This page describes the grammar of Maithili language, which has a complex verbal system, nominal declension with a few inflections, and extensive use of honoroficity. It is an Indo-Aryan language native to the Maithili people and is spoken in the Indian state of Bihar with some speakers in Jharkhand and nearby states.The language has a large number of speakers in Nepal too, which is second in number of speakers after Bihar. [1]
Maithili has the following characteristic morphological features:
Front | Central | Back | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
short | long | short | long | short | long | ||
Closed | Script | ɪ ⟨इ⟩ | iː ⟨ई⟩ | ʊ ⟨उ⟩ | uː ⟨ऊ⟩ | ||
Rom. | i | ī | u | ū | |||
Mid | Script | e ⟨ऎ⟩ | eː ⟨ए⟩ | ə ~ ɐ ⟨अ⟩ | əː ⟨अ꣱ [2] /अ२⟩ | o ⟨ऒ⟩ | oː ⟨ओ⟩ |
Rom. | e | ē | a | o | ō | ||
Open | Script | æ ~ ɛ ⟨ऍ⟩ | a ⟨ॴ⟩ | aː ⟨आ⟩ | ɔ ⟨अ꣱ [2] ⟩ | ||
Rom. | æ/ê | ă/ä | ā | å | |||
Diphthongs | Script | əɪ̯ ⟨ꣾ⟩ | əʊ̯ ⟨ॵ⟩ | ||||
Rom. | ai | au |
Only extra short i and u have been applicable for this rule, however recently short i and u have started to observe same pattern, though it is very scattered, and non-standard-
This phenomenon is observed only in northern dialects, in southern dialects it is often maintained or even lengthened.
The following diphthongs are present: [4]
There are some graphemes, borrowed from Sanskrit, which are written as pronounced in Sanskrit-
Letter | Sans. Pron. | Rom. | Maithili Pron. |
---|---|---|---|
ऋ | r̩ | r̥/ṛ | r̩/rɪ |
ॠ | r̩ː | r̥̄/ṝ | r̩ː/riː |
ऌ | l̩ | l̥/ḷ | l̩/lɪ |
ऐ | ae̯ː / aːɪ̯ | various | |
औ | ao̯ː / aːʊ̯ | various |
Maithili has four classes of stops, one class of affricate, which is generally treated as a stop series, related nasals, fricatives and approximant.
Labial | Dental/ Alveolar | Retroflex | Palatal | Velar | Glottal | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | unaspirated | Script | m ⟨म⟩ | n ⟨न⟩ | ( ɳ ) ⟨ण⟩ [5] | ( ɲ ) ⟨ञ⟩ [6] | ŋ ⟨ङ⟩ | ||
Rom. | m | n | ṇ | ñ | ṅ | ||||
aspirated | Script | mʱ ⟨म्ह⟩ [7] | nʱ ⟨न्ह⟩ [7] | ( ɳʱ ) ⟨ण्ह⟩ [7] | ( ɲʱ ) ⟨ञ्ह⟩ [7] | ŋʱ ⟨ङ्ह⟩ [7] | |||
Rom. | mh | nh | ṇh | ñh | ṅh | ||||
Plosive/ Affricate | voiceless | unaspirated | Script | p ⟨प⟩ | t ⟨त⟩ | ʈ ⟨ट⟩ | tɕ ⟨च⟩ | k ⟨क⟩ | |
Rom. | p | t | ṭ | c | k | ||||
aspirated | Script | pʰ⟨फ⟩ | tʰ⟨थ⟩ | ʈʰ⟨ठ⟩ | tɕʰ⟨छ⟩ | kʰ⟨ख⟩ | |||
Rom. | ph | th | ṭh | ch | kh | ||||
voiced | unaspirated | Script | b ⟨ब⟩ | d ⟨द⟩ | ɖ ⟨ड⟩ | dʑ ⟨ज⟩ | ɡ ⟨ग⟩ | ||
Rom. | b | d | ḍ | j | g | ||||
aspirated | Script | bʱ⟨भ⟩ | dʱ⟨ध⟩ | ɖʱ⟨ढ⟩ | dʑʱ⟨झ⟩ | ɡʱ⟨घ⟩ | |||
Rom. | bh | dh | ḍh | jh | gh | ||||
Fricative | voiceless | Script | ( ɸ ~ f ) ⟨ः/ष्⟩ | s ⟨स⟩ | ( ʂ ) ⟨ष⟩ | ( ɕ ) ⟨श⟩ | ( x ) ⟨ः/ष्⟩ | -( h )* ⟨ः⟩ | |
Rom. | f | s | ṣ/s | ś/s | x | ḥ | |||
voiced | Script | ( ʑ ) ⟨य⟩ | ɦ ⟨ह⟩ | ||||||
Rom. | z | h | |||||||
Rhotic | unaspirated | Script | ɾ ~ r ⟨र⟩ | ( ɽ ) ⟨ड़⟩ | |||||
Rom. | r | ṛ | |||||||
aspirated | Script | rʱ⟨र्ह⟩ [7] | (ɽʱ) ⟨ढ़⟩ | ||||||
Rom. | rh | ṛh | |||||||
Lateral | Script | l ⟨ल⟩ | |||||||
Rom. | l | ||||||||
Approximant | Script | ( ʋ ~ w ) ⟨व⟩ | ( j ) ⟨य⟩ | ||||||
Rom. | v | y |
These non-syllabic vowels in Maithili- e̯, o̯ written in Devanagari as य़, व़. Most of the times, these are written without nukta.
Stress is not as strong in Maithili as in English. [1] [8] It is useful for determining the pronunciation of अ [a] though. The stress is not indicated in writing in native scripts, though indicated in this section.
This peculiar rule was first observed by Hoernle, but properly described by Grierson. It is a very important and essential rule for Maithili and other Bihari languages.
Nouns in Maithili can be roughly characterized into four genders- Masculine, Feminine, Neuter and Common. [11] Unmarked nouns can be of any gender. Marked nouns are those nouns, which can be distinguished by its suffix. Marked nouns are mostly either Masculine-neuter or Feminine.(Masculine and neuter, and sometimes even common gender are distinguished, if the word is of tatsama origin). There is no grammatical gender however, i.e. nouns can be distinguished by the suffix in the marked nouns, and overall by the origin of the word, but that doesn't affect other parts of speech. (There are some forms, but are optional and obsolete, and are generally ignored in recent times). The only instance, where grammatical agreement occurs are adjectives, which are also optional, and in spoken language, often ignored altogether.
Similarly, grammatical number is also absent. There are some forms of plural present, but there is no grammatical distinction. Periphrastic plural is used, but again there is no grammatical distinction.
Many Maithili nouns usually take forms in weak (ending in a consonant, a short vowel, or an extra short vowel) and strong stem (ending in long vowels). Some take form only in weak stem and some in strong stem.
The following table shows a general view of them. Obsolete and old forms are shown within parentheses, in the stem ending ending section.
Key: M- Masculine, F- Feminine, N- Neuter gender ∅- No addition to the stem, ×- No form exists
Stem | Gender | Stem Endings | Examples | Comments [12] | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Weak | Strong | Weak | Strong | Translation | |||
∅/-a | MNF | ∅, (-u) | ×, (-ō) | लोक lok, घर ghar, बात bāt | people, house, talk | F not original, original ending collapsed. | |
MN | -ā, (-ō) | घोड़ ghōḍ, लोह lōh | घोड़ा ghōḍā, लोहा lōhā | horse, iron | Formed out of MN suffix -aka. | ||
F | ∅, -i, (-u) | ×,-ī (optional), (+ō) | बाँह bā̃h/बाँहि' bā̃hi, भूल bhūl/ भूलि' bhūli | बाँही bā̃hī | shoulder, mistake | F not original, overt suffix applied. | |
-ā | ×, (-u) | -ā, (+ō) | सभा sabhā, जनता janatā, माता mātā | assembly, people, mother | Original -ā. Also includes original -r̥(ā). | ||
MN | × | -ā | पिता pitā, नेता nētā | father, leader | Original r̥ (ā). | ||
-i | F | -i** | -ī | दूरि' dūri, माटि' māṭi, भुइँ bhuĩ | दूरी dūrī, माटी maṭī, भुईँ bhuī̃ | distance, soil, earth | Original F -ī, -i, -ini, -āni, ā, -ikā and iyā. For original -ā, original ending replaced. |
-i | MN | -i | -ī | नाति nāti, (अभि)मानि (abhi)mani | नाती nātī, (अभि)मानी (abhi)manī | grandson (through daughter), proud | Original -ī (in) suffix, and some original MN -iya, -ika, -r̥̄(ka) as well as MN -r̥(ā/r̥). |
MNF | ×* | रवि ravi, पानि pāni | * | sun, water | Original -i, and MN -iya. | ||
-ī | MNF | × | -ī | खरी kharī/खड़ी khaḍī, मोती mōtī | chalk, pearl | Original F -ī, and MNF -ika/ikā, -iya/iyā. | |
-u/ū | MF | -u**/∅ | -ū | मामु' māmu/ माम mām, नाउ nāu, पुतोहु' putōhu/ पुतोह putōh | मामू māmū, नाऊ nāū, पुतोहू putōhū | maternal uncle (mother's brother), barber, daughter-in-law | Original MFN -u and F -ū, as well as MFN -uka/ukā and MN -a (not in the last MFN class -u stem) |
N | ×* | मधु' madhu/ मध madh | * | honey | |||
-u | MNF | -u | ×* | आँसु ā̃su, वसु vasu | * | a tear, the vasus (a class of Vedic deities) | |
-ū | MNF | × | -ū | डाकू dakū, उजाड़ू ujāḍū, मॆहरारू mehrārū | dacoit, destroyer, wife | ||
-ē | × | -ē | साबे sābē | Formed out of merging of phonemes. Rare. | |||
-ō | -ō | भादो bhādō | a month name in Hindu calendar |
Nouns in Maithili also have a peculiar long form. This long form denotes several meanings-
This Long form is formed by adding the आ -ā suffix to the ending.
This is a table along with examples-
Stem | Word | Long form | Extra long form | Translation |
---|---|---|---|---|
∅/-a | घर ghar, घोड़ ghōḍ, लोह lōh | घरवा gharawā, घॊड़वा ghoḍawā, लॊहवा lohawā | घरॏवा gharauwā, घॊड़ॏवा ghōḍauwā, लॊहॏवा lōhauwā | house, horse, iron |
बात bāt, बाँह bā̃h/बाँहि' bā̃hi | बऻतिया bătiyā, [13] बऻँहिया bẵhiyā [13] | बऻतियवा/बऻतीवा bătiyā/bătīwā, [13] बऻँहियवा/बऻँहीवा bẵhiyā/bẵhīwā [13] | talk, shoulder | |
-ā | सभा sabhā, बूना/बुन्दा būnā/bundā, नेता nētā | सभवा sabhawā, बुनवा/बुँदवा bunawā/bũdawā, नेतवा netawā | सभॏवा sabhauwā, बुनॏवा/बुँदॏवा bunauwā/bũdauwā, नेतॏवा netauwā | assembly, drop/zero, leader |
-i/i/ī | भुइँ bhuĩ, माटि' māṭi, नाति nāti, रवि ravi, पानि pāni, मोती mōtī | भुइँया bhuĩyā, मऻटिया măṭiyā, [13] नऻतिया nătiyā, [13] रविया raviyā, पऻनिया păniyā, [13] मॊतिया motiya | भुइँअवा/भुईँवा bhuĩyawā/bhuī̃wā, मऻटियवा/मऻटीवा măṭiyawā/măṭīwā, [13] नऻतियवा/नऻतीवा nătiyawā/nătīwā, [13] रवियवा/रवीवा raviyawā/ravīwā, पऻनियवा/पऻनीवा păniyawā/pănīwā, [13] मॊतिया/मॊतीवा motiyawā/motīwā | earth, soil, grandson( through daughter), sun, pearl |
-u/u/ū | मामु' māmu, नाउ nāu, पुतोहु' putōhu, आँसु ā̃su, डाकू dākū | मऻमुआ mămuā/ मऻमवा mămawā, [13] नऻउवा/नॏवा năuwā [13] /nauwā, पुतॊहिया putohiyā, ॴँसुआ ẵsuā, [13] डऻकुआ dăkuā | मऻमुअवा/मऻमूआ/मऻमॏवा mămuawā/mămūwā/mămauwā, [13] नऻउअवा/नऻऊवा năuawā [13] /năūwā, पुतॊहियवा/पुतॊहीया putohiyawā/putohīyā, ॴँसुअवा/ॴँसूवा ẵsuawā/ẵsūwā, [13] डऻकुअवा/डऻकूवा dăkuawā, dăkūwā | maternal uncle (mother's brother), barber, daughter-in-law, tear |
ē | साबे sābē | सऻबॆआ/सऻबॆया săbe(y)ā [13] | सऻबॆयवा/सऻबेवा săbeyawā/ sabēwā [13] | |
ō | भादो bhādō | भऻदॊआ/भऻदवा bhădoā/bhădawā [13] | भऻदोवा/भऻदॏवा bhădōwā/bhădauwā [13] | the month bhādrapada |
Nouns are inflected for several cases, some of them are fusional, and some are formed with case markers (post-positional).
"-" indicates addition to the stem, "+" indicates addition additional to the stem. | Old Maithili Declension
Onlyto thefirst three stems,declension is added to the stem. |
Gender in Maithili is generally not in agreement, though it can be identified through suffixes. Some masculine nouns are converted to feminine using suffixes, others are common for both the genders. Neuter is sometimes separate from Masculine. Some neuters are diminutive and are marked like feminine. Both tadbhava and tatsama suffixes are used for different words of different origin.
Stem | Origin | Gender | Example | Feminine/ Masculine | Common | Neuter | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Suffix | Example | Suffix | Example | Suffix | Example | ||||
-अ a/∅ | Tats. | MN | सुन्दर गौर | ई/आ (F) | सुन्दरी गौरा/गौरी | ∅ | सुन्दर गौर | Same as neuter | |
इ' (F) | सुन्दरि' गौरि' | ||||||||
Tad. | MN | गोर बड्ड/ बऽड़ बाघ | गोरि' बड़ि' | गोर बड़ | |||||
M | इनि॑ | बाघिनि' | |||||||
F | बात | - | |||||||
बाँह/ बाँहि' | |||||||||
-आ ā | Tats. | F | लता | ||||||
Tad. | MN | घोड़ा | ई | घोड़ी | ∅/ आ | घोड़/ घोड़ा | Same as neuter | ||
-ई/इ | Tats./ Tad. | M | माली/मालि | इनि' | मालिनि' | इ/ इन् | मालि/ मालिन् | इन् | हस्तिन् |
-ऋ/आ | Tats./ Tad. | MN (Some F also) | कर्ता नेता | री/ रि' | कर्त्री/कर्त्रि' नेत्री/ नेत्रि' | इन् | कर्त्रिन् | इन्/ आर् | कर्त्रिन्/ कर्तार् |
The aforementioned inflectional case system only goes so far on its own, and rather serves as that upon which is built a system of agglutinative suffixes or particles known as postpositions or Case markers. It is their use with a noun or verb that necessitates the noun taking the oblique case, and it is with them that the locus of grammatical function or "case-marking" then lies.
|
Definiteness is also marked in Maithili using prepositions and postpositions. The accusative marker kē̃ केँ is not used always, it is used in specific conditions [1] -
Preposition | Postposition | |||
---|---|---|---|---|
Accusative | Dative | |||
Animate | Indefinite | ∅ | +केँ kē̃ | -केँ kē̃ |
Indefinite specific | एकटा/एक गोट ēkaṭā/ ēk gōṭ(ā)- | |||
Definite | Demonstratives are used | |||
Inanimate | Indefinite | ∅ | ∅ | |
Indefinite specific | एकटा/एक गोट ēkaṭā/ ēk gōṭ(ā)- | |||
Definite | Demonstratives are used | +केँ kē̃ |
Some other postpositions are-
Case name | Postposition | |
---|---|---|
Allative | दक daka | |
Beneficative | ला, लेल, लगि lā, lēl, lagi | |
Terminative | तक, ला tak, lā | |
Abessive | बिनु binu | |
Semblative | जकाँ , सोँ jakā̃, sõ | |
Possessive [21] | Masculine-Neuter object | क꣱, र꣱ kå, rå |
Feminine object (optional) | कि, रि ki, ri |
Dual | Plural | ||
---|---|---|---|
Common | Only for honorific and animate | ||
Both post-position and preposition | दुनु dunu, जुग/युग jug/e̯ug, जुगल/युगल jugal/e̯ugal, जोड़ा jōḍā | सभ sabh, सबहि' sabahi (most common plural suffix) | |
Only post-position | द्वय dvay | गण gaṇa, आरु' āru/āur, आरनि ārani, | जन jana, लॊकनि lokani, लोक lōk |
Only preposition [22] | दू/दुइ dū/dui | बहुत bahut, बड्ड/बऽड़baḍḍ/båḍ, कतेको katēkō | |
Post-positions marking completeness | दू/दुइ dū/dui + गो’/ गोटा/ गोट gō/ gōṭā/ gōṭ | गो’/ गोटा/ गोट gō/ gōṭā/ gōṭ, केओ kēō | लोकनि lokani |
Postpositions marking numerals | गो’/ गोटा/ गोट gō/ gōṭā/ gōṭ |
Pronouns in Maithili are declined in similar way to nominals. However, genetic case has a different form in most of the pronouns.
Case name | First Person | Second Person | |||
---|---|---|---|---|---|
Exclusive | Inclusive (Plural) | First Grade Honour | Honorofic | High-Honorofic | |
Nominative | हम ham | Normally Declined अपना सभ apanā sabh | तोँह tō̃h | अहाँ ahā̃ | Declined Normally अपने apanē |
Accusative-Dative-Oblique | हमरा hamara | तॊहरा/ तोरा tōharā/ tōrā | अहाँ केँ ahā̃ kē̃ | ||
Instrumental | हमरेँ hamarē̃ | तोहरेँ tōharē̃ | अहेँ ahē̃ | ||
Ergative | हम्मेँ hammē̃ | तोएँ/ तोहेँ tōē̃/ tōhē̃ | |||
Genitive | हमर hamar | अपना सभक apana sabh | तोहर/तोर tōhar/ tōr | अहाँक ahā̃k |
Case name | Proximate | Distant | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
First Grade Honour | Neuter | Honorofic | First Grade Honour | Neuter | Honorofic | |
Nominative | ई ī | ए ē, हिनि hini | ऊ ū, वा vā(Non-standard) | ओ ō, हुनि huni | ||
Accusative-Dative-Oblique | ऎकरा ekarā | ऎहि ehi, अथि athi | हिनका hinakā | ऒकरा okarā | ऒहि ohi | हुनका hunakā |
Instrumental | ऎकरेँ ekarē̃ | एँ ē̃, येँ yē̃ (i̯ē̃) | हिनकेँ hinakē̃ | ऒकरेँ okarē̃ | वेँ/ उएँ wē̃ (u̯ē̃) | हुनकेँ hunkē̃ |
Ergative | येँ yē̃ (i̯ē̃) | येँ yē̃ (i̯ē̃), हिनिँ hinī̃ | वेँ/ उएँ wē̃ (u̯ē̃) | |||
Genitive | एकर ēkar | हिनकर hinakar, हिनक hinak | ओकर ōkar | हुनकर hunakar, हुनक hunak |
Conjugation of a transitive verb "कह" /kəɦ/ 'to tell'.
Subject | Object | Present | Past | Future | Imperative | Optative | Conditional | Remote Imperative | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
First | ||||||||||
Second | HON | कही [kəɦiː] | कहली [kəɦəliː] | कहब [kəɦəb] | कहू [kəɦuː] | कही [kəɦiː] | कहितहुँ [kəɦɪtəɦʊ̃] | ∅ | ||
कहलहुँ [kəɦᵊləɦʊ̃] | ||||||||||
Equal | कहिअहु [kəɦɪəɦʊ] | कहलिअहु [kəɦᵊlɪəɦʊ] | कहबहु [kəɦᵊbəɦʊ] | कहिअहु [kəɦɪəɦʊ] | कहिअहु [kəɦɪəɦʊ] | कहितिअहु [kəɦɪtɪəɦʊ] | ∅ | |||
NonHON | कहिऔक [kəɦɪəʊ̯k] | कहलिऔक [kəɦᵊlɪəʊ̯k] | कहबौक [kəɦᵊbəʊ̯k] | कहिऔक [kəɦɪəʊ̯k] | कहिऔक [kəɦɪəʊ̯k] | कहितिऔक [kəɦɪtɪəʊ̯k] | ∅ | |||
Third | HON | कहिअन्हि [kəɦɪəɪ̯nɦ] | कहलिअन्हि [kəɦᵊlɪəɪ̯nɦ] | कहबन्हि [kəɦᵊbəɪ̯nɦ] | कहिऔन्ह् [kəɦɪəʊ̯nɦ] | कहिएन्ह् [kəɦɪeːnɦ] | कहितिऐन्ह् [kəɦɪtɪəɪ̯nɦ] | ∅ | ||
NonHON | कहिऐक [kəɦɪəɪ̯k] | कहलिऐक [kəɦᵊlɪəɪ̯k] | कहबैक [kəɦᵊbəɪ̯k] | कहिऔक [kəɦɪəʊ̯k] | कहिऐक [kəɦɪəɪ̯k] | कहितिऐक [kəɦɪtɪəɪ̯k] | ∅ | |||
Second | HON | First | कही [kəɦiː] | कहली [kəɦᵊliː] | कहब [kəɦəb] | कहू [kəɦuː] | कही [kəɦiː] | कहितहुँ [kəɦɪtəɦʊ̃] | ∅ | |
कहलहुँ [kəɦᵊləɦʊ̃] | ||||||||||
Third | HON | कहिअन्हि [kəɦɪəɪ̯nɦ] | कहलिअन्हि [kəɦᵊlɪəɪ̯nɦ] | कहबन्हि [kəɦᵊbəɪ̯nɦ] | कहिऔन्ह् [kəɦɪəʊ̯nɦ] | कहिऐन्ह् [kəɦɪəɪ̯nɦ] | कहितिऐक [kəɦɪtɪəɪ̯k] | ∅ | ||
NonHON | कहिऐक [kəɦɪəɪ̯k] | कहलिऐक [kəɦᵊlɪəɪ̯k] | कहबैक [kəɦᵊbəɪ̯k] | कहिऔक [kəɦɪəʊ̯k] | कहिऐक [kəɦɪəɪ̯k] | कहितह [kəɦɪtəɦ] | ∅ | |||
Equal | First | कहह [kəɦəɦ] | कहलह [kəɦᵊləɦ] | कहबह [kəɦᵊbəɦ] | कहह [kəɦəɦ] | कहह [kəɦəɦ] | कहितहुन्हु [kəɦɪtəɦʊnɦ] | कहिहह [kəɦɪɦəɦ] | ||
Third | HON | कहुन्ह् [kəɦʊnɦ] | कहलहुन्ह् [kəɦᵊləɦʊnɦ] | कहबहुन्ह् [kəɦᵊbəɦʊnɦ] | कहुन्ह् [kəɦʊnɦ] | कहुन्ह् [kəɦʊnɦ] | कहितहिक [kəɦɪtəɦɪk] | कहिहौन्ह् [kəɦɪɦəʊ̯nɦ] | ||
NONHON | कहक [kəɦək] | कहलहक [kəɦᵊləɦək] | कहबहक [kəɦᵊbəɦək] | कहक [kəɦək] | कहक [kəɦək] | ∅ | कहिहक [kəɦɪɦək] | |||
NonHON | First | कहें [kəɦeː] | कहलें [kəɦᵊleː] | कहबें [kəɦᵊbeː] | कह [kəɦ] | कहहिं [kəɦəɦɪ̃] | ∅ | कहहिं [kəɦəɦɪ̃] | ||
Third | HON | कहुन्ह् [kəɦʊnɦ] | कहलहुन्ह् [kəɦᵊləɦʊnɦ] | कहबहुन्ह् [kəɦᵊbəɦʊnɦ] | कहुन्ह् [kəɦʊnɦ] | कहुनह् [kəɦʊnəɦ] | ∅ | कहिहौन्ह् [kəɦɪɦəʊ̯nɦ] | ||
NonHON | कहिक [kəɦɪk] | कहलहीक [kəɦᵊləɦiːk] | कहबहीक [kəɦᵊbəɦiːk] | कहीक [kəɦiːk] | कहीक [kəɦiːk] | कहितथि [kəɦɪtəɪ̯tʰ] | कहिहक [kəɦɪɦək] | |||
Third | HON | First | कहथि [kəɦəɪ̯tʰ] | कहलन्हि [kəɦᵊləɪ̯nɦ] | कहताह [kəɦᵊtaːɦ] | कहथु [kəɦəʊ̯tʰ] | कहाथि [kəɦaːɪtʰ] | कहितथि [kəɦɪtəɪ̯tʰ] | ∅ | |
कहतीह [kəɦᵊtiːɦ] | ||||||||||
Second | HON | कहथि [kəɦəɪ̯tʰ] | कहलनि [kəɦᵊləɪ̯n] | कहताह [kəɦᵊtaːɦ] | कहथु [kəɦəʊ̯tʰ] | कहाथि [kəɦaːɪtʰ] | कहिथुन्ह् [kəɦɪtʰʊnɦ] | ∅ | ||
Equal | कहथुन्ह् [kəɦᵊtʰʊnɦ] | कहलनि [kəɦᵊləɪ̯n] | कहथुन्ह् [kəɦᵊtʰʊnɦ] | कहथुन्ह् [kəɦᵊtʰʊnɦ] | कहथुन्ह् [kəɦᵊtʰʊnɦ] | कहिथुन्ह् [kəɦɪtʰʊnɦ] | ∅ | |||
NonHON | कहथुन्ह् [kəɦᵊtʰʊnɦ] | कहलथुन्ह् [kəɦᵊlətʰʊnɦ] | कहथुन्ह् [kəɦᵊtʰʊnɦ] | कहथुन्ह् [kəɦᵊtʰʊnɦ] | कहथुन्ह् [kəɦᵊtʰʊnɦ] | कहितथिन्हु [kəɦɪtətʰɪʊnɦ] | ∅ | |||
Third | HON | कहथिन्ह् [kəɦᵊtʰɪnɦ] | कहलथिन्ह् [kəɦᵊlətʰɪnɦ] | कहथिन्ह् [kəɦᵊtʰɪnɦ] | कहथुन्ह् [kəɦᵊtʰʊnɦ] | कहथुन्ह् [kəɦᵊtʰʊnɦ] | कहितए [kəɦɪtəeː] | ∅ | ||
कहैत [kəɦəɪ̯t] | ||||||||||
NonHON | कहथिन्ह् [kəɦᵊtʰɪnɦ] | कहलथिन्ह् [kəɦᵊlətʰɪnɦ] | कहथिन्ह् [kəɦᵊtʰɪnɦ] | कहथुह [kəɦᵊtʰʊɦ] | कहथुह [kəɦᵊtʰʊɦ] | कहितए [kəɦɪtəeː] | ||||
कहैत [kəɦəɪ̯t] | ∅ | |||||||||
NonHON | First | कहए [kəɦəeː] | कहलक [kəɦᵊlək] | कहत [kəɦət] | कहऒ [kəɦɔ] | कहऒ [kəɦɔ] | कहितहु [kəɦɪtəɦʊ] | ∅ | ||
Second | HON | कहए [kəɦəeː] | कहलक [kəɦᵊlək] | कहत [kəɦət] | कहऒ [kəɦɔ] | कहऒ [kəɦɔ] | कहितहु [kəɦɪtəɦʊ] | ∅ | ||
Equal | कहहु [kəɦəɦʊ] | कहलकहु [kəɦᵊləkəɦʊ] | कहतहु [kəɦᵊtəɦʊ] | कहहु [kəɦᵊɦʊ] | कहहु [kəɦᵊɦʊ] | कहितौक [kəɦɪtəʊ̯k] | ∅ | |||
NonHON | कहौक [kəɦəʊ̯k] | कहलकौक [kəɦᵊləkəʊ̯k] | कहतौक [kəɦᵊtəʊ̯k] | कहौक [kəɦəʊ̯k] | कहौक [kəɦəʊ̯k] | कहितन्हि [kəɦɪtəɪ̯nɦ] | ∅ | |||
Third | HON | कहन्हि [kəɦəɪ̯nɦ] | कहलकन्हि [kəɦᵊləkəɪ̯nɦ] | कहतनि [kəɦᵊtəɪ̯n] | कहौन्ह् [kəɦəʊ̯nɦ] | कहैन्ह् [kəɦəɪ̯nɦ] | कहितैक [kəɦɪtəɪ̯k] | ∅ | ||
NonHON | कहैक [kəɦəɪ̯k] | कहलकैक [kəɦᵊləkəɪ̯k] | कहतैक [kəɦətəɪ̯k] | कहौक [kəɦəʊ̯k] | कहौक [kəɦəʊ̯k] | ∅ |
Proto-Germanic is the reconstructed proto-language of the Germanic branch of the Indo-European languages.
Neo-Mandaic, also known as Modern Mandaic, sometimes called the "ratna", is the modern reflex of the Mandaic language, the liturgical language of the Mandaean religious community of Iraq and Iran. Although severely endangered, it survives today as the first language of a small number of Mandaeans in Iran and in the Mandaean diaspora. All Neo-Mandaic speakers are multilingual in the languages of their neighbors, Arabic and Persian, and the influence of these languages upon the grammar of Neo-Mandaic is considerable, particularly in the lexicon and the morphology of the noun. Nevertheless, Neo-Mandaic is more conservative even in these regards than most other Neo-Aramaic languages.
Supyire, or Suppire, is a Senufo language spoken in the Sikasso Region of southeastern Mali and in adjoining regions of Ivory Coast. In their native language, the noun sùpyìré means both "the people" and "the language spoken by the people".
Much of Tamil grammar is extensively described in the oldest available grammar book for Tamil, the Tolkāppiyam. Modern Tamil writing is largely based on the 13th century grammar Naṉṉūl, which restated and clarified the rules of the Tolkāppiyam with some modifications.
Swampy Cree is a variety of the Algonquian language, Cree. It is spoken in a series of Swampy Cree communities in northern Manitoba, central northeast of Saskatchewan along the Saskatchewan River and along the Hudson Bay coast and adjacent inland areas to the south and west, and Ontario along the coast of Hudson Bay and James Bay. Within the group of dialects called "West Cree", it is referred to as an "n-dialect", as the variable phoneme common to all Cree dialects appears as "n" in this dialect.
The grammar of Old English differs a lot from Modern English, predominantly being much more inflected. As a Germanic language, Old English has a morphological system similar to that of the Proto-Germanic reconstruction, retaining many of the inflections thought to have been common in Proto-Indo-European and also including constructions characteristic of the Germanic daughter languages such as the umlaut.
Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu. Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.
Khwarshi is a Northeast Caucasian language spoken in the Tsumadinsky-, Kizilyurtovsky- and Khasavyurtovsky districts of Dagestan by the Khwarshi people. The exact number of speakers is not known, but the linguist Zaira Khalilova, who has carried out fieldwork in the period from 2005 to 2009, gives the figure 8,500. Other sources give much lower figures, such as Ethnologue with the figure 1,870 and the latest population census of Russia with the figure 1,872. The low figures are because many Khwarshi have registered themselves as being Avar speakers, because Avar is their literary language.
The grammar of the Marathi language shares similarities with other modern Indo-Aryan languages such as Odia, Gujarati or Punjabi. The first modern book exclusively about the grammar of Marathi was printed in 1805 by Willam Carey.
Dirasha is a member of the Cushitic branch of the Afro-Asiatic family. It is spoken in the Omo region of Ethiopia, in the hills west of Lake Chamo, around the town of Gidole.
Baiso or Bayso is an Afro-Asiatic, more specifically a Lowland East Cushitic language belonging to the Omo-Tana subgroup, and is spoken in Ethiopia, in the region around Lake Abaya.
East Cree, also known as James Bay (Eastern) Cree, and East Main Cree, is a group of Cree dialects spoken in Quebec, Canada on the east coast of lower Hudson Bay and James Bay, and inland southeastward from James Bay. Cree is one of the most spoken non-official aboriginal languages of Canada. Four dialects have been tentatively identified including the Southern Inland dialect (Iyiniw-Ayamiwin) spoken in Mistissini, Oujé-Bougoumou, Waswanipi, and Nemaska; the Southern Coastal dialect (Iyiyiw-Ayamiwin) spoken in Nemaska, Waskaganish, and Eastmain; the Northern Coastal Dialects (Iyiyiw-Ayimiwin), one spoken in Wemindji and Chisasibi and the other spoken in Whapmagoostui. The dialects are mutually intelligible, though difficulty arises as the distance between communities increases.
Maliseet-Passamaquoddy is an endangered Algonquian language spoken by the Maliseet and Passamaquoddy peoples along both sides of the border between Maine in the United States and New Brunswick, Canada. The language consists of two major dialects: Maliseet, which is mainly spoken in the Saint John River Valley in New Brunswick; and Passamaquoddy, spoken mostly in the St. Croix River Valley of eastern Maine. However, the two dialects differ only slightly, mainly in their phonology. The indigenous people widely spoke Maliseet-Passamaquoddy in these areas until around the post-World War II era when changes in the education system and increased marriage outside of the speech community caused a large decrease in the number of children who learned or regularly used the language. As a result, in both Canada and the U.S. today, there are only 600 speakers of both dialects, and most speakers are older adults. Although the majority of younger people cannot speak the language, there is growing interest in teaching the language in community classes and in some schools.
Nepali grammar is the study of the morphology and syntax of Nepali, an Indo-European language spoken in South Asia.
Bihari Hindi is a variety of Hindustani, spoken in Bihar, particularly in the urban areas of Bihar. It is heavily influenced by the Bihari languages Magahi, Maithili and Bhojpuri. It shares more vocabulary with Maithili, Magahi and Bhojpuri than Standard Hindi.
Old Norse has three categories of verbs and two categories of nouns. Conjugation and declension are carried out by a mix of inflection and two nonconcatenative morphological processes: umlaut, a backness-based alteration to the root vowel; and ablaut, a replacement of the root vowel, in verbs.
Telugu is an agglutinative language with person, tense, case and number being inflected on the end of nouns and verbs. Its word order is usually subject-object-verb, with the direct object following the indirect object. The grammatical function of the words are marked by suffixes that indicate case and postpositions that follow the oblique stem. It is also head-final and a pro-drop language.
Zotung (Zobya) is a language spoken by the Zotung people, in Rezua Township, Chin State, Burma. It is a continuum of closely related dialects and accents. The language does not have a standard written form since it has dialects with multiple variations on its pronunciations. Instead, Zotung speakers use a widely accepted alphabet for writing with which they spell using their respective dialect. However, formal documents are written using the Lungngo dialect because it was the tongue of the first person to prescribe a standard writing, Sir Siabawi Khuamin.
Proto-Slavic is the unattested, reconstructed proto-language of all Slavic languages. It represents Slavic speech approximately from the 2nd millennium BC through the 6th century AD. As with most other proto-languages, no attested writings have been found; scholars have reconstructed the language by applying the comparative method to all the attested Slavic languages and by taking into account other Indo-European languages.
This article describes the grammar of the Old Irish language. The grammar of the language has been described with exhaustive detail by various authors, including Thurneysen, Binchy and Bergin, McCone, O'Connell, Stifter, among many others.