Serbo-Croatian grammar

Last updated

Serbo-Croatian is a South Slavic language that, like most other Slavic languages, has an extensive system of inflection. This article describes exclusively the grammar of the Shtokavian dialect, which is a part of the South Slavic dialect continuum [1] and the basis for the Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian standard variants of Serbo-Croatian. [2] "An examination of all the major 'levels' of language shows that BCS is clearly a single language with a single grammatical system." [3]

Contents

Pronouns, nouns, adjectives and some numerals decline (change the word ending to reflect case, the grammatical category and function) whereas verbs conjugate for person and tense. As in other Slavic languages, the basic word order is subject–verb–object (SVO), but the declensions show sentence structure and so word order is not as important as in more analytic languages, such as English or Chinese. Deviations from the standard SVO order are stylistically marked and may be employed to convey a particular emphasis, mood or overall tone, according to the intentions of the speaker or writer. Often, such deviations will sound literary, poetical or archaic.

Nouns have three grammatical genders (masculine, feminine and neuter) that correspond, to a certain extent, with the word ending. Accordingly, most nouns with -a are feminine, -o and -e neuter, and the rest mostly masculine but with some feminine. The grammatical gender of a noun affects the morphology of other parts of speech (adjectives, pronouns, and verbs) attached to it. Nouns are declined into seven cases: nominative, genitive, dative, accusative, vocative, locative, and instrumental, albeit with considerable syncretism (overlap) especially in the plural.

Verbs are divided into two broad classes according to their aspect, which can be either perfective (signifying a completed action) or imperfective (action is incomplete or repetitive). There are seven tenses, four of which (present, perfect, future I and II) are used in contemporary Serbo-Croatian, and the other three (aorist, imperfect and pluperfect) used much less frequently. The pluperfect is generally limited to written language and some more educated speakers, and the aorist and imperfect are considered stylistically marked and rather archaic. However, some nonstandard dialects make considerable (and thus unmarked) use of those tenses. Aorist and pluperfect are typically more used in villages and small towns of Serbia than in standard language, even in villages close to the Serbian capital Belgrade. In some parts of Serbia, the aorist can even be the most common past tense. [4]

All Serbo-Croatian lexemes in this article are spelled in accented form in the Latin alphabet as well as in Ijekavian and Ekavian (with Ijekavian bracketed) when these differ. See Serbo-Croatian phonology.

Nouns

Serbo-Croatian makes a distinction between three genders (masculine, feminine and neuter) seven cases (nominative, genitive, dative, accusative, vocative, locative, instrumental) and two numbers (singular and plural).

Declension

Serbo-Croatian has three main declensional types, traditionally called a-type, e-type and i-type respectively, according to their genitive singular ending.

a-type nouns

This type reflects Proto-Slavic o-stems, and is characterized by the endings (-o), (-e), or zero (-Ø) in the nominative singular, and (-a) in genitive singular. It includes most of the masculine and all of the neuter nouns.

The category of animacy is important for choosing of accusative singular of o-stems, and of personal pronouns. Animate nouns have the accusative case like the genitive, and inanimate nouns have the accusative case like the nominative. This is also important for adjectives and numerals that agree with masculine nouns in case.

This type has two sets of case endings: one for masculine, and the other for neuter gender:

The zero ending -Ø is for masculine nouns that end in consonant in nominative singular. Most masculine monosyllabic and some bisyllabic words receive an additional suffix -ov- or -ev- throughout the plural (bor – borovi 'pine', panj – panjevi 'stump').

The choice of -o- and -e- endings in the nominative, vocative and instrumental singular, as well as the plural suffix -ov-/-ev-, is governed by the stem-final consonant: if it is a "soft" (chiefly palatal consonant – c, č, ć, đ, j, lj, nj, š, ž, št, and sometimes r), -e- endings are used, and -o endings otherwise; however, there are exceptions.

Some loanwords, chiefly of French origin, preserve the ending vowel (-e, -i, -o, -u) as part of the stem; those ending in -i receive an additional epenthetic -j- suffix in oblique cases: kàfē – kafèi 'café', pànō – panòi 'billboard', kànū – kanùi 'canoe', tàksi – taksiji 'taxi'. They are always of masculine gender; loanwords ending in -a are typically of the e-declension class (feminine); neuter nouns are basically a closed class.

Masculine nouns

Masculine nouns belonging to this declension class are those that are not hypocorisms, and do not end in -a, which undergo e-type declension.

According to the nominative singular forms they are divided in two classes:

  1. nouns having the zero ending -Ø in nominative singular (twelve declensional patterns)
  2. nouns having the ending -o or -e in nominative singular (two declensional patterns)
Pattern 4Nouns ending in -kNouns ending in -gNouns ending in -h
CaseSingularPluralSingularPluralSingularPlural
N vòjnīkvojníc-ibùbregbùbrez-itr̀buhtr̀bus-i
G vojník-avojník-ā̄bùbreg-abȕbrēg-ā̄tr̀buh-atȑbūh-ā̄
D vojník-uvojníc-imabùbreg-ubùbrez-imatr̀buh-utr̀bus-ima
A vojník-avojník-ebùbreg-abùbreg-etr̀buh-atr̀buh-e
V vȍjnīč-evojníc-ibùbrež-ebùbrez-itr̀buš-etr̀bus-i
L vojník-uvojníc-imabùbreg-ubùbrez-imatr̀buh-utr̀bus-ima
I vojník-omvojníc-imabùbreg-ombùbrez-imatr̀buh-omtr̀bus-ima
Pattern 5 – Nouns ending in -(a)k
CaseSingularPlural
N čvór-a-kčvórc-i
G čvórk-ačvȏr-ā-k-ā̄
D čvórk-učvórc-ima
A čvórk-ačvórk-e
V čvȏrč-ečvórc-i
L čvórk-učvórc-ima
I čvórk-omčvórc-ima
Pattern 6 – Nouns ending in a palatal
CaseSingularPluralSingularPluralSingularPlural
N pȃnjpánj-ev-isȗž-a-njsȗžnj-iprȋštpríšt-ev-i
G pánj-apánj-ēv-ā̄sȗžnj-asȗž-ā-nj-ā̄príšt-apríšt-ēv-ā̄
D pánj-upánj-ev-imasȗžnj-usȗžnj-imapríšt-upríšt-ev-ima
A pȃnjpánj-ev-esȗž-a-njsȗžnj-eprȋštpríšt-ev-e
V pȃnj-upánj-ev-isȗžnj-usȗžnj-iprȋšt-upríšt-ev-i
L pánj-upánj-ev-imasȗžnj-usȗžnj-imapríšt-upríšt-ev-ima
I pánj-empánj-ev-imasȗžnj-emsȗžnj-imapríšt-empríšt-ev-ima

Masculine nouns ending in -o or -e present a special case. They generally comprise personal names, hypocorisms and certain foreign-language borrowings.

Neuter nouns

Neuter nouns end in -o, -e and -.

Neuter nouns ending in -o

The final o is always a suffix. Nouns which have at least two consonants (except st and zd) before the final o have disappearing a in genitive plural.

The noun dȑvo can mean 'wood', in which case it is declined as above (without disappearing a); and 'tree', where it can be declined either as above (without disappearing a) or as an imparisyllabic form below:

When the nouns ȍko and ȕho mean 'eye' and 'ear', except after a number ending with two-to-four, their plurals are feminine; their plurals are neuter otherwise.

Nouns čȕdo 'miracle', kȍlo 'wheel', nȅbo 'sky', tijêlo 'body' and ȕho 'ear', in addition to parisyllabic form plurals without disappearing a, have imparisyllabic plurals formed by appending -es- to the base. These plurals are used differently. The nominative plural of ȕho is ušèsa, and the nominative plural of tijêlo is tjelèsa.

Neuter nouns ending in -e

The final e can be a suffix, so the noun is parisyllabic, and it can belong to the noun base, in which case the noun is not parisyllabic. The noun is parisyllabic if it ends with -je (except jáje in singular), -lje, -nje (except jȁnje), -će, -đe, -ce (except pȕce and tùce), -šte, -šće or -žđe. The nouns môre and tlȅ are also parisyllabic. If a noun has at least two consonants before the final e, it has a disappearing a in genitive plural. This is not the case if the noun ends with -šte, -šće, -žđe or -je. Nouns representing living things do not have plural forms, but their plurality is marked with a collective noun formed with -ād (téle, n. sg. singulare tantum tȅlād, f. sg. singulare tantum) or by using a noun formed with -ići (pȉle, n. sg. singulare tantumpȉlići, m. pl.). The noun dijéte 'child' is a singulare tantum and uses the collective noun djèca, f. sg. singulare tantum, but plural with verbs, instead of a plural form.

Other neuter nouns

The pluralia tantum nouns vráta, ústa and plúća can have the suffix -ijū in genitive plural: vrátijū, ústijū, plúćijū. The only neuter noun ending in -a is dȍba/dôba:

e-type nouns

This type reflects Proto-Slavic a-stems, and is characterized by the ending -a in nominative singular and -ē in genitive singular. It contains most of the feminine nouns, and a small number of masculines.

 singularplural
Nominative-a-e
Genitive-e-a
Dative/Locative-i-ama
Accusative-u-e
Vocative-o/a-e
Instrumental-om-ama

i-type nouns

This type reflects Proto-Slavic i-stems, and is characterized by the zero ending in nominative singular and -i in genitive singular. It contains the rest of feminine nouns, i.e., those that are not contained in the e-type nouns (a-stems).

singularplural
Nominative--i
Genitive-i-i
Dative/Locative-i-ima
Accusative--i
Vocative-i-i
Instrumental-i/ju-ima

Some nouns appear only in the plural form and do not have a singular variant (see plurale tantum). The gender of these nouns is either feminine (e.g. hlače 'trousers', gaće 'pants', grudi 'chest') or neuter (e.g. kola 'car', leđa 'back', usta 'mouth'). [5]

Pronouns

Serbo-Croatian allows deletion of the subject pronoun, because the inflected verb already contains information about its subject (see pro-drop language). [6] Example:

Bojim se. 'I am afraid.'
Bojiš se.You are afraid.
Možeš reći što god hoćeš. 'You can say whatever you want.'

(Note: The words in the brackets represent shorter, unstressed versions of the pronouns that are very often used instead of longer, stressed versions. Those unstressed versions, however, only occur in genitive, accusative and dative.)

Case1st sg.2nd sg.3rd sg. (m/f/n)1st pl.2nd pl.3rd pl.
Nominative jation / ona / onomivioni / one / ona
Genitive mene (me)tebe (te)njega (ga) / nje (je) / njega (ga)nasvasnjih (ih)
Dative meni (mi)tebi (ti)njemu (mu) / njoj (joj) / njemu (mu)nama (nam)vama (vam)njima (im)
Accusative mene (me)tebe (te)njega (ga) / nju (ju) / njega (ga)nasvasnjih (ih)
Vocative tivi
Locative menitebinjemu / njoj / njemunamavamanjima
Instrumental mnomtobomnjim / njom / njimnamavamanjima

Adjectives

Some of the declensions for adjectives are the same as for nouns: velikakuća (sing. fem. nom.), velikukuću (sing. fem. acc.). Others differ: velikog stana (sing. masc. gen.), jednimklikom 'with one click' (sing. masc. instrum.).

Casesingularplural
masculinefeminineneutermasculinefeminineneuter
Nominative -i-a-o-i-e-a
Genitive -og-e-og-ih-ih-ih
Dative -omu/ome-oj-omu/ome-im-im-im
Accusative -i/-og*-u-o-e-e-a
Vocative -i-a-o-i-e-a
Locative -om-oj-om-im-im-im
Instrumental -im-om-im-im-im-im

* same as nominative if a word is marking inanimate object; same as genitive if a word is marking animate object.

Casesingularplural
masculinefeminineneutermasculinefeminineneuter
Nominative velik velikavelikovelikivelikevelika
Genitive velikogvelikevelikogvelikihvelikihvelikih
Dative velikomuvelikojvelikomuvelikimvelikimvelikim
Accusative velikvelikuvelikovelikevelikevelika
Vocative velikivelikavelikovelikivelikevelika
Locative velikomvelikojvelikomvelikimvelikimvelikim
Instrumental velikimvelikomvelikimvelikimvelikimvelikim

Numerals

Nouns modified by numerals are in the genitive case. As a vestige of the dual number, 2, 3, and 4 take the genitive singular, and 5 and above take the genitive plural.

DigitSerbo-CroatianEnglishDigitsSerbo-CroatianEnglishDigitsSerbo-CroatianEnglishDigitsSerbo-Croatian (1)Serbo-Croatian (2)English
0nulazero10desetten20dvadeset (two <times> ten)twenty200dv(j)esta /
dv
(j)esto
dvije stotine /
dve stotine
two hundred
1jèdanone11jedanaesteleven30tridesetthirty300tristotri stotinethree hundred
2dvȃtwo12dvanaesttwelve40četrdesetforty400četiristočetiri stotinefour hundred
3trȋthree13trinaestthirteen50pedesetfifty500petstopet stotinafive hundred
4čètirifour14četrnaestfourteen60šezdesetsixty600šeststošest stotinasix hundred
5pȇtfive15petnaest (same pattern as above)fifteen70sedamdesetseventy700sedamstosedam stotinaseven hundred
6šȇstsix16šesnaest (same pattern as above)sixteen80osamdeseteighty800osamstoosam stotinaeight hundred
7sȅdamseven17sedamnaest (same pattern as above)seventeen90devedesetninety900devetstodevet stotinanine hundred
8ȍsameight18osamnaest (same pattern as above)eighteen100stohundred1000tisuća / hiljadathousand
9dȅvetnine19devetnaest (same pattern as above)nineteen

Verbs

Like those of other Slavic languages, Serbo-Croatian verbs have a property of aspect: the perfective and the imperfective. Perfective indicates an action that is completed or sudden, while the imperfective denotes continuous, repeated, or habitual action. Aspect compensates for a relative lack of tenses compared with e.g. Germanic or Romance languages: the verb already contains the information whether the action is completed or lasting, so there is no general distinction between continuous and perfect tenses.

Slavic verbs in general are characterized by a relatively low number of stems, from which a wide variety of meanings is achieved by prefixation.

Tense

The indicative has seven tenses: present, past, futures I and II, pluperfect, aorist and imperfect. The last two are not used often in daily speech (more often in Bosnia and Herzegovina than in Croatia and Serbia)[ citation needed ], especially the imperfect. The imperfect is considered archaic in speech and appears only in certain expressions like "Kako se zvaše" ("What was it called"). The aorist is often used to indicate that something has just now happened, for example "Ispadoše mi ključevi" ("My keys fell down"). Its frequency depends on the speaker and the region. Southern Serbian and Montenegrin regions use it quite often whereas people in Belgrade use it only sometimes. Some regions may also use it referring to a remote event.[ citation needed ] The aorist form of the verb "otići" ("to go away") is often used to refer to an immediate future, for example "Odoh na spavanje" ("I'm going to sleep"). Like the present, the aorist and imperfect are formed through inflection, and the other tenses are periphrastic:

Future tense can also be formed with (reduced) present of hteti plus the conjunction da and the present of the main verb, e.g. ćeš da kuvaš in Serbian, but this form is incorrect in Croatian. Also, whereas in Croatian it would be radit ćemo, in Serbian the t can be omitted and the verbs merged into radićemo.

Aorist forms

The aorist form depends on the verb's infinitive root (the form without -ti, may be different from the present root). Case where the root ends in a vowel:

inf. pomisliti (to think of something), root pomisli-
PersonSingularPlural
1stpomisli-hpomisli-smo
2ndpomisli-Øpomisli-ste
3rdpomisli-Øpomisli-še

The infinitive root may not be obvious from the infinitive if it ends in a consonant, because the root ending interacted with the t of -ti during the language's development. These were the sound changes:

Caption text
Starting combinationResult
z+tst
t+tst
d+tst
k+tć
g+tć

This is the source of infinitives with -ći instead of -ti (except ići). Roots of these kinds should then technically be known by heart, but they happen to be equal to the present root forms. An alternate aorist form is used with these verbs: an -o- is infixed in some cases, and -e is used in 2nd/3rd sg.

inf. pasti (to fall), root pad-
PersonSingularPlural
1stpad-o-hpad-o-smo
2ndpad-epad-o-ste
3rdpad-epad-o-še

Before the front vowel e, the velars k and g regularly turn into č and ž respectively.

inf. stići (to catch up with), root stig-
PersonSingularPlural
1ststig-o-hstig-o-smo
2ndstiž-estig-o-ste
3rdstiž-estig-o-še

A verb with an irregular inf. root ending in a consonant. Correspondingly, the 2nd aorist form described is used:

inf. dati (to give), root dad-
PersonSingularPlural
1stdad-o-hdad-o-smo
2nddad-edad-o-ste
3rddad-edad-o-še

The use of this apparently extraneous (when compared to the infinitive) d has spread to other verbs, most notably verbs on -stati and znati.

Exemplary postati (to become):

regular root posta-
PersonSingularPlural
1stposta-hposta-smo
2ndposta-Øposta-ste
3rdposta-Øposta-še
irregular root posta-d-
PersonSingularPlural
1stposta-d-o-hposta-d-o-smo
2ndposta-d-eposta-d-o-ste
3rdposta-d-eposta-d-o-še

How to use the aorist?

It is used only with verbs of the perfective aspect

1: For actions that have just now happened, right before you talk about it (often with an emotional nuance):

Examples:

"Ujede me komarac" ("A mosquito bit me")

"Ode mi autobus" ("I missed the bus/The bus went away")

"Baš sad htedoh da te nazovem" ("I just wanted to call you")

"Uništiše mi ovi moljci košulju" ("These moths destroyed my shirt")

"Pomislih na tebe" ("I have just thought about you")

2: One time actions that happened at some point in the past. This meaning of the aorist appears often in storytelling

"Bio sam u kući, kad neki ljudi zakucaše na vrata. Ustadoh da vidim ko je" ("I was at home when someone knocked at the door. I got up to see who it is")

3: Actions that are just about to happen. Limited to certain verbs

"Odoh sad u školu" ("I'm going to school now")

"Pomresmo od gladi" ("We are starving")

Mood

Book cover of Snjezana Kordic's Grammar book Serbo-Croatian 1st pub. 1997, 2nd pub. 2006 (Contents) Snjezana Kordic, Serbo-Croatian, 2nd pub. 2006.JPG
Book cover of Snježana Kordić's Grammar book Serbo-Croatian 1st pub. 1997, 2nd pub. 2006 (Contents)

Besides the indicative, Serbo-Croatian uses the imperative, conditional, and the optative. Imperative forms vary according to the type of the verb, and are formed by adding the appropriate morpheme to a verbal stem. The conditional I (present) uses the aorist of biti plus perfect participle, while conditional II (past) consists of the perfect participle of biti, the aorist of the same verb, and the perfect participle of the main verb. Some grammars classify future II as a conditional tense, or even a mood of its own.

Optative is in its form identical to the perfect participle. It is used by speakers to express a strong wish, e.g. Živio predsjednik! 'Long live the president!', Dabogda ti se sjeme zatrlo! 'May God let your seed destroyed' (an archaic and dialectal curse), etc. The optative may be translated into English by an imperative construction, with set phrases (such as the already exemplified 'long live'), or by use of the modal verb may.

Some authors[ who? ] suggest existence of subjunctive mood, realized as da plus the present of indicative, but most grammars treat it as present indicative.

Aspect

Verbal aspect is distinguished in English by using the simple or progressive (continuous) forms. 'He washed the dishes' indicates that the action was finished; 'He was washing the dishes' indicates that the action was ongoing (progressive). Serbo-Croatian, like all Slavic languages, has the aspect built into the verbs, rather than expressing it with different tenses.

To compare the meanings of the different aspects with verbal aspect in English, one should know three basic aspects: completed (may be called preterite, aorist, or perfect according to the language in question), progressive (on-going but not completed yet, durative), and iterative (habitual or repeated). English uses one aspect for completed and iterative and another for progressive. Serbo-Croatian uses one for completed and another for iterative and progressive.

Aspect is the most challenging part of Serbo-Croatian grammar. Although aspect exists in all other Slavic languages, learners of Serbo-Croatian who already know even one of several other Slavic languages may never learn to use aspect correctly, though they will be understood with only rare problems. While there are bi-aspectual verbs as well, primarily those derived by adding the suffix -irati or -ovati, the majority of verbs not derived in such a manner are either perfective (svršeni) or imperfective (nesvršeni). Almost all of the single aspectual verbs are part of a perfective–imperfective pair of verbs. When learning a verb, one must learn its verbal aspect, and the other verb for the opposite verbal aspect, e.g. prati 'to do washing' (imperfective) goes with oprati 'to wash' (perfective). The pairing, however, is not always one to one: some verbs simply don't have a counterpart on a semantic level, such as izgledati 'seem' or sadržati 'contain'. In others, there are several perfective alternatives with slightly different meanings.

There are two paradigms concerning formation of verb pairs. In one paradigm, the base verb is imperfective, such as prati 'to wash'. In this case the perfective is formed by adding a prefix, in this case o, as in oprati. In the other paradigm, the root verb is perfective, and the imperfective is formed either by modifying the root: dignutidizati 'to lift', or adding an interfix: statistajati 'to stop', 'to stand'.

A pattern which often arises can be illustrated with pisati 'to write'. Pisati is imperfective, so a prefix is needed to make it perfective, in this case na-: napisati. But if other prefixes are added, modifying the meaning, the verb becomes perfective: zapisati 'to write down' or prepisati 'to copy by hand'. Since these basic verbs are perfective, an interfix is needed to make them imperfective: zapisivati and prepisivati. In some cases, this could be continued by adding a prefix: pozapisivati and isprepisivati which are again perfective.

Conjugation

There are three conjugations of verbs:

  1. 'a': almost all verbs that have this conjugation end in '-ati'.
  2. 'e': verbs ending in '-nuti' and all irregular verbs (as in the example below). Verbs ending in '-ovati', '-ivati' become 'uje' when conjugated (trovati 'to poison' is trujem, truje etc.)
  3. 'i': almost all verbs ending in '-jeti' or '-iti' use this conjugation.
Persončitatiprati (irregular)vidjeti (-jeti or -iti)
singularpluralsingularpluralsingularplural
First persončitamčitamoperemperemovidimvidimo
Second persončitaščitateperešperetevidišvidite
Third persončitačitajupereperuvidivide

Auxiliary verbs

As in most other Indo-European languages including English, the Indo-European copula ('to be') is used as an auxiliary verb. It is universally irregular, because conjugations of two proto-forms *h1es- (>English is) and *bʰuH- (>English be) merged, producing mixed paradigms: the former being used in the present, and the latter in the other tenses. In Serbo-Croatian, however, there are two present forms surviving: jesam ('I am') and budem ('I be'). Because of that dualism, some grammars (chiefly Serbian ones) treat jesam as a defective verb having only present tense. Others treat these forms as two realizations of the same irregular verb biti, jesam being imperfective and budem perfective. [7]

Jesam has the following conjugation in the present tense. It has long and clitic (short) forms (without leading je), while its negative form is written as one word, unlike other verbs (compare English isisn't). The short and the negative forms are used as auxiliary, while the long form is marked. [7]

PronounPresentPresent (negative forms)
Long (stressed) formShort (unstressed) form
(I)jesamsamnisam
ti (you)jesisinisi
on, ona, ono (he, she, it)jest(e)jenije
mi (we)jesmosmonismo
vi (you pl.)jestesteniste
oni, one, ona (they)jesusunisu

The copulative use of the verb јеsam matches that of the verb 'to be' in English (e.g. He is a student – On је učenik), of course, in the present tense only. The 'true' forms present of the verb biti, (budem) have a limited use (in formation of the future exact tense, or in conditional clauses referring to the future, e.g. ako budemif I am). [7]

Verb biti is conjugated as follows:

PronounPresentFuturePast tense
1st2ndperfectaoristimperfectpluperfect
(I)budemću biti / biću / bit ćubudem bio/bilasam bio/bila; bio/bila sambihbijah / bejah / behbio/bila sam bio/bila
ti (you)budešćeš biti / bićeš / bit ćešbudeš bio/bilasi bio/bila; bio/bila sibibijaše / bejaše / bešebio/bila si bio/bila
on, ona, ono (he, she, it)budeće biti / biće / bit ćebude bio/bila/biloje bio/bila/bilo; bio/bila/bilo jebibijaše / bejaše / bešebio/bila/bilo je bio/bila/bilo
mi (we)budemoćemo biti / bićemo / bit ćemobudemo bili/bilesmo bili/bile; bili/bile smobismobijasmo / bejasmo / besmobili/bile smo bili/bile
vi (you pl.)budetećete biti / bićete / bit ćetebudete bili/bileste bili/bile; bili/bile stebiste / bestebiјaste / bejaste / bestebili/bile ste bili/bile
oni, one, ona (they)buduće biti / biće / bit ćebudu bili/bilesu bili/bile/bila; bili/bile/bila subi / bišebiјahu / bejahu / behubili/bile/bila su bili/bile/bila

Regular verbs

The conjugation system of regular verbs is rather complex. There are several classes of verbs distinguished according to certain features verbs within a class share.
The verb is raditi (To work)

PronounPresentFuturePast tense
1st2ndperfectaoristimperfectpluperfect
ja (I)radimću raditibudem radio/lasam radio/la; radio/la samradihrad+jah>rađahbio/la sam radio/la
ti (you)radišćeš raditibudeš radio/lasi radio/la; radio/la siradirad+jaše>rađašebio/la si radio/la
on, ona, ono (he, she, it)radiće raditibude radio/la/loje radio/la/lo; radio/la/lo jeradirad+jaše>rađašebio/la/lo je radio/la/lo
mi (we)radimoćemo raditibudemo radili/lesmo radili/le; radili/le smoradismorad+jasmo>rađasmobili/le smo radili/le
vi (you pl.)raditećete raditibudete radili/leste radili/le; radili/le steradisterad+jaste>rađastebili/le ste radili/le
oni, one, ona (they)radeće raditibudu radili/le/lasu radili/radile/radila; radili/le/la suradišerad+jahu>rađahubili/le/la su radili/le/la
PronounPresentFuturePast tense
1st2ndperfectaoristimperfectpluperfect
ja (I)vidimću videtibudem video/lavideo/la samvidehviđahbio/la sam video/la
ti (you)vidćeš videtibudeš video/lavideo/la sivideviđašebio/la si video/la
on, ona, ono (he, she, it)vidiće videtibude video/la/lovideo/la/lo jevideviđašebio/la/lo je video/la/lo
mi (we)vidimoćemo videtibudemo videli/levideli/le smovidesmoviđasmobili/le smo videli/le
vi (you pl.)viditećete videtibudete videli/levideli/le stevidesteviđastebili/le ste videli/le
oni, one, ona (they)videće videtibudu videli/le/lavideli/le/la suvideševiđahubili/le/la su videli/le/la
PronounPresentFuturePast tense
1st2ndperfectaoristimperfectpluperfect
ja (I)reknemću rećibudem rekao/larekao/la samrekoh/bio/la sam rekao/la
ti (you)reknćeš rećibudeš rekao/larekao/la sireče/bio/la si rekao/la
on, ona, ono (he, she, it)rekneće rećibude rekao/la/lorekao/la/lo jereče/bio/la/lo je rekao/la/lo
mi (we)reknemoćemo rećibudemo rekli/lerekli/le smorekosmo/bili/le smo rekli/le
vi (you pl.)reknetećete rećibudete rekli/lerekli/le sterekoste/bili/le ste rekli/le
oni, one, ona (they)reknuće rećibudu rekli/le/larekli/le/la surekoše/bili/le/la su rekli/le/la

The present tense of "reći" is rare. It's replaced by the present tense of the verb "kazati". "Reći" is a verb of the perfective aspect and hence it doesn't have the imperfect tense.

Irregular verbs

Irregular verbs are more complex to conjugate than regular verbs, for example the verb moći (can, to be able to)

PronounPresentFuturePast tense
1st2ndperfectaoristimperfectpluperfect
ja (I)moguću moćibudem mogao/lasam mogao/la; mogao/la sammogohmogahbio/la sam mogao/la
ti (you)možešćeš moćibudeš mogao/lasi mogao/la; mogao/la simožemogašebio/la si mogao/la
on, ona, ono (he, she, it)možeće moćibude mogao/la/loje mogao/la/lo; mogao/la/lo jemožemogašebio/la/lo je mogao/la/lo
mi (we)možemoćemo moćibudemo mogli/lesmo mogli/le; mogli/le smomogosmomogasmobili/le smo mogli/le
vi (you pl.)možetećete moćibudete mogli/leste mogli/le; mogli/le stemogostemogastebili/le ste mogli/le
oni, one, ona (they)moguće moćibudu mogli/le/lasu mogli/mogle/mogla; mogli/le/la sumogošemogahubili/le/la su mogli/le/la

Adverbs

Adverbs in Serbo-Croatian are, unlike nouns, verbs, adjectives, pronouns and numbers, and like prepositions, conjunctions, exclamations and particles, immutable words. Adverbs are, thus, immutable words given to verbs to determine the time, place, manner, cause, point and the amount of the action of the verb. There are seven types of adverbs in Serbo-Croatian:

Place adverbs

Place adverbs ( Serbo-Croatian : mjesni prilozi) answer the questions where? (gdje?), to where? (kamo?), which way? (kuda?), from where? (otkuda?, odakle?) and to where? (dokle?, dokud?). [8] Examples for each type are:

gde/gdje? (where)
ovde/ovdje (here),
negde/negdje (somewhere),
nigde/nigdje (nowhere),
igde/igdje (anywhere),
gore (up),
dole/dolje (down),
odpozadi/straga (from behind),
napolju/vani (outside)
blizu (close by);
kuda/kamo? (to where)
ovamo (to here)
napred/naprijed (forwards)
nazad (backwards);
kuda? (which way)
ovuda (this way),
kojekuda (otišli su kojekuda – they dispersed),
otkuda? (from where)
odavde (from here),
niotkuda (from nowhere),
izdaleka (from far away)
dokle? (to where):
dotle (to here, also used as 'in the mean time', dotle su oni čekali),
donekle (up to a point).

Temporal adverbs

Temporal adverbs, or vremenski prilozi, answer the questions when? (kada?), from when? (otkad?), until when? (dokad?). Examples are: kada (when) – sada (now), tada (then), nikada (never), ponekad (sometimes), uvijek (always), jučer (yesterday), danas (today), sutra (tomorrow), prekosutra (the day after tomorrow), lani (last year), večeras (tonight), odmah/smjesta (now/at once), zatim (then), uskoro (soon), napokon (at last); otkad (from when) – odsad (from now on), oduvijek (from always – oduvijek sam te volio – I have (from) always loved you); dokad (until when) – dosad (until now), dogodine (next year).

Prepositions

Each preposition has an assigned case. If an inflectable word follows a preposition, the word is declined in the same case as the preposition's assigned case.

Genitive prepositions:

od, do, iz, s(a), ispred, iza, izvan, van, unutar, iznad, ispod, više, poviše, niže, prije, uoči, poslije, nakon, za, tijekom, tokom, dno (podno, nadno, odno), vrh (povrh, navrh, uvrh, zavrh), čelo, nakraj, onkraj, krajem, potkraj, sred (nasred, posred, usred), oko, okolo, blizu, kod, kraj, pokraj, pored, nadomak, nadohvat, i, u, mimo, duž, uzduž, širom, diljem, preko, bez, osim, mjesto (umjesto, namjesto), uime, putem, (s) pomoću, posredstvom, između, (na)spram, put, protiv, nasuprot, usuprot, usprkos, unatoč, zbog, uslijed, radi (zaradi, poradi), glede, prigodom, prilikom, povodom

Dative prepositions:

k(a), prema, naprama, nadomak, nadohvat, nasuprot, usuprot, usprkos, unatoč, protiv

Accusative prepositions:

kroz, niz, uz, na, o, po, u, mimo, među, nad, pod, pred, za

Locative prepositions:

na, o, po, prema, pri, u

Instrumental prepositions:

s(a), pred, za, nad(a), pod(a), među
Dynamic v. Static

Some prepositions fall in two or more cases. The ones that fall in both the accusative and locative cases, the preposition is accusative if it is dynamic and is locative if it is static. Dynamic means that the preposition shows motion while static does not.

Examples:

Ja idem u školu. I am going to school. (dynamic)
Ja sam u školi. I am in school. (static)

Conjunctions and particles

Syntax

Word order

Serbo-Croatian has a rich case structure that is reflected in the declension of nouns and adjectives. That allows for a great deal of freedom in word order. In English, for example, the word order shows a difference in meaning between "Man bites dog" and "Dog bites man". In Serbo-Croatian, Čovjek grize psa and Čovjeka grize pas have the same word order, but the meanings are shown by the noun endings. Any order of the three constituents is grammatically correct, and the meaning is clear because of the declensions. However, the usual order is subject–verb–object, as in English.

Serbo-Croatian closely observes Wackernagel's Law that clitics (unstressed functional words) are placed in the second position in all clauses. The first element may be a single word or a noun phrase: Taj je čovjek rekao 'That man (has) said', or Taj čovjek je rekao. Multiple clitics are grouped in the following fixed order:

  1. question word (only li),
  2. verbs: clitic forms of 'to be' except je (sam, si, smo, ste, su, bih, bi, bismo, biste), and of 'will' (ću, ćeš, će, ćemo, and ćete)
  3. dative pronouns (mi, ti, mu, joj, nam, vam, im, si),
  4. accusative pronouns (me, te, ga, je, ju, nas, vas, ih),
  5. the reflexive accusative pronoun (only se),
  6. clitic form of the third-person singular present of 'to be' (je). [9]

Relative clauses

Relative clauses are frequent in modern Serbo-Croatian since they have expanded as attributes at the expense of the participles performing that function. [10]

Znam

know:PRS.1SG

pacijenta

patient:ACC.MSG

koji

which:NOM.MSG

je

be:AUX.3SG

upravo

just

ušao.

come_in: AP .MSG

Znam pacijenta koji je upravo ušao.

know:PRS.1SG patient:ACC.MSG which:NOM.MSG be:AUX.3SG just come_in: AP .MSG

'I know the patient who has just come in.'

Frequency of relativizers Frequency of relativizers.jpg
Frequency of relativizers

The most frequent relativizer is the relative pronoun koji. It has the greatest range of antecedents, which, however, are mostly nouns or personal pronouns. Nouns are the word class with attributes, and the relative clause is most frequently an attributive clause. The frequency of the adjectival pronoun koji is greater than those relative pronouns that cannot have an antecedent noun (tko ʻwhoʼ and the declinable type of što 'what'). Also, it occurs much more frequently than other adjectival relative pronouns: in comparison with their specialized semantic functions such as possessiveness (čiji 'whose'), quality (kakav 'what sort of') or quantity (koliki 'how large'), the pronoun koji has the broadest scope of reference and identification with the referent.

See also

Related Research Articles

In linguistics, declension is the changing of the form of a word, generally to express its syntactic function in the sentence, by way of some inflection. Declensions may apply to nouns, pronouns, adjectives, adverbs, and determiners to indicate number, case, gender, and a number of other grammatical categories. Meanwhile, the inflectional change of verbs is called conjugation.

<span class="mw-page-title-main">Latin grammar</span> Grammar of the Latin language

Latin is a heavily inflected language with largely free word order. Nouns are inflected for number and case; pronouns and adjectives are inflected for number, case, and gender; and verbs are inflected for person, number, tense, aspect, voice, and mood. The inflections are often changes in the ending of a word, but can be more complicated, especially with verbs.

Dual is a grammatical number that some languages use in addition to singular and plural. When a noun or pronoun appears in dual form, it is interpreted as referring to precisely two of the entities identified by the noun or pronoun acting as a single unit or in unison. Verbs can also have dual agreement forms in these languages.

Russian grammar employs an Indo-European inflexional structure, with considerable adaptation.

Lithuanian grammar retains many archaic features from Proto-Balto-Slavic that have been lost in other Balto-Slavic languages.

The grammar of the Polish language is complex and characterized by a high degree of inflection, and has relatively free word order, although the dominant arrangement is subject–verb–object (SVO). There commonly are no articles, and there is frequent dropping of subject pronouns. Distinctive features include the different treatment of masculine personal nouns in the plural, and the complex grammar of numerals and quantifiers.

Ancient Greek grammar is morphologically complex and preserves several features of Proto-Indo-European morphology. Nouns, adjectives, pronouns, articles, numerals and especially verbs are all highly inflected.

The grammar of Modern Greek, as spoken in present-day Greece and Cyprus, is essentially that of Demotic Greek, but it has also assimilated certain elements of Katharevousa, the archaic, learned variety of Greek imitating Classical Greek forms, which used to be the official language of Greece through much of the 19th and 20th centuries. Modern Greek grammar has preserved many features of Ancient Greek, but has also undergone changes in a similar direction as many other modern Indo-European languages, from more synthetic to more analytic structures.

Ukrainian grammar is complex and characterised by a high degree of inflection, moreover it has a relatively free word order, although the dominant arrangement is subject–verb–object (SVO). Ukrainian grammar describes its phonological, morphological, and syntactic rules. Ukrainian has seven grammatical cases and two numbers for its nominal declension and two aspects, three tenses, three moods, and two voices for its verbal conjugation. Adjectives agree in number, gender, and case with their nouns.

Gothic is an inflected language, and as such its nouns, pronouns, and adjectives must be declined in order to serve a grammatical function. A set of declined forms of the same word pattern is called a declension. There are five grammatical cases in Gothic with a few traces of an old sixth instrumental case.

Old Church Slavonic is an inflectional language with moderately complex verbal and nominal systems.

The Polish language is a West Slavic language, and thus descends from Proto-Slavic, and more distantly from Proto-Indo-European. More specifically, it is a member of the Lechitic branch of the West Slavic languages, along with other languages spoken in areas within or close to the area of modern Poland: including Kashubian, Silesian, and the extinct Slovincian and Polabian.

<span class="mw-page-title-main">Inflection</span> Process of word formation

In linguistic morphology, inflection is a process of word formation in which a word is modified to express different grammatical categories such as tense, case, voice, aspect, person, number, gender, mood, animacy, and definiteness. The inflection of verbs is called conjugation, and one can refer to the inflection of nouns, adjectives, adverbs, pronouns, determiners, participles, prepositions and postpositions, numerals, articles, etc., as declension.

Serbo-Croatian is a South Slavic language with four national standards. The Eastern Herzegovinian Neo-Shtokavian dialect forms the basis for Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian.

Old High German is an inflected language, and as such its nouns, pronouns, and adjectives must be declined in order to serve a grammatical function. A set of declined forms of the same word pattern is called a declension. There are five grammatical cases in Old High German.

Historical linguistics has made tentative postulations about and multiple varyingly different reconstructions of Proto-Germanic grammar, as inherited from Proto-Indo-European grammar. All reconstructed forms are marked with an asterisk (*).

The morphology of the Polish language is characterised by a fairly regular system of inflection as well as word formation. Certain regular or common alternations apply across the Polish morphological system, affecting word formation and inflection of various parts of speech. These are described below, mostly with reference to the orthographic rather than the phonological system for clarity.

This article concerns the morphology of the Albanian language, including the declension of nouns and adjectives, and the conjugation of verbs. It refers to the Tosk-based Albanian standard regulated by the Academy of Sciences of Albania.

This article describes the grammar of the Old Irish language. The grammar of the language has been described with exhaustive detail by various authors, including Thurneysen, Binchy and Bergin, McCone, O'Connell, Stifter, among many others.

The grammar of the Silesian language is characterized by a high degree of inflection, and has relatively free word order, although the dominant arrangement is subject–verb–object (SVO). There commonly are no articles, and there is frequent dropping of subject pronouns. Distinctive features include the different treatment of masculine personal nouns in the plural, and the complex grammar of numerals and quantifiers.

References

  1. Alexander, Ronelle (2000). In honor of diversity: the linguistic resources of the Balkans. Kenneth E. Naylor memorial lecture series in South Slavic linguistics; vol. 2. Columbus, Ohio: Ohio State University, Dept. of Slavic and East European Languages and Literatures. p. 4. OCLC   47186443.
  2. Kordić, Snježana (2018) [1st pub. 2010]. Jezik i nacionalizam [Language and Nationalism](PDF). Rotulus Universitas (in Serbo-Croatian). Zagreb: Durieux. pp. 69–77. doi:10.2139/ssrn.3467646. ISBN   978-953-188-311-5. LCCN   2011520778. OCLC   729837512. OL   15270636W. S2CID   220918333. British Library 015702691. SUDOC   17473820X. SELIBR   11895519. CROSBI 475567 . Archived (PDF) from the original on 1 June 2012. Retrieved 15 July 2022.
  3. Bailyn, John Frederick (2010). "To what degree are Croatian and Serbian the same language? Evidence from a Translation Study" (PDF). Journal of Slavic Linguistics. 18 (2): 181–219. ISSN   1068-2090. Archived from the original (PDF) on 9 October 2019. Retrieved 9 October 2019.
  4. Nevski, Aco. "Past Tenses in Serbian Language, and modern trends of their use" Belgrade, February 2019. Retrieved on April 07 2019.
  5. Kordić, Snježana (2005). "Gramatička kategorija broja" [Grammatical category of number](PDF). In Tatarin, Milovan (ed.). Zavičajnik: zbornik Stanislava Marijanovića: povodom sedamdesetogodišnjice života i četrdesetpetogodišnjice znanstvenoga rada (in Serbo-Croatian). Osijek: Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera, Filozofski fakultet. pp. 192–193. ISBN   953-6456-54-0. OCLC   68777865. S2CID   224274961. SSRN   3438755. CROSBI 426600 . Archived from the original (PDF) on 9 October 2022. Retrieved 4 April 2013.
  6. Kordić, Snježana (2002). Riječi na granici punoznačnosti [Words on the Border Between Lexicon and Grammar](PDF) (in Serbo-Croatian). Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada. pp. 12–14. doi:10.2139/ssrn.3467413. ISBN   953-169-073-1. LCCN   2009386657. OCLC   54680648. OL   2863537W. S2CID   61311912. CROSBI 426493 . Archived (PDF) from the original on 4 June 2012. Retrieved 16 December 2018.
  7. 1 2 3 Mišeska Tomić, Olga (2006). Balkan Sprachbund morpho-syntactic features. Springer. p. 490. ISBN   978-1-4020-4487-8.
  8. Kordić, Snježana (2004). "Prilozi gd(j)e, kamo, kuda" [Adverbs gd(j)e, kamo, kuda](PDF). In Okuka, Miloš; Schweier, Ulrich (eds.). Germano-Slavistische Beiträge: Festschrift für Peter Rehder zum 65. Geburtstag. Die Welt der Slaven, Sammelbände – Sborniki; vol. 21 (in Serbo-Croatian). Munich: Otto Sagner. pp. 113–120. ISBN   3-87690-874-4. OCLC   55018584. S2CID   171431158. SSRN   3437881. CROSBI 426607 . Archived from the original (PDF) on 3 March 2016. Retrieved 6 May 2015.
  9. Kordić, Snježana (2006) [1st pub. 1997]. Serbo-Croatian. Languages of the World/Materials; 148. Munich & Newcastle: Lincom Europa. p. 46. ISBN   3-89586-161-8. OCLC   37959860. OL   2863538W. CROSBI 426503 . NYPL   b13481076. NCID   BA34854554. [Grammar book]. Contents Archived 2019-02-08 at the Wayback Machine . Summary Archived 2020-08-06 at the Wayback Machine .
  10. Kordić, Snježana (1995). Relativna rečenica [Relative Clauses](PDF). Znanstvena biblioteka Hrvatskog filološkog društva; 25 (in Serbo-Croatian). Zagreb: Matica hrvatska & Hrvatsko filološko društvo. pp. 277–281. doi:10.2139/ssrn.3460911. ISBN   953-6050-04-8. LCCN   97154457. OCLC   37606491. OL   2863536W. CROSBI 426507 . Archived (PDF) from the original on 4 June 2012. Retrieved 9 April 2018.

Further reading