses 20 and 21 by a much shorter song sung by Miriam and the other women. The Song of the Sea was reputedly sung by the Israelites after their crossing the Red Sea in safety, and celebrates their freedom after generations of slavery and oppression by the Egyptians.
Typology in Christian theology and biblical exegesis is a doctrine or theory concerning the relationship of the Old Testament to the New Testament. Events, persons or statements in the Old Testament are seen as types prefiguring or superseded by antitypes, events or aspects of Christ or his revelation described in the New Testament. For example, Jonah may be seen as the type of Christ in that he emerged from the fish's belly and thus appeared to rise from death.
Beshalach, Beshallach, or Beshalah is the sixteenth weekly Torah portion in the annual Jewish cycle of Torah reading and the fourth in the Book of Exodus. It constitutes Exodus 13:17–17:16. In this parashah, Pharaoh changed his mind and chased after the Israelites, trapping them at the Sea of Reeds. God commanded Moses to split the sea, allowing the Israelites to escape, then closed the sea back upon the Egyptian army. The Israelites also experience the miracles of manna and clean water. And the Amalekites attacked, but the Israelites were victorious.
Mount Sinai is the mountain at which the Ten Commandments were given to Moses by God, according to the Book of Exodus in the Hebrew Bible. In the Book of Deuteronomy, these events are described as having transpired at Mount Horeb. "Sinai" and "Horeb" are generally considered by scholars to refer to the same place.
The Crossing of the Red Sea, also known as The Crossing of the Red Sea and Moses Appointing Joshua, is a fresco painting by the Italian artist Agnolo di Cosimo, known as Bronzino, finished in 1542. It depicts the Nation of Israel crossing the Red Sea from the book of Exodus and Moses commissioning Joshua to lead the Israelites into the promised land from the book of Numbers. It is housed in the Palazzo Vecchio, Florence.
Daniel is an anonymous Old English poem based loosely on the Biblical Book of Daniel, found in the Junius Manuscript. The author and the date of Daniel are unknown. Critics have argued that Cædmon is the author of the poem, but this theory has been since disproved. Daniel, as it is preserved, is 764 lines long. There have been numerous arguments that there was originally more to this poem than survives today. The majority of scholars, however, dismiss these arguments with the evidence that the text finishes at the bottom of a page, and that there is a simple point, which translators assume indicates the end of a complete sentence. Daniel contains a plethora of lines which Old English scholars refer to as “hypermetric” or long. Daniel is one of the four major Old Testament prophets, along with Isaiah, Jeremiah, and Ezekiel. The poet even changed the meaning of the story from remaining faithful while you are being persecuted to a story dealing with pride, which is a very common theme in Old English Literature. The Old English Daniel is a warning against pride and there are three warnings in the story. The Israelites were conquered because they lost faith in God, who delivered them from Egypt, and started worshiping idols and this is the first prideful act. The second and third warnings are about internal pride, shown to Nebuchadnezzar through Daniel's dream interpretations.
Nicholas Howe (1953–2006) was an American scholar of Old English literature and culture, whose Migration and Mythmaking in Anglo-Saxon England (1989) was an important contribution to the study of Old English literature and historiography.
The Panther is a 74-line alliterative poem written in the Old English language which uses the image of a panther as an allegory for Christ's death and Resurrection. It is believed to be part of a cycle of three animal-based poems called the Old English Physiologus or Bestiary, a translation-adaptation of the popular Physiologus text found in many European literatures, preserved in the Exeter Book anthology of Old English poetry. Being the first of three poems in the cycle, The Panther is followed by the poems The Whale and The Partridge.
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite journal}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)