Benefactive case

Last updated

The benefactive case (abbreviated BEN, or sometimes B when it is a core argument) is a grammatical case used where English would use "for", "for the benefit of", or "intended for", e.g. "She opened the door for Tom" or "This book is for Bob". The benefactive case expresses that the referent of the noun it marks receives the benefit of the situation expressed by the clause.

Contents

This meaning is often incorporated in a dative case. In Latin this type of dative is called the dativus commodi.

An example of a language with a benefactive case is Basque, which has a benefactive case ending in -entzat. Quechua is another example, and the benefactive case ending in Quechua is -paq. Tangkhul-Naga (from the Tibeto-Burman group of languages) has the benefactive case marker -wiʋaŋ.

In Aymara, the benefactive case is marked with -taki, expressing that the referent of the inflected noun benefits from the situation expressed by the verb, or, when there is no verb, that the noun to which it attaches is a recipient, as in the word below: [1]

khuchijanakatakiw.

khuchi

pig

-ja

-1.POSS

-naka

-PL

-taki

-BEN

-w(a)

-DECL

khuchi -ja -naka -taki -w(a)

pig -1.POSS -PL -BEN -DECL

'for my pigs'

Benefactive meaning may also be marked on the verb, in a common type of applicative voice.

Autobenefactive

An autobenefactive case or voice marks a case where the agents and the benefactor are one and the same. In Rhinelandic colloquial German, one finds expressions like:

Ich rauch mer en Zigarett.

(I smoke a cigarette for myself), where mer (for myself) is optional.

In the Colognian language, there is a compulsory autobenefactive for example with the verb bedde (to pray) when it is used intransitively:

Hä deiht sesch bedde

(He is praying).

Similarly, in French one can say, in informal but fully correct language:

Je me fume une cigarette. Je me fais une pause.

(Literally: I (to) myself smoke a cigarette. I (to) myself do a pause.)

Formally, those forms coincide with reflexives in these languages.

A similar construction is also found in colloquial English with a pronoun that is reflexive in function but not form [2] :

I love me some chicken.

See also

Related Research Articles

In grammar, the dative case is a grammatical case used in some languages to indicate the recipient or beneficiary of an action, as in "Maria Jacobo potum dedit", Latin for "Maria gave Jacob a drink". In this example, the dative marks what would be considered the indirect object of a verb in English.

In linguistics and grammar, a pronoun is a word or a group of words that one may substitute for a noun or noun phrase.

<span class="mw-page-title-main">Aymara language</span> Language spoken by the Aymara people

Aymara is an Aymaran language spoken by the Aymara people of the Bolivian Andes. It is one of only a handful of Native American languages with over one million speakers. Aymara, along with Spanish and Quechua, is an official language in Bolivia and Peru. It is also spoken, to a much lesser extent, by some communities in northern Chile, where it is a recognized minority language.

Russian grammar employs an Indo-European inflexional structure, with considerable adaptation.

<span class="mw-page-title-main">Crimean Tatar language</span> Turkic language spoken in Crimea

Crimean Tatar, also called Crimean, is a Kipchak Turkic language spoken in Crimea and the Crimean Tatar diasporas of Uzbekistan, Turkey, Romania, and Bulgaria, as well as small communities in the United States and Canada. It should not be confused with Tatar, spoken in Tatarstan and adjacent regions in Russia; the two languages are related, but belong to different subgroups of the Kipchak languages, while maintaining a significant degree of mutual intelligibility. Crimean Tatar has been extensively influenced by nearby Oghuz dialects and is also mutually intelligible with them, to varying degrees.

A reflexive pronoun is a pronoun that refers to another noun or pronoun within the same sentence.

In grammar, the lative is a grammatical case which indicates motion to a location. It corresponds to the English prepositions "to" and "into". The lative case belongs to the group of the general local cases together with the locative and separative case. The term derives from the Latin lat-, the fourth principal part of ferre, "to bring, carry".

Personal pronouns are pronouns that are associated primarily with a particular grammatical person – first person, second person, or third person. Personal pronouns may also take different forms depending on number, grammatical or natural gender, case, and formality. The term "personal" is used here purely to signify the grammatical sense; personal pronouns are not limited to people and can also refer to animals and objects.

<span class="mw-page-title-main">Hindustani grammar</span> Grammatical features of the Hindustani lingua franca

Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu. Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.

Karitiana, otherwise known as Caritiana or Yjxa, is a Tupian language spoken in the State of Rondônia, Brazil, by 210 out of 320 Karitiana people, or 400 according to Cláudio Karitiana, in the Karitiana reserve 95 kilometres south of Porto Velho. The language belongs to the Arikém language family from the Tupi stock. It is the only surviving language in the family after the other two members, Kabixiâna and Arikém, became extinct.

Czech word order is relatively free. However, the Czech language belongs to the SVO type.

In linguistics, case government is government of the grammatical case of a noun, wherein a verb or adposition is said to 'govern' the grammatical case of its noun phrase complement, e.g. in German the preposition für 'for' governs the accusative case: für mich 'for me-accusative'. Case government may modify the meaning of the verb substantially, even to meanings that are unrelated.

<span class="mw-page-title-main">Hup language</span> Naduhup language of Colombia and Brazil

The Hup language is one of the four Naduhup languages. It is spoken by the Hupda indigenous Amazonian peoples who live on the border between Colombia and the Brazilian state of Amazonas. There are approximately 1500 speakers of the Hup language. As of 2005, according to the linguist Epps, Hup is not seriously endangered – although the actual number of speakers is few, all Hupda children learn Hup as their first language.

This article deals with the grammar of the Udmurt language.

Buru or Buruese is a Malayo-Polynesian language of the Central Maluku branch. In 1991 it was spoken by approximately 45,000 Buru people who live on the Indonesian island of Buru. It is also preserved in the Buru communities on Ambon and some other Maluku Islands, as well as in the Indonesian capital Jakarta and in the Netherlands.

Colognian grammar describes the formal systems of the modern Colognian language or dialect cluster used in Cologne currently and during at least the past 150 years. It does not cover the Historic Colognian grammar, although similarities exist.

Tiri, or Mea, is an Oceanic language of New Caledonia.

Matis is a language spoken by the indigenous Matis people in the state of Amazonas in Brazil.

<span class="mw-page-title-main">Tsʼixa language</span> Khoe language of Botswana

Tsʼixa is a critically endangered African language that belongs to the Kalahari Khoe branch of the Khoe-Kwadi language family. The Tsʼixa speech community consists of approximately 200 speakers who live in Botswana on the eastern edge of the Okavango Delta, in the small village of Mababe. They are a foraging society that consists of the ethnically diverse groups commonly subsumed under the names "San", "Bushmen" or "Basarwa". The most common term of self-reference within the community is Xuukhoe or 'people left behind', a rather broad ethnonym roughly equaling San, which is also used by Khwe-speakers in Botswana. Although the affiliation of Tsʼixa within the Khalari Khoe branch, as well as the genetic classification of the Khoisan languages in general, is still unclear, the Khoisan language scholar Tom Güldemann posits in a 2014 article the following genealogical relationships within Khoe-Kwadi, and argues for the status of Tsʼixa as a language in its own right. The language tree to the right presents a possible classification of Tsʼixa within Khoe-Kwadi:

Turkmen grammar is the grammar of the Turkmen language, whose dialectal variants are spoken in Turkmenistan, Iran, Afghanistan, Russia, China, Uzbekistan, Tajikistan and others. Turkmen grammar, as described in this article, is the grammar of standard Turkmen as spoken and written by Turkmen people in Turkmenistan.

References

  1. Coler, Matt (2015). A Grammar of Muylaq' Aymara: Aymara as spoken in Southern Peru. Brill's Studies in the Indigenous Languages of the Americas. Brill. p. 221. ISBN   978-9-00-428380-0.
  2. "Personal datives | Yale Grammatical Diversity Project: English in North America". ygdp.yale.edu. Retrieved 2024-03-29.