Slovene grammar

Last updated

The following is an overview of the grammar of the Slovene language .

Contents

Common phonological changes

As in most other Slavic languages, changes to consonants and vowels often occur between related forms of words. Most of these can be traced back to changes that occurred in the ancestral Proto-Slavic language. Over time, many of the original changes have been reversed or levelled out. [1] [2]

Consonant alternations

The following table gives an overview of the above changes:

Normalbpvmdtszgkh
First palatalizationbpvmdtszžčš
Second palatalizationbpvmdtszzcs
Iotationbljpljvljmljjčšžžčš

These changes are very similar to those found in the related Serbo-Croatian language, but Serbo-Croatian ć and đ correspond to Slovene č and j.

Hard and soft stems

Word stems that end in c, č, š, ž or j are called "soft" stems, while the remainder are "hard". [3] When endings begin with -o-, this vowel usually becomes -e- after a soft stem; this is called "preglas" in Slovene. This happens in many noun and adjective declensions, and also in some verbs. For example, the instrumental singular form of korak "step" is korakom, while for stric "uncle" it is stricem.

There are also some instances where the vowel stays as o, such as the accusative singular of feminine nouns. These instances can be traced back to an earlier nasal vowel ǫ in Proto-Slavic, which did not undergo this change.

Fill vowel

When certain hard-to-pronounce consonant clusters occur word-finally, an additional fill vowel is inserted before the last consonant(s) of the word to break up the cluster. This typically happens where there is no ending, like in the nominative singular, or the genitive dual and plural. The fill vowel is usually a schwa (/ə/, spelled e). [4] [5] For example, the noun igra "game" has the genitive plural form iger, not igr.

If the last consonant is j, then i is used as the fill vowel instead. For example, ladja "boat" has the genitive plural ladij. However, if the stem ends in lj, nj or rj, then the fill vowel is the normal e and is inserted before both consonants. The noun ogenj "fire", for example, loses the fill vowel in the genitive singular form ognja.

There are a few cases where the fill vowel is instead a stressed a. [5] These are irregular and must simply be memorized. An example is ovca "sheep", which is ovac in the genitive plural, not ovec.

Noun

Nouns are marked for case and number. There are 6 cases (nominative, genitive, dative, accusative, locative, and instrumental) and 3 numbers (singular, dual, and plural). [3] [4] [5] [6] Slovenian nouns are divided into 3 genders (masculine, feminine, and neuter). [3] [4] [5] [6] Each gender has different declension patterns, for a total of 10 declension forms.

Adjective

The adjective expresses three main ideas: quality (qualitative adjectives, kakovostni pridevniki), relation (relational adjectives, vrstni pridevniki) and possession (possessive adjectives, svojilni pridevniki).

Adjectives in Slovenian can serve in three syntactic functions: premodifier (levi prilastek), subject complement (povedkovo določilo), and predicate modifier (povedkov prilastek).

– Želim modnopričesko. (I would like a fashionablehaircut.)
– Pričeska jemodna. (The haircut isfashionable.)
– Pričeska je bila narejenalepa. (The haircut has been madebeautiful.)

The majority of adjectives are of the first kind. These express any qualities and properties of personal and impersonal nouns. Such adjectives are gradable either in the two- or three-step comparison, depending if they are relative to another, opposite adjective (three-step) or not (two-step or three-step). (lep – grd (beautiful – ugly) vs bolan (ill)).

Relational adjectives express type, class or numerical sequence of a noun. For instance: kemijska in fizikalna sprememba (chemical and physical change), fotografski aparat (photographic device (=camera)).

Possessive pronouns define possession, ownership or belonging. For example: barvin sijaj (the colour's shine), Karmenina torbica (Karmen's handbag), delavska halja (workers' overall).

Some adjectives expressing properties next to masculine nouns imply definiteness ('relation') or indefiniteness ('quality') of nouns.
For an exactly defined noun or a specific type thereof:

For nouns not exactly defined, being mentioned for the first time or generic:

Adjectives ending in -i and all possessive pronouns do not have special indefinite forms. There are two special adjectives which have special definite and indefinite forms for all genders and all cases, namely majhen (small) and velik (big) (the definite forms are mali and veliki respectively):

The adjective matches the subject or the predicate article to which it is ascribed. If it describes two singular nouns or one dual noun, the adjective should be in the dual. If it describes a plural or one singular and one non-singular noun, the adjective should be in the plural. Although gender should match the group, sometimes the gender of the adjacent noun is used with the appropriate grammatical number. For declension patterns of adjectives, see the section on nouns (the fourth declension is always adjectival). Some adjectives, however, are never declined, for example bež (beige), poceni (cheap), roza (pink), super (super), seksi (sexy), and some other loanwords.

Possessive adjectives for masculine and neuter possessed nouns add -ov (or -ev if the possessive noun ends in c, č, ž, š and j ("preglas")) to the possessive noun. Feminine possessed nouns always take -in. Possessive nouns can include proper names, in which case they are written capitalized. [4] [5] [7]

Negative adjectives are formed by prefixing the negative ne-, which is almost always a proper form even though sometimes, a Latin prefix is an alternative.

Comparative

The comparative is formed by adding the ending -ši (-ša, -še), -ejši (-ejša, -ejše) or -ji (-ja, -je) to an adjective, or using the word bolj (more) in front of an adjective in case of stressing and also when the adjective in question cannot be formed by adding an ending, such as when dealing with colours, or when the adjective ends in such a sound that it would be difficult to add the appropriate ending: [4] [5]

Superlative

The superlative is formed by prepending the word naj directly in front of the comparative, whether it comprises one or two words. [4] [5]

Verbs

In Slovenian, verbs are conjugated for 3 persons and 3 numbers (singular, dual, and plural). There are 4 tenses (present, past, pluperfect, and future), 3 moods (indicative, imperative, and conditional) and 2 voices (active and passive). [4] [5] [6] Verbs also have 4 participles and 2 verbal nouns (infinitive and supine). [5] Not all combinations of the above are possible for every case.

Gerund

A gerund is a noun formed from a verb, designating an action or a state. The standard substantive in Slovenian ends in -anje or -enje: [5]

For example:

Numerals

Adverb

The adverb in Slovene is always the same as the singular neuter form of any given adjective if derived from an adjective. [4] [5]

  1. "Dan je bil lep." (The day was nice.) – masculine adjective
  2. "Bilo je lepo." (It was nice.) – neuter adjective

—> "Imeli smo se lepo." (literally, "We had ourselves nicely.", the meaning is 'We had a nice time.')

—> "Govorili so lepo." (They spoke nicely.)

Other types of adverb are derived from nouns (doma (at home), jeseni (in autumn)), prepositional constructions (naglas (aloud), pozimi (in winter), potem (then)), verbs (nevede (unknowingly), skrivoma (secretly), mimogrede (by the way)) or numerals (see adverbial numeral).

In essence, there are four main types of adverb: adverbs of time (danes (today), večno (perpetually)), adverbs of place (domov (towards home, homewards)), adverbs of manner (grdo (uglily), povsem (entirely)) and adverbs of cause and reason (nalašč (on purpose)).

Adverbs are, much like adjectives, normally gradable.

Pronouns

Pronouns can replace a noun in a sentence; this is, as opposed to, say, an adjective or an adverb. [8]

Personal pronouns

A personal pronoun denotes the speaker (I), the addressee (you) or a third person (it). Personal pronouns in Slovene are inflected in a somewhat unusual way, for there are many different forms for each of the pronouns.

Several of the pronouns have unstressed and clitic forms that are unstressed, and may attach to another word. For example:

The nominative forms of personal pronouns are not used in neutral sentences, only when emphasizing the subject, especially so for the first person singular jaz "I". [4] This is because unlike in English, the form of the verb gives all applicable information such as the gender, grammatical number and person by itself.

The reflexive pronoun begins with s- and is used to refer back to the subject, or to some other word. [8]

For example:

Similarly as in English, the reflexive pronoun can sometimes be replaced by the reciprocal phrase drug drugega "each other, one another". Thus:

The accusative se can bind with prepositional words just like other personal pronouns:

Other cases and examples:

Interrogative pronouns

The interrogative pronouns introduce direct and indirect questions. [8] There are two nominative forms: kdo "who" and kaj "what". [4]

Relative pronouns

The substantival relative pronoun is derived from the interrogative by adding -r: kdor "who, that", kar "which, that". [4] [5]

Negative pronouns

The negative pronoun is derived from the interrogative as well, and starts with ni-: nihče "nobody, anybody", nič "nothing, anything". [4] [5]

A negative pronoun demands a negative predicate, resulting in the so-called double negation:

Universal pronouns

The universal pronouns are vsakdo "everyone" and vse "everything, all". [4] [5]

Vsak "each, every" is an adjective that can function as a pronoun. Also in this category are vsakateri and vsakteri, both meaning "everyone", which are old-fashioned and not used in modern language.

Indefinite pronouns

The indefinite pronoun is derived from the interrogative, and starts with ne-: nekdo "someone, anyone", nekaj "something, anything". It refers to an unknown or deliberately untold person or object. The inflection follows the pattern of kdo and kaj. [4] [5]

The interrogatives kdo and kaj, can also refer to any unspecified person or object, or one that can be chosen at will.

Relative indefinite pronouns

The relative indefinite pronouns are kdorkoli or kdor koli (whoever) and karkoli or kar koli (whatever). The meaning conveyed is very similar to the unspecified pronoun. The inflexion follows the pattern of the relative pronoun with -koli or  koli appended. The space, as shown, is optional, but for sake of consistency, once one method has been adopted, one should not use the other.

Manifold pronouns

The manifold pronouns are marsikdo "many (people)" and marsikaj "many (things)". The inflexion follows the basic pattern of kdo and kaj. Although these pronouns refer to multiple people or things, they are grammatically singular. In addition to marsi-, other prefixes are possible, such as redko- (redkokdo "rarely anyone"), mnogo- (mnogokdo, same as marsikdo, although perhaps somewhat less usual) and malo- (malokdo "few (people)"). [4] [5]

Determiners

Possessive determiners

These all inflect as regular adjectives.

SingularDualPlural
1st personmój "my"nájin "our"nàš "our"
2nd persontvój "your"vájin "your"vàš "your"
Reflexivesvój "one's (own)"
3rd person masculinenjegôv, njegòv "his"njún "their"njíhov "their"
3rd person femininenjén "her"
3rd person neuternjegôv, njegòv "its"

Example sentences:

The reflexive determiner svoj is used much as the reflexive pronoun is used, to point back to the subject or another word.

The reflexive possessive and 'normal' possessive pronouns make some ambiguous English sentences perfectly clear in Slovene. The sentence "She has taken her towel into the bathroom" can be translated into the following two ways:

Other determiners

Qualitative (Kakovostni)Relational (Vrstni)Possessive (Svojilni)Quantitative (Količinski)
Interrogative (Vprašalni)kakšen, kolikšen (what kind of, to what extent)kateri (which, what)čigav (whose)koliko (how much, how many)
Relative (Oziralni)kakršen (the kind that)kateri, ki (which, that)čigar, katerega (whose)kolikor (as much)
Negative (Nikalni)nikakršen (of no kind)noben, nobeden (no one)nikogar, ničesar (of no one, of nothing)nič, noben (nothing, none)
Total (Celostni)vsakršen (of every kind)vsak (everyone)vsakogar, vsega (of everyone, of everything)ves, oba (all, both)
Indefinite (Nedoločni)nekak(šen) (some kind of)neki (some(one))nekoga, nečesa (someone's, something's)nekoliko (somewhat)
Unspecified (Poljubnostni)kak(šen)kateričigavkoliko
Relative Unspecified (Oziralni poljubnostni)kakršenkoli (whatever kind)katerikoli (whichever)čigarkoli (whosever)kolikorkoli (however much)
Mnogostni (Manifold)marsikak(šen) (of many kinds)marsikaterimarsičigavdokaj, precej (quite a bit, quite a lot)
Differential (Drugostni)drugačen (different)drug (someone else)drugega (of someone else)ne toliko (not that/as much)
Equal (Istostni)enak (of the same kind)isti (the same)istega (of the same one)enako (the same [amount])
Demonstrative (Kazalni)tak(šen) (of this kind)ta, tisti, oni (that one)tega (of that one)toliko (this much)

Quantitative adverbial pronouns are non-inflected at all times. All other pronouns are normally inflected.

Examples:

Interjection

An interjection is ordinarily an uninflected word expressing mental states, encouragement towards actions, greetings or mocking of sounds and voices. [8]

Interjections may be inflected; however, in spite of the words' being the same, such use calls for a different word class (part of speech), this most frequently being nouns.

Syntax

Case use

The nominative case defines a subject of a sentence; all other cases define an object as either direct or indirect. [8]

CaseSlovene (semi)English
NominativeMoj stol je v sobiMy chair is in the room
GenitiveMojega stola ni v sobiMy chair is not in the room
GenitiveKošček papirja mi je ostal v dlaniA piece of paper remained in my palm
GenitiveTipkovnica računalnika je vhodna enotaA computer’s keyboard is an input device
DativeBeraču je dal denarHe gave money to a beggar
AccusativeVidim zvezdeI see the stars
LocativeMnogo je rečenega o novem sodnikuA lot is being said about the new judge
InstrumentalNa sprehod grem s svojim psomI am going for a walk with my dog

Use of number

There are four types of inflexion related to the grammatical number in Slovene. The future tense is here used to demonstrate its usage. The future tense is formed with the verb to be in the future tense plus the l-participle of the full lexical verb. [3] [4] For example, a table of the English expression "I will see" ("Jaz bom videl") with gender for he ("on") and she ("ona") without it ("ono") can be written as:

SingularDual (semi)Plural
I will seeWe (both/two) will seeWe (all) will see
You will seeYou (both/two) will seeYou (all) will see
He/She will seeThey (both/two) will seeThey (all) will see

can be translated into Slovene as:

Singular with M/F genderDual with M/F genderPlural with M/F gender
Jaz bom videl/Jaz bom videlaMidva bova videla/Midve bova videliMi bomo videli/Me bomo videle
Ti boš videl/Ti boš videlaVidva bosta videla/Vidve bosta videliVi boste videli/Ve boste videle
On bo videl/Ona bo videlaOna (or onadva) bosta videla/Oni (or onidve) bosta videliOni bodo videli/One bodo videle

Slovene has singular and plural but also has the rare dual grammatical number, a separate form of every noun used when there are only two such items (except for natural pairs, such as trousers, eyes, for which the plural is used). [3] [4] Dual grammatical number, when an ambiguity between dual and plural forms exists, can be rendered into other languages in various ways; comparatively often, there is no ambiguity, and the dual is extraneous. (This explains the relatively early disappearance of the dual in most languages). Dual grammatical number was a feature of the Proto-Slavic language which has been retained by Slovene. An example of dual grammatical number would be "onadva sta" ("The two are"), which refers to two objects or subjects in the masculine gender or "onidve sta" ("The two are"), which refers to the same concept but in the feminine gender. However "oni so" ("They are ") refers to more than two objects or subjects in the masculine gender while "one so" ("They are") does the same the feminine gender. Dual grammatical number is also preserved in gender. The dual is used consistently in Slovene.

Bil je lep jesenski dan. Odšla sva v park. Usedla sva se na klopco in se pogovarjala. Lepo nama je bilo.
It was a nice autumn day. We (the two of us) went to the park. We (the two of us still) sat down on a bench and talked. We had a nice time.
Bil je lep jesenski dan. Odšli smo v park. Usedli smo se na klopco in se pogovarjali. Lepo nam je bilo.
It was a nice autumn day. We went to the park. We sat down on a bench and talked. We had a nice time.

The first phrase sounds much more romantic and intimate to a Slovene, a style that is impossible to translate into English, which lacks the dual grammatical number.

Sentence

Constituents

In a sentence, there can be only four types of constituent, the order of which is seldom crucial:

subject (osebek) + predicate (povedek) + object (predmet) + adverbial phrase (prislovno določilo).

By changing the order, the stressed part changes. [3] It may also serve to create poetic sentiment, common in poetry.

Free sentence

Včeraj sem šel domov. (I went home yesterday.) (or: Yesterday I went home.)
Danes prihajam domov. (I am coming home today.)
Jutri bom šel od doma. (I'll leave home tomorrow.)

Compound sentence

Res me veseli, da si prišel. (I am really glad you came.)
Da – tako je bilo, kakor praviš! (Yes – it was as you say!)

Incomplete sentence

This is a sentence with no predicate.

Rana ura, zlata ura. (Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise; The early bird catches the worm (literally Early hour, golden hour))

Inserted sentence

V tistih časih – bil sem še mlad in sem od sveta veliko pričakoval – sem lepega večera srečal starega berača in ... (In those times – I was still young and I expected a lot from the world – I met an old beggar one fair evening and ...)

Accompanying sentence and direct speech

"Dobro jutro," je rekla Lojza. ("Good morning," said Aloysine.)
Lojza je rekla: "Dobro jutro." (Aloysine said, "Good morning.")
– Dobro jutro. ("Good morning.")

See also the section on inverted commas.

Punctuation

Punctuation marks are one or two part graphical marks used in writing, denoting tonal progress, pauses, sentence type (syntactic use), abbreviations, et cetera.

Marks used in Slovene include full stops (.), question marks (?), exclamation marks (!), commas (,), semicolons (;), colons (:), dashes (–), hyphens (-), ellipses (...), different types of inverted commas and quotation marks ("", '', ‚‘, „“, »«), brackets ((), [], {}) (which are in syntactical use), as well as apostrophes (',’), solidi (/), equal signs (=), and so forth. [7] [8]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Novial</span> Constructed language

Novial is an international auxiliary language (IAL) created by Danish linguist Otto Jespersen in 1928. It was designed to facilitate human communication between speakers of different native languages. The name of the language is a blend of the Novial word novi and IAL.

The Finnish language is spoken by the majority of the population in Finland and by ethnic Finns elsewhere. Unlike the Indo-European languages spoken in neighbouring countries, such as Swedish and Norwegian, which are North Germanic languages, or Russian, which is a Slavic language, Finnish is a Uralic language of the Finnic languages group. Typologically, Finnish is agglutinative. As in some other Uralic languages, Finnish has vowel harmony, and like other Finnic languages, it has consonant gradation.

French grammar is the set of rules by which the French language creates statements, questions and commands. In many respects, it is quite similar to that of the other Romance languages.

<span class="mw-page-title-main">Oromo language</span> Cushitic language of Ethiopia, Kenya, and Somalia

Oromo, historically also called Galla, which is regarded by the Oromo as pejorative, is an Afroasiatic language that belongs to the Cushitic branch. It is native to the Ethiopian state of Oromia and northern Kenya and is spoken predominantly by the Oromo people and neighboring ethnic groups in the Horn of Africa. It is used as a lingua franca particularly in the Oromia Region and northeastern Kenya.

The morphology of Irish is in some respects typical of an Indo-European language. Nouns are declined for number and case, and verbs for person and number. Nouns are classified by masculine or feminine gender. Other aspects of Irish morphology, while typical for an Insular Celtic language, are not typical for Indo-European, such as the presence of inflected prepositions and the initial consonant mutations. Irish syntax is also rather different from that of most Indo-European languages, due to its use of the verb–subject–object word order.

This page describes the declension of nouns, adjectives and pronouns in Slovene. For information on Slovene grammar in general, see Slovene grammar.

The Slovene language has a range of pronouns that in some ways work quite differently from English ones. This page details their usage. For declensions, see Slovene declension#Pronouns.

The grammar of Old English differs greatly from Modern English, predominantly being much more inflected. As a Germanic language, Old English has a morphological system similar to that of the Proto-Germanic reconstruction, retaining many of the inflections thought to have been common in Proto-Indo-European and also including constructions characteristic of the Germanic daughter languages such as the umlaut.

The grammar of the Polish language is complex and characterized by a high degree of inflection, and has relatively free word order, although the dominant arrangement is subject–verb–object (SVO). There commonly are no articles, and there is frequent dropping of subject pronouns. Distinctive features include the different treatment of masculine personal nouns in the plural, and the complex grammar of numerals and quantifiers.

<span class="mw-page-title-main">Hindustani grammar</span> Grammatical features of the Hindustani lingua franca

Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu. Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.

Czech declension is a complex system of grammatically determined modifications of nouns, adjectives, pronouns and numerals in Czech, one of the Slavic languages. Czech has seven cases: nominative, genitive, dative, accusative, vocative, locative and instrumental, partly inherited from Proto-Indo-European and Proto-Slavic. Some forms of words match in more than one place in each paradigm.

Ukrainian grammar is complex and characterised by a high degree of inflection; moreover, it has a relatively free word order, although the dominant arrangement is subject–verb–object (SVO). Ukrainian grammar describes its phonological, morphological, and syntactic rules. Ukrainian has seven grammatical cases and two numbers for its nominal declension and two aspects, three tenses, three moods, and two voices for its verbal conjugation. Adjectives agree in number, gender, and case with their nouns.

This article describes the grammar of the Scottish Gaelic language.

Icelandic grammar is the set of structural rules that describe the use of the Icelandic language.

<span class="mw-page-title-main">Nukak language</span> Endangered indigenous language of Colombia

The Nukak language is a language of uncertain classification, perhaps part of the macrofamily Puinave-Maku. It is very closely related to Kakwa.

Dirasha is a member of the Cushitic branch of the Afro-Asiatic family. It is spoken in the Omo region of Ethiopia, in the hills west of Lake Chamo, around the town of Gidole.

<span class="mw-page-title-main">Inflection</span> Process of word formation

In linguistic morphology, inflection is a process of word formation in which a word is modified to express different grammatical categories such as tense, case, voice, aspect, person, number, gender, mood, animacy, and definiteness. The inflection of verbs is called conjugation, while the inflection of nouns, adjectives, adverbs, etc. can be called declension.

Serbo-Croatian is a South Slavic language that, like most other Slavic languages, has an extensive system of inflection. This article describes exclusively the grammar of the Shtokavian dialect, which is a part of the South Slavic dialect continuum and the basis for the Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian standard variants of Serbo-Croatian. "An examination of all the major 'levels' of language shows that BCS is clearly a single language with a single grammatical system."

This article concerns the morphology of the Albanian language, including the declension of nouns and adjectives, and the conjugation of verbs. It refers to the Tosk-based Albanian standard regulated by the Academy of Sciences of Albania.

This article describes the grammar of the Old Irish language. The grammar of the language has been described with exhaustive detail by various authors, including Thurneysen, Binchy and Bergin, McCone, O'Connell, Stifter, among many others.

References

  1. 1 2 3 4 Carlton, Terence R. (1990). Introduction to the Phonological History of the Slavic Languages. Columbus, OH: Slavica.
  2. 1 2 3 4 Sussex, Roland; Cubberley, Paul (2006). The Slavic Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
  3. 1 2 3 4 5 6 Donald Reindl (2020). "Slovene". In Greenberg, Marc L. (ed.). Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online. Leiden: Brill. ISBN   978-900-437-500-0 . Retrieved November 24, 2024.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Herrity, Peter (2000). Slovene: A Comprehensive Grammar. London: Routledge.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Toporišič, Jože (1976). Slovenska slovnica. Maribor: Obzorja.
  6. 1 2 3 Toporišič, Jože; Reindl, Donald (2010). "Slovenian". Revue belge de Philologie et d'Histoire. 88 (Special issue: The Languages of the New EU Member States): 897–920. doi:10.3406/rbph.2010.7808.
  7. 1 2 Toporišič, Jože (2001). Slovenski pravopis. Ljubljana: Založba ZRC.
  8. 1 2 3 4 5 6 Toporišič, Jože (1992). Enciklopedija slovenskega jezika. Ljubljana: Cankarjeva založba.