Benefactive case

Last updated

The benefactive case (abbreviated BEN, or sometimes B when it is a core argument) is a grammatical case used where English would use "for", "for the benefit of", or "intended for", e.g. "She opened the door for Tom" or "This book is for Bob". The benefactive case expresses that the referent of the noun it marks receives the benefit of the situation expressed by the clause.

Contents

This meaning is often incorporated in a dative case. In Latin this type of dative is called the dativus commodi.

An example of a language with a benefactive case is Basque, which has a benefactive case ending in -entzat. Quechua is another example, and the benefactive case ending in Quechua is -paq. Tangkhul-Naga (from the Tibeto-Burman group of languages) has the benefactive case marker -wiʋaŋ.

In Aymara, the benefactive case is marked with -taki, expressing that the referent of the inflected noun benefits from the situation expressed by the verb, or, when there is no verb, that the noun to which it attaches is a recipient, as in the word below: [1]

khuchijanakatakiw.

khuchi

pig

-ja

-1.POSS

-naka

-PL

-taki

-BEN

-w(a)

-DECL

khuchi -ja -naka -taki -w(a)

pig -1.POSS -PL -BEN -DECL

'for my pigs'

Benefactive meaning may also be marked on the verb, in a common type of applicative voice.

Autobenefactive

An autobenefactive case or voice marks a case where the agents and the benefactor are one and the same. In Rhinelandic colloquial German, one finds expressions like:

Ich rauch mer en Zigarett.

(I smoke a cigarette for myself), where mer (for myself) is optional.

In the Colognian language, there is a compulsory autobenefactive for example with the verb bedde (to pray) when it is used intransitively:

Hä deiht sesch bedde

(He is praying).

Similarly, in French one can say, in informal but fully correct language:

Je me fume une cigarette. Je me fais une pause.

(Literally: I (to) myself smoke a cigarette. I (to) myself do a pause.)

Formally, those forms coincide with reflexives in these languages.

A similar construction is also found in colloquial English with a pronoun that is reflexive in function but not form: [2]

I love me some chicken.

See also

Related Research Articles

In grammar, the dative case is a grammatical case used in some languages to indicate the recipient or beneficiary of an action, as in "Maria Jacobo potum dedit", Latin for "Maria gave Jacob a drink". In this example, the dative marks what would be considered the indirect object of a verb in English.

A grammatical case is a category of nouns and noun modifiers that corresponds to one or more potential grammatical functions for a nominal group in a wording. In various languages, nominal groups consisting of a noun and its modifiers belong to one of a few such categories. For instance, in English, one says I see them and they see me: the nominative pronouns I/they represent the perceiver and the accusative pronouns me/them represent the phenomenon perceived. Here, nominative and accusative are cases, that is, categories of pronouns corresponding to the functions they have in representation.

<span class="mw-page-title-main">Oromo language</span> Cushitic language of Ethiopia, Kenya, and Somalia

Oromo, historically also called Galla, which is regarded by the Oromo as pejorative, is an Afroasiatic language that belongs to the Cushitic branch. It is native to the Ethiopian state of Oromia and northern Kenya and is spoken predominantly by the Oromo people and neighboring ethnic groups in the Horn of Africa. It is used as a lingua franca particularly in the Oromia Region and northeastern Kenya.

<span class="mw-page-title-main">Aymara language</span> Language spoken by the Aymara people

Aymara is an Aymaran language spoken by the Aymara people of the Bolivian Andes. It is one of only a handful of Native American languages with over one million speakers. Aymara, along with Spanish and Quechua, is an official language in Bolivia and Peru. It is also spoken, to a much lesser extent, by some communities in northern Chile, where it is a recognized minority language.

Russian grammar employs an Indo-European inflexional structure, with considerable adaptation.

<span class="mw-page-title-main">Crimean Tatar language</span> Turkic language spoken in Crimea

Crimean Tatar, also called Crimean, is a Kipchak Turkic language spoken in Crimea and the Crimean Tatar diasporas of Uzbekistan, Turkey, Romania, and Bulgaria, as well as small communities in the United States and Canada. It should not be confused with Tatar, spoken in Tatarstan and adjacent regions in Russia; the two languages are related, but belong to different subgroups of the Kipchak languages, while maintaining a significant degree of mutual intelligibility. Crimean Tatar has been extensively influenced by nearby Oghuz dialects and is also mutually intelligible with them to varying degrees.

A reflexive pronoun is a pronoun that refers to another noun or pronoun within the same sentence.

In linguistics, especially within generative grammar, phi features are the morphological expression of a semantic process in which a word or morpheme varies with the form of another word or phrase in the same sentence. This variation can include person, number, gender, and case, as encoded in pronominal agreement with nouns and pronouns. Several other features are included in the set of phi-features, such as the categorical features ±N (nominal) and ±V (verbal), which can be used to describe lexical categories and case features.

Personal pronouns are pronouns that are associated primarily with a particular grammatical person – first person, second person, or third person. Personal pronouns may also take different forms depending on number, grammatical or natural gender, case, and formality. The term "personal" is used here purely to signify the grammatical sense; personal pronouns are not limited to people and can also refer to animals and objects.

The Ndu languages are the best known family of the Sepik languages of East Sepik Province in northern Papua New Guinea. Ndu is the word for 'man' in the languages that make up this group. The languages were first identified as a related family by Kirschbaum in 1922.

Karitiana, otherwise known as Caritiana or Yjxa, is a Tupian language spoken in the State of Rondônia, Brazil, by 210 out of 320 Karitiana people, or 400 according to Cláudio Karitiana, in the Karitiana reserve 95 kilometres south of Porto Velho. The language belongs to the Arikém language family from the Tupi stock. It is the only surviving language in the family after the other two members, Kabixiâna and Arikém, became extinct.

Argentine Sign Language is used in Argentina. Deaf people attend separate schools, and use local sign languages out of class. A manual alphabet for spelling Spanish has been developed.

<span class="mw-page-title-main">Uwa language</span> Chibchan language spoken in Colombia

The Uwa language, Uw Cuwa, commonly known as Tunebo, is a Chibchan language spoken by between 1,800 and 3,600 of the Uwa people of Colombia, out of a total population of about 7,000.

<span class="mw-page-title-main">Hup language</span> Naduhup language of Colombia and Brazil

The Hup language is one of the four Naduhup languages. It is spoken by the Hupda indigenous Amazonian peoples who live on the border between Colombia and the Brazilian state of Amazonas. There are approximately 1500 speakers of the Hup language. As of 2005, according to the linguist Epps, Hup is not seriously endangered – although the actual number of speakers is few, all Hupda children learn Hup as their first language.

This article deals with the grammar of the Udmurt language.

Colognian grammar describes the formal systems of the modern Colognian language or dialect cluster used in Cologne currently and during at least the past 150 years. It does not cover the Historic Colognian grammar, although similarities exist.

Tiri, or Mea, is an Oceanic language of New Caledonia.

Matis is a language spoken by the indigenous Matis people in the state of Amazonas in Brazil.

<span class="mw-page-title-main">Tsʼixa language</span> Khoe language of Botswana

Tsʼixa is a critically endangered African language that belongs to the Kalahari Khoe branch of the Khoe-Kwadi language family. The Tsʼixa speech community consists of approximately 200 speakers who live in Botswana on the eastern edge of the Okavango Delta, in the small village of Mababe. They are a foraging society that consists of the ethnically diverse groups commonly subsumed under the names "San", "Bushmen" or "Basarwa". The most common term of self-reference within the community is Xuukhoe or 'people left behind', a rather broad ethnonym roughly equaling San, which is also used by Khwe-speakers in Botswana. Although the affiliation of Tsʼixa within the Khalari Khoe branch, as well as the genetic classification of the Khoisan languages in general, is still unclear, the Khoisan language scholar Tom Güldemann posits in a 2014 article the following genealogical relationships within Khoe-Kwadi, and argues for the status of Tsʼixa as a language in its own right. The language tree to the right presents a possible classification of Tsʼixa within Khoe-Kwadi:

Turkmen grammar is the grammar of the Turkmen language, whose dialectal variants are spoken in Turkmenistan, Iran, Afghanistan, Russia, China, Uzbekistan, Tajikistan and others. Turkmen grammar, as described in this article, is the grammar of standard Turkmen as spoken and written by Turkmen people in Turkmenistan.

References

  1. Coler, Matt (2015). A Grammar of Muylaq' Aymara: Aymara as spoken in Southern Peru. Brill's Studies in the Indigenous Languages of the Americas. Brill. p. 221. ISBN   978-9-00-428380-0.
  2. "Personal datives | Yale Grammatical Diversity Project: English in North America". ygdp.yale.edu. Retrieved 2024-03-29.