Soul and Body

Last updated

Soul and Body refers to two anonymous Old English poems: Soul and Body I, which is found in the Vercelli Book, and Soul and Body II, found in the Exeter Book. It is one of the oldest poems to have survived in two manuscripts of Old English, each version slightly different from the other. Despite their differences (in structure and length, for example), the Soul and Body poems address similar themes. Both versions ask the committed and penitent Christian reader to call to mind his bodily actions on earth in relation to his soul's afterlife. A sense of exigency is found in the poems, imploring the body to live according to the soul's fate and not the desires of the flesh.

Contents

The manuscripts

The two versions of Soul and Body are found in two separate poetry collections. The first is found in the Vercelli manuscript, and is entitled, by modern scholars, Soul and Body I. The other is found in the Exeter manuscript, and is entitled, also by modern scholars, Soul and Body II. Soul and Body I differs from the Exeter version, in that, following the damned soul's address is a parallel address from a blessed soul to its body. Soul and Body II ends after The Damned Soul's address, which consists of 126 lines of verse. Soul and Body I, however, continues with what remains of The Blessed Soul's address, another 40 lines of verse. The Vercelli manuscript seems to be missing several pages and, as a result, The Blessed Soul's address breaks off at line 166 with the word 'þisses'.

While the Vercelli version is incomplete, it has been suggested that not much of the poem has been lost (Smetana 195). In Soul and Body I, The Damned Soul's address takes up 85 lines, while The Blessed Soul's address is a mere 31 lines. However, this is not unusual: other works comprising the body-and-soul theme tend to focus more on the damned soul than the blessed soul, with some homilies devoting more than twice the space to the damned soul (Frantzen 84). As is typical, the details of the body's decay are deemphasized in The Blessed Soul's address, which is what makes up the bulk of The Damned Soul's address. Based on these facts, scholars can reasonably assume that the poem is nearly complete.

However, it is worth noting that several scholars argue that The Blessed Soul's address is an inferior, later addition by another poet. Peter R. Orton points to lapses in metrical structure and inconsistencies in spelling and punctuation to support this argument. In addition, Douglas Moffat notes that it seems strange that the poet brought the first half of a two-part poem to a fitting conclusion before moving on to the next part, instead of "saving summary comments for the conclusion of the whole" (44). Nevertheless, there is not enough evidence to prove whether The Blessed Soul is a later addition.

As for Soul and Body II, S.A.J. Bradley argues that, "[Soul and Body II's] position in the Exeter Book is in a group of poems of wisdom, lore and intelligent conceits" (358). Moreover, Soul and Body II is comparable with other like-poems found in the Exeter manuscript such as Deor , and Wulf and Eadwacer .

Place and time

The author or poet of Soul and Body is unknown; however, as Michael Lapidge points out "several aspects of the poems' eschatology show signs of Irish influence," most significantly the overtly Christian reference to the soul's disapproval of its body's actions, as well as the ultimate destiny for mankind and his soul (425). Thomas D. Hill has come across two passages that support the theory of Irish influence, in reference to the soul's claim that the body will pay for its sins according to each of its 365 joints. The first is from "The Old Irish Table of Penitential Commutations," which states the requirements for rescuing a soul from hell: 365 Paters, 365 genuflections, 65 "blows of the scourge every day for a year, and a fast every month," which "is in proportion to the number of joints and sinews in the human body" (410). Although Hill admits the passage is problematic, it does seem to support the idea that the torment awaiting the damned body will be proportional to its 365 joints. The second is from the medieval Irish version of the Fifteen Tokens of Doomsday, which lists various torments of Hell. The ninth torment states that "locks and fiery bonds" will blaze on "every member and on every separate joint of the sinners" because "in life they did not control those members by penance and by the cross of repentance..." (264). This second passage, Hill states, "provides an Irish instance of 'punishment according to the joints' in an explicitly eschatological context as in the Old English poem" (246).

Furthermore, the language of the poem is West Saxon in nature, and lends itself to an "Irish-influenced Mercian literary school" of thought, or the common thought found in the kingdom of Mercia, one of the ancient, Anglo-Saxon kingdoms found in what is now Great Britain (Lapidge 426). Based on language patterns and thematic elements, Soul and Body was most likely copied in the late 9th or early 10th century, "plausibly during the reign of Æthelstan." [1]

Summary of the poem

Soul and Body is a poem in which the soul addresses its body. It is clear, as Moffat notes, that there is an identifiable first-person speaker throughout the entire poem; the speaker is the damned soul or the saved soul who is addressing his respective earthly body. In Soul and Body II, or The Damned Soul's address in Soul and Body I, the soul has a strong "contempt for the rotting corpse" from which it came (Frantzen 77). The body-and-soul theme, which dates back to the early Christian era, is meant to remind readers what will happen to their soul should they choose to neglect their obligations to God. The soul demands an answer from its body, because as the soul believes, the body is largely, if not completely, responsible for their shared, horrific fate (Ferguson 74). Despite the body being "dumb and deaf" (line 60), the soul reminds its body to plead its case before God at the Last Judgment. [2]

Ironically, the body's silence only emphasizes its harsh reality; the body will not be able to speak with God in the final days because of its sinful behavior while alive on earth. Not once, but twice does the soul chastise its body for its "firenlustas" (lines 31 and 41), or literally its "appetite for sin," specifically material wealth and earthly possessions (175). Furthermore, the efforts of the soul—and ultimately the reality of Christ's death and resurrection—have been in vain, since the body has perverted any chance of both the soul and the body enjoying eternal life in heaven. As one can see at the end of the poem, the Christian message of unity and judgment comes full circle, with the modern English translation stating "to every man among the wise this may serve as a reminder." [3] Thus, Soul and Body II, or The Damned Soul's address in Soul and Body I, is the self-judgment of the soul and its condemnation of its body.

Soul and Body I then continues with The Blessed Soul's address, in which the saved soul praises the body for its mortification and thanks the body for all that it gave him. Although the soul laments that the body cannot experience all the joys of heaven at the moment, he reminds him that they will be reunited at God's judgment, and then they will be able to enjoy whatever distinctions they receive in heaven.

Religious overtones and their significance

Critical assessors of Soul and Body agree that the religious theme of the poem is quite obvious; the soul addresses its body in relation to the Final Judgment of both the soul and its body on the last day. The gruesome details of the damned body's state are reminiscent of the medical metaphor, which compares sins to wounds or disease and penance and confession to a cure. For this very reason, the details of the body's decay are passed over in The Blessed Soul's address. While a body must decay, the body of the saved soul already did his penance.

Penance in this poem is defined by the practice of fasting. Both the damned soul and the blessed soul imply that the body either did or did not fast. In the former, the soul accuses:

The body ignored the soul's need for the body and blood of God, i.e. the Eucharist, and indulged in earthly pleasures.

Furthermore, because the damned soul reproaches its body for not repenting, the poem seems to suggest that the body is in control, which goes against traditional beliefs of the soul's superiority. Smetana and other scholars have questioned the unorthodoxy of the theology used in the poem, with some charging the poem with dualism (i.e., the inherent evil of the flesh). However, Frantzen reassesses this apparent inversion of the soul and body hierarchy, arguing that the poem does, in fact, follow normative Christian beliefs because its focus is not on theology, but penitential practice. He states that, while the soul may will repentance, "the body must bear the burden of mortification; if the body does penance it becomes the soul's 'lord' and 'protector' because it ensures the soul's bliss in eternity; and, conversely, if the body refuses to do penance it becomes a tyrant who destroys their union ... and ensures the soul's misery in hell" (Frantzen 81).

Additionally, Frantzen points to the homilies of Aelfric and handbooks of penance to illustrate that Soul and Body has much in common with the pastoral teachings of the late Anglo-Saxon period (85). As such, early Christian audiences were very familiar with these themes; the imagery would have had strong implications for them (Ferguson 79).

See also

Related Research Articles

Old English literature refers to poetry and prose written in Old English in early medieval England, from the 7th century to the decades after the Norman Conquest of 1066, a period often termed Anglo-Saxon England. The 7th-century work Cædmon's Hymn is often considered as the oldest surviving poem in English, as it appears in an 8th-century copy of Bede's text, the Ecclesiastical History of the English People. Poetry written in the mid 12th century represents some of the latest post-Norman examples of Old English. Adherence to the grammatical rules of Old English is largely inconsistent in 12th-century work, and by the 13th century the grammar and syntax of Old English had almost completely deteriorated, giving way to the much larger Middle English corpus of literature.

<i>Dream of the Rood</i> Old English alliterative poem

TheDream of the Rood is one of the Christian poems in the corpus of Old English literature and an example of the genre of dream poetry. Like most Old English poetry, it is written in alliterative verse. Rood is from the Old English word rōd 'pole', or more specifically 'crucifix'. Preserved in the 10th-century Vercelli Book, the poem may be as old as the 8th-century Ruthwell Cross, and is considered one of the oldest works of Old English literature.

Cynewulf is one of twelve Old English poets known by name, and one of four whose work is known to survive today. He presumably flourished in the 9th century, with possible dates extending into the late 8th and early 10th centuries.

<span class="mw-page-title-main">Junius manuscript</span>

The Junius manuscript is one of the four major codices of Old English literature. Written in the 10th century, it contains poetry dealing with Biblical subjects in Old English, the vernacular language of Anglo-Saxon England. Modern editors have determined that the manuscript is made of four poems, to which they have given the titles Genesis, Exodus, Daniel, and Christ and Satan. The identity of their author is unknown. For a long time, scholars believed them to be the work of Cædmon, accordingly calling the book the Cædmon manuscript. This theory has been discarded due to the significant differences between the poems.

<span class="mw-page-title-main">Exeter Book</span> 10th-century book of Anglo-Saxon poetry

The Exeter Book, also known as the Codex Exoniensis or Exeter Cathedral Library MS 3501, is a large codex of Old English poetry, believed to have been produced in the late tenth century AD. It is one of the four major manuscripts of Old English poetry, along with the Vercelli Book in Vercelli, Italy, the Nowell Codex in the British Library, and the Junius manuscript in the Bodleian Library in Oxford. The book was donated to what is now the Exeter Cathedral library by Leofric, the first bishop of Exeter, in 1072. It is believed originally to have contained 130 or 131 leaves, of which the first 7 or 8 have been replaced with other leaves; the original first 8 leaves are lost. The Exeter Book is the largest and perhaps oldest known manuscript of Old English literature, containing about a sixth of the Old English poetry that has survived.

<i>Wulf and Eadwacer</i> Old English poem

"Wulf and Eadwacer" is an Old English poem of famously difficult interpretation. It has been variously characterised, (modernly) as an elegy, (historically) as a riddle, and as a song or ballad with refrain. The poem is narrated in the first person, most likely by female speaker. Because the audience is given so little information about her situation, some scholars argue the story was well-known, and that the unnamed speaker corresponds, for example, to Signý or that the characters Wulf and Eadwacer correspond to Theoderic the Great and his rival Odoacer. The poem's only extant text is found at folios 100v-101r in the tenth-century Exeter Book, alongside certain other texts to which it possesses qualitative similarities.

The Seafarer is an Old English poem giving a first-person account of a man alone on the sea. The poem consists of 124 lines, followed by the single word "Amen". It is recorded only at folios 81 verso – 83 recto of the tenth-century Exeter Book, one of the four surviving manuscripts of Old English poetry. It has most often, though not always, been categorised as an elegy, a poetic genre commonly assigned to a particular group of Old English poems that reflect on spiritual and earthly melancholy.

"The Rhyming Poem", also written as "The Riming Poem", is a poem of 87 lines found in the Exeter Book, a tenth-century collection of Old English poetry. It is remarkable for being no later than the 10th century, in Old English, and written in rhyming couplets. Rhyme is otherwise virtually unknown among Anglo-Saxon literature, which used alliterative verse instead.

<span class="mw-page-title-main">Ruthwell Cross</span> Anglo-Saxon stone cross with famous carvings in Scotland

The Ruthwell Cross is a stone Anglo-Saxon cross probably dating from the 8th century, when the village of Ruthwell, now in Scotland, was part of the Anglo-Saxon Kingdom of Northumbria.

<span class="mw-page-title-main">Vercelli Book</span>

The Vercelli Book is one of the oldest of the four Old English Poetic Codices. It is an anthology of Old English prose and verse that dates back to the late 10th century. The manuscript is housed in the Capitulary Library of Vercelli, in northern Italy.

<span class="mw-page-title-main">Blickling homilies</span>

The Blickling homilies are a collection of anonymous homilies from Anglo-Saxon England. They are written in Old English, and were written down at some point before the end of the tenth century, making them one of the oldest collections of sermons to survive from medieval England, the other main witness being the Vercelli Book. Their name derives from Blickling Hall in Norfolk, which once housed them; the manuscript is now Princeton, Scheide Library, MS 71.

<i>Christ and Satan</i>

Christ and Satan is an anonymous Old English religious poem consisting of 729 lines of alliterative verse, contained in the Junius Manuscript.

"The Husband's Message" is an anonymous Old English poem, 53 lines long and found only on folio 123 of the Exeter Book. The poem is cast as the private address of an unknown first-person speaker to a wife, challenging the reader to discover the speaker's identity and the nature of the conversation, the mystery of which is enhanced by a burn-hole at the beginning of the poem.

<i>Daniel</i> (Old English poem) Anonymous Old English poem based on the biblical Book of Daniel

Daniel is an anonymous Old English poem based loosely on the Biblical Book of Daniel, found in the Junius Manuscript. The author and the date of Daniel are unknown. Critics have argued that Cædmon is the author of the poem, but this theory has been since disproved. Daniel, as it is preserved, is 764 lines long. There have been numerous arguments that there was originally more to this poem than survives today. The majority of scholars, however, dismiss these arguments with the evidence that the text finishes at the bottom of a page, and that there is a simple point, which translators assume indicates the end of a complete sentence. Daniel contains a plethora of lines which Old English scholars refer to as “hypermetric” or long. Daniel is one of the four major Old Testament prophets, along with Isaiah, Jeremiah, and Ezekiel. The poet even changed the meaning of the story from remaining faithful while you are being persecuted to a story dealing with pride, which is a very common theme in Old English Literature. The Old English, Daniel is a warning against pride and there are three warnings in the story. The Israelites were conquered because they lost faith in God, who delivered them from Egypt, and started worshiping idols and this is the first prideful act. The second and third warnings are about internal pride, shown to Nebuchadnezzar through Daniel's dream interpretations.

The Vercelli homilies are a collection of twenty-three prose entries within the Vercelli book and exist as an important example of Old English prose structure, owing to the predominance of poetry within the pool of extant Old English literature. In keeping with the origins of the Vercelli manuscript in general, little is known about the exact authorship of the Vercelli homilies. It is widely believed that the individual homilies were gathered from several authors and copied by one scribe into the manuscript at random. The compilation of the Vercelli book is typically placed within the late tenth century AD.

Handbook for a Confessor is a compilation of Old English and Latin penitential texts associated with – and possibly authored or adapted by – Wulfstan (II), Archbishop of York. The handbook was intended for the use of parish priests in hearing confession and determining penances. Its transmission in the manuscripts seems to bear witness to Wulfstan's profound concern with these sacraments and their regulation, an impression which is similarly borne out by his Canons of Edgar, a guide of ecclesiastical law also targeted at priests. The handbook is a derivative work, based largely on earlier vernacular representatives of the penitential genre such as the Scrifboc and the Old English Penitential. Nevertheless, a unique quality seems to lie in the more or less systematic way it seeks to integrate various points of concern, including the proper formulae for confession and instructions on the administration of confession, the prescription of penances and their commutation.

<span class="mw-page-title-main">Frithegod</span> 10th-century poet and clergyman

Frithegod, was a poet and clergyman in the mid 10th-century who served Oda of Canterbury, an Archbishop of Canterbury. As a non-native of England, he came to Canterbury and entered Oda's service as a teacher and scholar. After Oda's death he likely returned to the continent. His most influential writing was a poem on the life of Wilfrid, an 8th-century bishop and saint, named Breviloquium Vitae Wilfridi. Several manuscripts of this poem survive, as well as a few other of Frithegod's poems. He was also known for the complexity of his writings, with one historian even calling them "damnably difficult".

<span class="mw-page-title-main">Battle of Brunanburh (poem)</span> Old English poem

The "Battle of Brunanburh" is an Old English poem. It is preserved in the Anglo-Saxon Chronicle, a historical record of events in Anglo-Saxon England which was kept from the late ninth to the mid-twelfth century. The poem records the Battle of Brunanburh, a battle fought in 937 between an English army and a combined army of Scots, Vikings, and Britons. The battle resulted in an English victory, celebrated by the poem in style and language like that of traditional Old English battle poetry. The poem is notable because of those traditional elements and has been praised for its authentic tone, but it is also remarkable for its fiercely nationalistic tone, which documents the development of a unified England ruled by the House of Wessex.

<span class="mw-page-title-main">Anglo-Saxon riddles</span> Part of Anglo-Saxon literature

Anglo-Saxon riddles are a significant genre of Anglo-Saxon literature. The riddle was a major, prestigious literary form in early medieval England, and riddles were written both in Latin and Old English verse. The pre-eminent composer of Latin riddles in early medieval England was Aldhelm, while the Old English verse riddles found in the tenth-century Exeter Book include some of the most famous Old English poems.

Allen J. Frantzen is an American medievalist with a specialization in Old English literature. Since retiring from Loyola University Chicago, he has been an emeritus professor.

References

  1. Lapidge, p. 426.
  2. Krapp, p. 176.
  3. Bradley, p. 362.

Sources