Somali grammar

Last updated

Somali is an agglutinative language, using many affixes and particles to determine and alter the meaning of words. As in other related Afroasiatic languages, Somali nouns are inflected for gender, number and case, while verbs are inflected for persons, number, tenses, and moods.

Contents

Nouns

Affixes change according to a number of rules. The definite article is a suffix, with the basic form being -ki or -ka for masculine nouns and -ti or -ta for feminine nouns. The k or t is the actual article marker, although it can change depending on the preceding consonant, with the following vowel determined by the case of the noun. Articles do not change for singular or plural.

Absolutive case

The basic form of a Somali noun is in absolutive case. In this case, the article maintains the vowel -a.

SomaliEnglish
buug(a) book
buuggathe book
gacan(a) hand
gacantathe hand

Nominative case

The subject of a sentence takes nominative case. In this case, the article takes the vowel -u. If the subject of the sentence includes multiple nouns, only the last takes the nominative ending for the article.

If there is no article, a tonal change signifies nominative case, although this is not represented in the orthography. Feminine nouns ending in a consonant take the suffix -i in nominative case without an article.

SomaliEnglish
ninman
nin-kathe man
nin-ku...the man... (followed by a verb)
nin-ka iyo wiil-ku...the man and the boy...

Genitive case

Genitive case is generally indicated through a tonal change. Some feminine nouns take an ending, -eed, -aad or -od, depending on the final consonant of the root word.

SomaliEnglish
áf(a) language
carabArab (people)
áf carabiArabic language

Vocative case

Vocative case is indicated either through a tonal change or with the suffixes -ow (m. sg.), -ohow (m. pl.), -eey/-aay/-ooy (f. sg.) or -yahay (f. pl.).

Gender

Gender is not marked in nouns without the definite article. The gender of nouns does not follow any particular rule and is not generally obvious.

Number

Nouns form their plural in three ways, including reduplication. The plural suffixes include -ooyin, -ayaal, -o, -yo, -yaalo, and -yaabo, with some irregular plurals; thus the plural formation is often irregular. Many nouns exhibit gender polarity, whereby they change gender in the plural form, e.g. buug-ga (the book) is masculine in the singular, but buugag-ta (the books) is feminine.

Pronouns

Somali personal pronouns exhibit separate clitic and emphatic forms.

The clitics distinguish a subject and an object form. In the 3rd person non clitic object forms exist. If a transitive verb is used without any overtly expressed object, an object pronoun would need to be added in an English translation.

The emphatic personal pronouns behave like nouns. The emphatic forms in the table are the basic, unmarked forms (traditionally referred to as absolutive case), and, just like nouns, they all take on the ending -u instead of -a when they function as the non-focused subject of a clause. A focused subject will however be expressed by the basic form listed in the table.

 EmphaticClitic (short)
PersonSubjectObject
1. sing.anigaaani
2. sing.adigaaadku
3. sing. m.isagauu--
3. sing. f.iyadaay--
1. plur. (inclusive)innagaaynuina
1. plur. (exclusive)annagaaannuna
2. plur.idinkaaydinidin
3. Pl.iyagaay--

Verbs

Somali verbs consist of a stem to which suffixes are added. Verbs in indicative mood exist in four tenses, present, present continuous, past and past continuous, in addition to a subjunctive mood form for present and future tense. Verbs in Somali conjugate mainly through the addition of suffixes, although a very small number of common verbs use a conjugation using prefixes.

Infinitive and verbal nouns

The infinitive is created through the suffix -i or -n depending on verb class, e.g. keeni (to bring) and siin (to give). The infinitive is used in present tense only with the modal verb karid (to be able). Verbal nouns are formed with the endings -id, -n and -sho, e.g. keenid (the bringing), siin (the giving) and barasho (the learning) and are used and declined as per normal nouns.

Indicative mood

Present

Present tense refers to an action which may or may not be happening at present. It may be used to express something which happens habitually or repeatedly. The present tense conjugation of keen (to bring) follows:

PersonPresentEnglish
1. Sing.(waan)keenaaI bring
2. Sing.(waad)keentaayou bring
3. Sing. m.(wuu)keenaahe brings
3. Sing. f.(way)keentaashe brings
1. Pl.(waan)keennaawe bring
2. Pl.(waad)keentaan(keentiin)you (pl.) bring
3. Pl.(way)keenaanthey bring

Past

Past tense is used to describe a completed action in the past with a discrete duration. The conjugation of keen (to bring) is:

PersonFormEnglish
1. Sing.(waan) keenayI brought
2. Sing.(waad) keentayyou brought
3. Sing. m.(wuu) keenayhe brought
3. Sing. f.(way) keentayshe brought
1. Pl.(waan) keennaywe brought
2. Pl.(waad) keenteenyou (pl.) brought
3. Pl.(way) keeneenthey brought

nb: The final -ay can also be pronounced and written -ey.

Present continuous

The present continuous tense is formed with the suffix -ay- / -na- (depending on dialect) and the endings from the present tense. The present continuous forms of keen are:

PersonFormEnglish
1. Sing.(waan) keenayaaI am bringing
2. Sing.(waad) keenaysaayou are bringing
3. Sing. m.(wuu) keenayaahe is bringing
3. Sing. f.(way) keenaysaashe is bringing
1. Pl.(waan) keenaynaawe are bringing
2. Pl.(waad) keenaysaanyou (pl.) are bringing
3. Pl.(way) keenayaanthey are bringing

Past continuous

Past continuous is formed with the suffix -na / -ay and the past tense endings: keen+ay+ey = keenayey = I was bringing. Is it used to describe actions in the past which happened over a period of time: Intuu 'akhrinayey' wargeyska wuu 'quracanayey' = While he was reading the newspaper, he was eating breakfast.

PersonFormEnglish
1. Sing.(waan) keenayeyI was bringing
2. Sing.(waad) keenayseyyou were bringing
3. Sing. m.(wuu) keenayeyhe was bringing
3. Sing. f.(way) keenayseyshe was bringing
1. Pl.(waan) keenayneywe were bringing
2. Pl.(waad) keenayseenyou (pl.) were bringing
3. Pl.(way) keenayeenthey were bringing

Future

Future tense is formed with the infinitive of the required verb and the present tense of doon (to want):

PersonFormEnglish
1. Sing.(waan) keeni doonaaI will bring
2. Sing.(waad) keeni doontaayou will bring
3. Sing. m.(wuu) keeni doonaahe will bring
3. Sing. f.(way) keeni doontaashe will bring
1. Pl.(waan) keeni doonnaawe will bring
2. Pl.(waad) keeni doontaanyou (pl.) will bring
3. Pl.(way) keeni doonaanthey will bring

Subjunctive mood

The subjunctive is used only in subordinate clauses and certain prepositional phrases. The present subjunctive differs from the indicative only in that the vowel in the endings changes from a to o. Future subjunctive uses the infinitive plus the present subjunctive form of doon.

Syntax

Somali has several strategies to indicate where the intention or the interest or the focus is located in the phrase: a topic-comment or focus construction. The focus particles baa, ayaa, and waxaa put the focus —and thus the emphasis— on nouns and noun phrases. Each of these focus particles can also be suffixed with the masculine and feminine clitics uu and ay. If the particle takes a clitic, it then must harmonize with it e.g. wuxuu and waxay.

Example:

  1. Maxamed baa baxay – Mohamed went out
  2. Sahra ayaa baxday – Sarah went out
  3. Waxaa baxay Maxamed – It was Mohamed who went out

Thus, the words baa, ayaa, and waxaa unconsciously raise the question of "Who went out?", answerable by the noun.

Secondly, Somali has the particle waa, which puts the focus on verbs and verb phrases it is often contracted as wuu and way for masculine and feminine noun phrases. Also, in the example below note how the noun, focus particle, and verb are each marked for gender. This sort of abundance of gender marking is common and often obligatory in Somali.

Example:

  1. Maxamed wuu baxay – Mohamed went out
  2. Sahro way baxday – Sarah went out

In this case, the question would be "(Subject) did what?", this time answerable by the verb.

Also, it is not obligatory for gender clitics to be attached to the corresponding focus particle. Often they are simply placed after the particle (waxaa uu, waa ay, ayaa uu). This sort of marking is often seen in rural dialects and in literature while the combined marking (wuxuu, way, ayuu) is often seen in city dialects, although it is very common to see both regardless of location and register.

Sentences in Somali are typically of the order Subject-Object-Verb (SOV). Nouns have different tonal markings for number, gender (masculine and feminine), and case or role in the sentence.

See also

Notes

    Related Research Articles

    <span class="mw-page-title-main">Catalan grammar</span> Morphology and syntax of Catalan

    Catalan grammar, the morphology and syntax of the Catalan language, is similar to the grammar of most other Romance languages. Catalan is a relatively synthetic, fusional language. Features include:

    Italian grammar is the body of rules describing the properties of the Italian language. Italian words can be divided into the following lexical categories: articles, nouns, adjectives, pronouns, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, and interjections.

    Yiddish grammar is the system of principles which govern the structure of the Yiddish language. This article describes the standard form laid out by YIVO while noting differences in significant dialects such as that of many contemporary Hasidim. As a Germanic language descended from Middle High German, Yiddish grammar is fairly similar to that of German, though it also has numerous linguistic innovations as well as grammatical features influenced by or borrowed from Hebrew, Aramaic, and various Slavic languages.

    The grammar of the Polish language is complex and characterized by a high degree of inflection, and has relatively free word order, although the dominant arrangement is subject–verb–object (SVO). There commonly are no articles, and there is frequent dropping of subject pronouns. Distinctive features include the different treatment of masculine personal nouns in the plural, and the complex grammar of numerals and quantifiers.

    ʾIʿrāb is an Arabic term for the system of nominal, adjectival, or verbal suffixes of Classical Arabic to mark grammatical case. These suffixes are written in fully vocalized Arabic texts, notably the Qur’ān or texts written for children or Arabic learners, and they are articulated when a text is formally read aloud, but they do not survive in any spoken dialect of Arabic. Even in Literary Arabic, these suffixes are often not pronounced in pausa ; i.e. when the word occurs at the end of the sentence, in accordance with certain rules of Arabic pronunciation. Depending on the knowledge of ʾiʿrāb, some Arabic speakers may omit case endings when reading out in Modern Standard Arabic, thus making it similar to spoken dialects. Many Arabic textbooks for foreigners teach Arabic without a heavy focus on ʾiʿrāb, either omitting the endings altogether or only giving a small introduction. Arabic without case endings may require a different and fixed word order, similar to spoken Arabic dialects.

    <span class="mw-page-title-main">Hindustani grammar</span> Grammatical features of the Hindustani lingua franca

    Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu. Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.

    The grammar of Modern Greek, as spoken in present-day Greece and Cyprus, is essentially that of Demotic Greek, but it has also assimilated certain elements of Katharevousa, the archaic, learned variety of Greek imitating Classical Greek forms, which used to be the official language of Greece through much of the 19th and 20th centuries. Modern Greek grammar has preserved many features of Ancient Greek, but has also undergone changes in a similar direction as many other modern Indo-European languages, from more synthetic to more analytic structures.

    Ukrainian grammar is complex and characterised by a high degree of inflection, moreover it has a relatively free word order, although the dominant arrangement is subject–verb–object (SVO). Ukrainian grammar describes its phonological, morphological, and syntactic rules. Ukrainian has seven grammatical cases and two numbers for its nominal declension and two aspects, three tenses, three moods, and two voices for its verbal conjugation. Adjectives agree in number, gender, and case with their nouns.

    Icelandic is an inflected language. Icelandic nouns can have one of three grammatical genders: masculine, feminine or neuter. Nouns, adjectives and pronouns are declined in four cases and two numbers, singular and plural.

    Kurdish grammar has many inflections, with prefixes and suffixes added to roots to express grammatical relations and to form words.

    The grammar of the Marathi language shares similarities with other modern Indo-Aryan languages such as Odia, Gujarati or Punjabi. The first modern book exclusively about the grammar of Marathi was printed in 1805 by Willam Carey.

    Dirasha is a member of the Cushitic branch of the Afro-Asiatic family. It is spoken in the Omo region of Ethiopia, in the hills west of Lake Chamo, around the town of Gidole.

    <span class="mw-page-title-main">Pashto grammar</span> Grammar of the Pashto language

    Pashto is an S-O-V language with split ergativity. Adjectives come before nouns. Nouns and adjectives are inflected for gender (masc./fem.), number (sing./plur.), and case. The verb system is very intricate with the following tenses: Present; simple past; past progressive; present perfect; and past perfect. In any of the past tenses, Pashto is an ergative language; i.e., transitive verbs in any of the past tenses agree with the object of the sentence. The dialects show some non-standard grammatical features, some of which are archaisms or descendants of old forms.

    Old Norse has three categories of verbs and two categories of nouns. Conjugation and declension are carried out by a mix of inflection and two nonconcatenative morphological processes: umlaut, a backness-based alteration to the root vowel; and ablaut, a replacement of the root vowel, in verbs.

    Historical linguistics has made tentative postulations about and multiple varyingly different reconstructions of Proto-Germanic grammar, as inherited from Proto-Indo-European grammar. All reconstructed forms are marked with an asterisk (*).

    Zotung (Zobya) is a language spoken by the Zotung people, in Rezua Township, Chin State, Burma. It is a continuum of closely related dialects and accents. The language does not have a standard written form since it has dialects with multiple variations on its pronunciations. Instead, Zotung speakers use a widely accepted alphabet for writing with which they spell using their respective dialect. However, formal documents are written using the Lungngo dialect because it was the tongue of the first person to prescribe a standard writing, Sir Siabawi Khuamin.

    The morphology of the Polish language is characterised by a fairly regular system of inflection as well as word formation. Certain regular or common alternations apply across the Polish morphological system, affecting word formation and inflection of various parts of speech. These are described below, mostly with reference to the orthographic rather than the phonological system for clarity.

    This article concerns the morphology of the Albanian language, including the declension of nouns and adjectives, and the conjugation of verbs. It refers to the Tosk-based Albanian standard regulated by the Academy of Sciences of Albania.

    The grammar of Old Saxon is highly inflected, similar to that of Old English or Latin. As an ancient Germanic language, the morphological system of Old Saxon is similar to that of the hypothetical Proto-Germanic reconstruction, retaining many of the inflections thought to have been common in Proto-Indo-European and also including characteristically Germanic constructions such as the umlaut. Among living languages, Old Saxon morphology most closely resembles that of modern High German.

    Hindustani verbs conjugate according to mood, tense, person and number. Hindustani inflection is markedly simpler in comparison to Sanskrit, from which Hindustani has inherited its verbal conjugation system. Aspect-marking participles in Hindustani mark the aspect. Gender is not distinct in the present tense of the indicative mood, but all the participle forms agree with the gender and number of the subject. Verbs agree with the gender of the subject or the object depending on whether the subject pronoun is in the dative or ergative case or the nominative case.

    References

    1. Andrzejewski, B.W. The Case System in Somali. London: 1979.
    2. Andrzejewski, B.W. The Declensions of Somali Nouns. London: 1964.
    3. Bell, C.R.V. The Somali Language. New York: 1969.
    4. Kirk, J.W.C. A grammar of the Somali language, with examples in prose and verse, and an account of the Yibir and Midgan dialects. Cambridge [Eng.]: 1905.
    5. Saeed, John I. Somali Reference Grammar. Kensington, Md.: 1993.
    6. Saeed, John I. Syntax of Focus & Topic in Somali. Hamburg: 1984.
    7. El-Solami-Mewis, Catherine. Lehrbuch des Somali. Leipzig, 1987.