Classical Nahuatl grammar

Last updated

The grammar of Classical Nahuatl is agglutinative, head-marking, and makes extensive use of compounding, noun incorporation and derivation. That is, it can add many different prefixes and suffixes to a root until very long words are formed. Very long verbal forms or nouns created by incorporation, and accumulation of prefixes are common in literary works. New words can thus be easily created.

Contents

Orthography used in this article

Vowel length was phonologically distinctive in Classical Nahuatl, but vowel length was rarely transcribed in manuscripts, leading to occasional difficulties in discerning whether a given vowel was long or short. In this article, long vowels are indicated with a macron above the vowel letter: ⟨ā, ē, ī, ō⟩. Another feature which is rarely marked in manuscripts is the saltillo or glottal stop ([ʔ]). In this article, the saltillo is indicated with an h following a vowel. The grammarian Horacio Carochi (1645) represented saltillo by marking diacritics on the preceding vowel: grave accent on non-final vowels ⟨à, ì, è, ò⟩ and circumflex on final vowels ⟨â, î, ê, ô⟩. Carochi is almost alone among colonial-era grammarians in consistently representing both saltillo and vowel length in transcription, even though they are both essential to a proper understanding of Classical Nahuatl.

Morphophonology

The phonological shapes of Nahuatl morphemes may be altered in particular contexts, depending on the shape of the adjacent morphemes or their position in the word.

Assimilation

Where a morpheme ending in a consonant is followed by a morpheme beginning in a consonant, one of the two consonants often undergoes assimilation, adopting features of the other consonant.

ch+ychch

oquich-(tli)

man

+

 

-yō-(tl)

-ness

 

oquichchōtl

valor

oquich-(tli) + -yō-(tl) → oquichchōtl

man {} -ness {} valor

l+tlll

cal-

house

+

 

-tl

ABS

 

calli

house

cal- + -tl → calli

house {} ABS {} house

l+yll

cual-(li)

good

+

 

-yō-(tl)

-ness

 

cuallōtl

goodness

cual-(li) + -yō-(tl) → cuallōtl

good {} -ness {} goodness

x+yxx

mix-(tli)

cloud

+

 

-yoh

covered in

 

mixxoh

cloudy

mix-(tli) + -yoh → mixxoh

cloud {} {covered in} {} cloudy

z+yzz

māhuiz-(tli)

fear

+

 

-yō-(tl)

-ness

 

māhuizzōtl

respect

māhuiz-(tli) + -yō-(tl) → māhuizzōtl

fear {} -ness {} respect

Almost all doubled consonants in Nahuatl are produced by the assimilation of two different consonants from different morphemes. Doubled consonants within a single morpheme are rare, a notable example being the verb -itta "see", and possibly indicates a fossilized double morpheme.

Morphology

The words of Nahuatl can be divided into three basic functional classes: verbs, nouns and particles. Adjectives exist, but they generally behave like nouns and there are very few adjectives that are not derived from either verbal or nominal roots. The few adverbs that can be said to exist fall into the class of particles.

Nouns

Classical Nahuatl is a non-copulative language, meaning it lacks a verb meaning 'to be.' Instead, this meaning is conveyed by simply inflecting a noun as a verb. In other words from the perspective of an English speaker, one can describe each Classical Nahuatl noun as a specific verb meaning "to be X." [1]

Example: ti + amolnamacac 'soap seller', becomes tamolnamacac, meaning 'you are a soap seller' (See verb inflection below).

The noun is inflected for two basic contrasting categories:

Nouns belong to one of two classes: animates or inanimates. Originally the grammatical distinction between these were that inanimate nouns had no plural forms, but in most modern dialects both animate and inanimate nouns are pluralizable.

Nominal morphology is mostly suffixing. Some irregular formations exist.

Possessedness

Non-possessed nouns take a suffix called the absolutive. This suffix takes the form -tl after vowels (ā-tl, "water") and -tli after consonants, which assimilates with a final /l/ on the root (tōch-tli, "rabbit", but cal-li, "house"). Some nouns are irregular and, for the absolutive suffix, instead take -in (mich-in, fish). In most derived forms, any of these suffixes would drop: tōch-cal-li, "rabbit-hole", mich-matla-tl, "fishing net". Possessed nouns do not take the absolutive suffix (see Noun inflection below), but do receive a prefix to denote the possessor.

Number

  • The absolutive singular suffix has three basic forms: -tl/tli, -lin/-in, and some irregular nouns with no suffix.
  • The absolutive plural suffix has three basic forms: -tin, -meh, or just a final glottal stop -h. Some plurals are formed also with reduplication of the noun's first or second syllable, with the reduplicated vowel long.
  • The possessive singular suffix has two basic forms: -uh (on stems ending in a vowel) or -Ø (on stems ending in a consonant).
  • The possessive plural suffix has the form -huān.

Only animate nouns can take a plural form. These include most animate living beings, but also words like tepētl ("mountain"), citlālin ("star") and some other phenomena.

Possible plurals combination
-h-tin-meh
With
reduplication
teōtl, tēteohtōchtli, tōtōchtinNever occurs
Without
reduplication
cihuātl, cihuāhoquichtli, oquichtinmichin, michmeh

The plural is not totally stable and in many cases several different forms are attested.

Noun inflection

Absolutive singular cihuātl "woman, wife" oquichtli "man, husband" totōlin "turkey" tlācatl "person (sg.)"
Absolutive Plural cihuah "women" oquichtin "men"totōlmeh "turkeys"tlātlācah "people"
Possessed Singular nocihuāuh "my wife"noquich "my husband"nototōl "my turkey" notlācauh "my person (ie. my slave)"
Possessed Plural nocihuāhuān "my wives"noquichhuān "my husbands"nototōlhuān "my turkeys"notlācahuān "my slaves"

Possessor prefixes

singularplural
1st person no- , "my" to- , "our"
2nd person mo- , "thy"amo-, "your"
3rd personī-, "his, hers, its"īn-/īm-, "their"
Unknown possessor tē- , "their" (somebody's)
nocal

no-

1SG.POSS-

cal

house

no- cal

1SG.POSS- house

my house

If a given prefix ends with a vowel (apart from 3rd person singular), that vowel may be elided depending on the following sound. The vowel will only be elided if the word's stem begins with a "stronger" vowel. Generally, the hierarchy of vowels, from strongest to weakest, is a/e, o, i.

Example: to + amolli, becomes tamol, meaning 'our soap'

Some other categories can be inflected on the noun such as:

Honorific formed with the suffix -tzin.
cihuātzintli

cihuātl

woman

-tzin

HON

-tli

ABS

cihuātl -tzin -tli

woman HON ABS

'woman (said with respect)'

Inalienable possession

The suffix -yo — the same suffix as the abstract/collective -yō(tl) — may be added to a possessed noun to indicate that it is a part of its possessor, rather than just being owned by it. For example, both nonac and nonacayo (possessed forms of nacatl) mean "my meat", but nonac may refer to meat that one has to eat, while nonacayo refers to the flesh that makes up one's body. This is known as inalienable, integral or organic possession. [2]

Derivational morphology

  • -tia derives from noun X a verb with an approximate meaning of "to provide with X " or "to become X."
  • -huia derives from noun X a verb with an approximate meaning of "to use X " or "to provide with X."
  • -yōtl derives from a noun X a noun with an abstract meaning of "X-hood or X-ness."
  • -yoh derives from a noun X a noun with a meaning of "thing full of X" or "thing with a lot of X."

Verbs

All verbs are marked with prefixes in order to agree with the person of the subject, and, where there is one, the object. In addition, verbs take a special suffix to mark plural subjects (only animates take plural agreement).

An example of an intransitive verb, with subject marking: niyōli 'I live,' tiyōli 'you (singular) live,' yōli he, she, it lives,' tiyōlih 'we live,' anyōlih 'you (plural) live,' yōlih 'they live.'

Subject and object marking

Nahuatl has a nominative–accusative alignment of marking subject and object. The person prefixes are identical for all tenses and moods (with the exception of the imperative, whose prefix is x(i)-), but the plural number suffix varies according to tense or mood. In the table below, Ø- indicates there is no prefix.

SubjectMarkingNotesExamples
1st person singularni-, 'I'n- before a vowelnicuīca 'I sing,' nēhua 'I depart'
2nd person singularti-, 'you't- before a vowelticuīca 'you sing,' tēhua 'you depart'
3rd person singularØ-, 'he, she, it'always zerocuīca 'he/she/it sings,' ēhua 'he/she/it departs'
1st person pluralti- (verb) + plural suffix, 'we't- before a vowelticuīcah 'we sing,' tēhuah 'we depart'
2nd person pluralan- (verb) + plural suffix 'you'am- before a vowel, m or pancuīcah 'you sing,' amēhuah 'you depart'
3rd person pluralØ- (verb) + plural suffix, 'they'only with animatescuīcah 'they sing,' ēhuah 'they depart'
Imperative singularxi-, 'you'x- before a vowelxicuīca 'sing!' xēhua 'depart!'
Imperative pluralxi- (verb) + -cān (plural suffix 'you')x- before a vowelxicuīcacān 'sing!' xēhuacān 'depart!'

Note that prefix ti- means 'you (singular)' with no number suffix on the verb, but ti- plus the plural suffix (in the present -h) means 'we'.

The imperative prefixes can only be used in the second person; for other persons, use the optative mood.

As mentioned previously, verbal subject prefixes can also be used with nouns, to create a nominal predicate: nicihuātl 'I am a woman,' toquichtli 'you are a man,’ nimēxicah 'we are Mexica.'

Transitive and bitransitive verbs take a distinct set of prefixes (after the subject marking, but before the stem), to mark the object:

ObjectMarkingNotesExamples
1st person singular-nēch-, 'me'tinēchitta 'you see me,' nēchitta 'he/she/it sees me'
2nd person singular-mitz-, 'you'nimitzitta 'I see you' mitzitta 'he/she/it sees you'
3rd person singular-c-, 'him, her, it'-qu- before a vowel but qui- before a consonant clusterniquitta 'I see it,' quitta 'he/she/it sees him/her/it'
1st person plural-tēch- 'us'titēchitta 'you (singular) see us,' tēchitta 'he/she/it sees us'
2nd person plural-amēch- 'you'namēchitta 'I see you,' amēchitta 'he/she/it sees you'
3rd person plural-quin- 'them'-quim- before a vowel, m or pniquimitta 'I see them,' quimitta 'he/she/it sees them'
Unspecified animate-tē- 'someone, people'nitēitta 'I see (someone, people),' tēitta 'he/she/it sees (someone, people)'
Unspecified inanimate-tla- 'something, things'eclipses a following i-nitlatta 'I see (something, things),' tlatta 'he/she/it sees (something, things)'
1st person singular reflexive-no- 'myself'Often -n- before a vowel but eclipses a following i-ninotta 'I see myself,' ninotlazohtla 'I love myself'
1st person plural reflexive-to- 'ourselves, each other'Often -t- before a vowel but eclipses a following i-titottah 'we see ourselves/each other,' titotlazohtlah 'we love ourselves/each other'
non-1st person reflexive-mo- 'yourself, himself, herself, themselves (etc.)'Often -m- before a vowel but eclipses a following i-motta 'he/she/it sees him/her/itself,' mottah 'they see themselves/each other'

The object always must be marked on a transitive verb. If the object is unknown or is simply 'things/people in general' the unspecified object prefixes may be used. Compare niccua 'I am eating it (i.e. something specific)' to nitlacua 'I am eating'.

Plural suffixes are never used to mark plural objects, only plural subjects. Unspecified objects are never plural.

A Classical Nahuatl verb thus has the following structure:

SUBJECT PREFIX + OBJECT PREFIX + VERB STEM + SUBJECT NUMBER

ex:
ti-quim-itta-h

ti-

we-

quim-

them-

itta

see

-h

-PL

ti- quim- itta -h

we- them- see -PL

'we see them'

Direct arguments of the verb – that is, subject and object – are obligatorily marked on the verb. If there are both direct and indirect objects (which are not morphologically distinguished), only one may be marked on the verb.

Other inflectional categories may be optionally marked, for example direction of motion. Other inflections include the applicative and causative, both valency changing operations; that is, they increase the number of arguments associated with a verb, transforming an intransitive verb into transitive, or a transitive verb into bitransitive.

Tense and mood inflection

The different tenses and moods are formed, somewhat as in Latin or Ancient Greek, by adding the person inflections to the appropriate verbal base or stem. Base 1 is the normal or citation form of the verb, also known as the imperfective stem, with no special suffixes. Base 2, also known as the perfective stem, is usually shorter in form than base 1, often dropping a final vowel, though formation thereof varies. Base 3, the hypothetical stem, is normally the same as base 1, except for verbs whose stem ending in two vowels, in which case the second vowel is dropped, and the stem vowel is often lengthened in front of a suffix.

Generally a verb will fall into one of four classes, depending on how the stem is modified; most verbs will fall within classes 2 and 3. [3]

ClassClass 1Class 2Class 3Class 4
verb basechōca (he cries)yōli (he lives)āltia (he bathes)cua (he eats)
Base 1base formchōca-base formyōli-base formāltia-base formcua-
Base 2-c in preteritechōca-drop vowelyōl-replace vowel with -hāltih--hcuah-
Base 3no changechōca-no changeyōli-drop vowel, lengthen penultaltī-lengthen vowelcuā-
Imperfective tenses

The present tense is formed from base 1. The plural subject suffix is -h. Examples: nicochi 'I am sleeping,' tlahtoah 'they are speaking,' nicchīhua 'I am making it.'

The imperfect is similar in meaning to the imperfect in the Romance languages. It is formed with base 1, plus -ya or -yah in the plural, with the vowel lengthened in classes 2, 3, and 4. Examples: nicochiya 'I was sleeping,' tlahtoāyah 'they used to speak,' nicchīhuaya 'I was making it.'

The habitual present, customary present, or quotidian tense is formed from base 1. The suffix is -ni, with stem vowels lenghtened. Rather than one specific event this tense expresses the subject's tendency or propensity to repeatedly or habitually perform the same action over time (e.g. miquini 'mortal,' lit. '(one who is) prone to die'. It is frequently translated into English with a noun or noun phrase, for example: cuīcani 'one who sings, singer,' tlahcuiloāni (from ihcuiloa 'write, paint') 'scribe,' or 'tlahtoāni' (from ihtoa 'speak') the title for the ruler of a Mexica city. Plural formation of this form is variable. It can be in -nih or -nimeh. In some cases, the plural does not use -ni at all but instead a preterite ending, as with tlahtohqueh, the plural of tlahtoāni, or tlahcuilohqueh, the plural of tlahcuiloāni. These preterite forms are also used to create possessive forms.

Class1 (chōca)2 (yōli)3 (āltia)4 (cua)
Numbersingularpluralsingularpluralsingularpluralsingularplural
Presenttichōcaanchōcahtiyōlianyōlihtāltiaamāltiahticuaancuah
Imperfecttichōcayaanchōcayahtiyōlīyaanyōlīyahtāltiāyaamāltiāyahticuāyaancuāyah
Quotidiantichōcānianchōcānihtiyōlīnianyōlīnihtāltiāniamāltiānihticuāniancuānih
Perfective tenses

The preterite or perfect tense is similar in meaning to the English simple past or present perfect. The singular often ends in -h or -c while the plural suffix is -queh. The preterite is often accompanied by the prefix ō- (sometimes called the augment, or antecessive prefix). The function of this prefix is to mark that the action of the verb is complete at the time of speaking (or in a subordinate clause, at the time of the action described by the main verb). The augment is frequently absent in mythic or historical narratives. Examples: ōnicoch 'I slept,' ōtlatohqueh 'they spoke,' ōnicchīuh 'I made it.' The preterite also can be used to create agentive constructions.

The pluperfect uses the augment, but with the suffix -ca in the singular and -cah in the plural. The pluperfect roughly corresponds with the English past perfect, although more precisely it indicates that a particular action or state was in effect in the past but that it has been undone or reversed at the time of speaking. Examples: ōnicochca 'I had slept,' ōtlatohcah 'they had spoken,' ōnicchīuhca 'I had made it.

The vetitive or admonitive mood issues a warning that something may come to pass which the speaker does not desire, and by implication steps should be taken to avoid this (compare the English conjunction lest). The negative of this mood simply warns that a non-occurrence of the action is undesirable. If the preterite singular ends in -c this is replaced by the glottal stop/saltillo. In the plural the ending is -(h)tin or -(h)tih. The admonitive is used in conjunction with particles or nēn. Examples: mā nicoch 'be careful, lest I sleep,' mā tlatohtin 'watch out, they may speak,' mā nicchīuh 'don't let me make it.'

Base 21 (chōca)2 (yōl)3 (āltih)4 (cuah)
Numbersingularpluralsingularpluralsingularpluralsingularplural
Preterite(ō)tichōcac(ō)anchōcaqueh(ō)tiyōl(ō)anyōlqueh(ō)tāltih(ō)amāltihqueh(ō)ticuah(ō)ancuahqueh
Pluperfecttichōcacaanchōcahtiyōlcaanyōlcahtāltihcaamāltihcahticuahcaancuahcah
Admonitivemā tichōcahmā anchōcahtinmā tiyōlmā anyōltinmā tāltihmā amāltihtinmā ticuāhmā ancuahtin
Hypothetical tenses

The future tense has a suffix -z in the singular and -zqueh in the plural. Examples of the future: nicochiz 'I will sleep,' tlahtōzqueh 'they will speak,' nicchīhuaz 'I will make it.'

The imperative and optative use the plural suffix -cān. The imperative uses the special imperative subject prefixes, available only in the second person; the optative uses the normal subject prefixes (effectively it is the same mood, but outside of the second person). The imperative is used for commands, the optative is used for wishes or desires, both used in conjunction with particles: mā nicchīhua 'let me make it!'

The conditional,irrealis, or counterfactual are all names for the same verbal mood. The suffix is -zquiya (sometimes spelled -zquia) in the singular and -zquiyah in the plural. The basic meaning is that a state or action that was intended or desired did not come to pass. It can be translated as 'would have,' 'almost,' etc. Examples: nicochizquiya 'I would have slept,' tlahtōzquiyah 'they would have spoken,' nicchīhuazquiya 'I would have made it.'

Base 31 (chōca)2 (yōli)3 (āltī)4 (cuā)
Numbersingularpluralsingularpluralsingularpluralsingularplural
Futuretichōcazanchōcazquehtiyōlizanyōlizquehtāltīzamāltīzquehticuāzancuāzqueh
Optativetichōcaanchōcacāntiyōlianyōlicāntāltīamāltīcānticuāancuācān
Imperativexichōcaxichōcacānxiyōlixiyōlicānxāltīxāltihcānxicuāxicuācān
Conditionaltichōcazquiyaanchōcazquiyahtiyōlizquiyaanyōlizquiyatāltīzquiyaamāltīzquiyahticuāzquiyaancuāzquiyah

Irregular verbs

Classical Nahuatl has four irregular verbs, using different stems for different tenses: these are /ye (to be), huītza (to go), yā/huih, and huāllā/huālhuih (both meaning "to come"). [3] Their declensions are listed below, for the same person and number paradigms, with irregularities highlighted in bold:

Irregular verbscā/yehuītzayā/huihhuāllā/huālhuih
Numbersingularpluralsingularpluralsingularpluralsingularplural
base 1ca(h)/yehuītz/yauh/huihhuāllauh/huālhuih
Presentticahancatehtihuītzanhuītzehtiyauhanhuihtihuāllauhanhuālhuih
Imperfecttiyeyaanyeyahtihuītzayaanhuītzayahtiyāyaanyāyahtihuālhuiyaanhuālhuiyah
Quotidianticāniancānihtihuītzānianhuītzānihtiyānianyānihtihuāllānianhuāllānih
base 2catcahuītzayahuālla
Preteriteticatcaancatcahtihuītzaanhuītzahtiyahanyahquehtihuāllahanhuāllahqueh
Pluperfectticatcacaancatcacahtihuītzacaanhuītzacahtiyahcaanyahcāntihuāllacaanhuāllacah
Admonitivemā ticatcahmā ancatcahtinmā tihuītzahmā anhuītzahtinmā tiyahmā anyahtinmā tihuāllahmā anhuāllahtin
base 3:yehuītzahuālla
Futuretiyezanyezquehtihuītzazanhuītzazquehtiyāzanyāzquehtihuāllāzanhuāllāzqueh
Optativetiyeanyecāntihuītzaanhuītzacāntiyāanyācāntihuāllāanhuāllācān
Imperativexiyexiyecānxihuītzaxihuītzacānxiyāxāltihcānxihuāllāxihuāllācān
Conditionaltiyezquiyaanyezquiyahtihuītzazquiyaanhuītzazquiyatāltīzquiyaamāltīzquiyahtihuāllāzquiyaanhuāllāzquiyah

Applicative

The applicative construction adds an argument to the verb. The role of the added argument can be benefactive, malefactive, indirect object or similar. It is formed by the suffix -lia.

  • niquittilia "I see it for him"

Causative

The causative construction also adds an argument to the verb. This argument is an agent causing the object to undertake the action of the verb. It is formed by the suffix -tia.

  • niquittatia "I make him see it/I show it to him"

Unspecified Subject/Impersonal/Passive

This construction, based on what Andrews [4] calls the "nonactive" stem, is used for the passive voice of transitive verbs and for the "unspecified subject" or "impersonal" construction of both transitive and intransitive verbs. It is derived by adding to an imperfective active stem one of the simple endings , -lō or -hua, or one of the combinations -o-hua, -lo-hua or -hua-lō (a free variant with -hua). Note that -(l)ō is shortened to -(l)o word-finally, according to the general phonological rule that word-finally or before a glottal stop long vowels are reduced.

The rules for which suffix is added to a given verb stem involve both phonology and transitivity. The suffix -lō is the most common, whereas -lo-hua (note the short vowel, also in -o-hua) is suffixed only to a small number of irregular verbs. In the case of the irregular compound verbs huī-tz "come," and tla-(i)tqui-tz and tla-huīca-tz both meaning "bring something," -lo-hua is suffixed to the embedded verb, i.e. before -tz.

  • huītz / tlatquitz / tlahuīcatz > huīlohuatz / itquilohuatz / huīcalohuatz

For transitive verbs being made passive, the subject is discarded and the last-added object becomes the subject.

  • tiquincui "you (s.) take them (something animate, e.g. dogs) > cuīloh "they are taken"
  • tinēchincuīlia "you (s.) take them (animate) from me" > niquincuīlīlo "I am deprived of them, someone takes them from me" — note that the 3rd-person plural object prefix, contracted to -im-/in- after -nēch-, returns to its full form -quim-/-quin- when a preceding object prefix is removed.

For the impersonal or "unspecified subject" construction, meaning that "one does" or "people do" or sometimes "everyone does" (the action of the verb), the nonactive stem of an intransitive verb is used as is, since an intransitive verb cannot be passive; a transitive verb takes the nonspecific object prefixes -tē- and/or -tla- and the secondary reflexive object prefix -ne-, but cannot take specific object prefixes.

  • miqui "he dies" > micohua "there is dying, people are dying"
  • cuīcayah "they (specific people) were singing" > cuīcōya "people were singing, everyone was singing, there was singing"
  • tizahuinih "we customarily abstain from food" > titozahuanih "we customarily make ourselves abstain from food, we customarily fast" (reflexive causative, more common since it implies intentionality) > nezahualo "people customarily fast, everyone customarily fasts"
  • anquintlacualtiah "you (p.) feed them" > tētlacualtīlo "people feed people, people are fed"

Directional affixes

Deixis:

  • -on- "away from the speaker"
  • on+ tlahtoa "to speak" = ontlahtoa "he/she/it speaks towards there"
  • -huāl- " towards the speaker"
  • huāl+ tlahtoa "to speak" = huāllahtoa "he/she/it speaks towards here"

Introvert: Imperfective: -qui "comes towards the speaker in order to X" qui + itta "to see" + qui ="quittaqui "he/she/it will come here to see it" Perfective: -co "has come towards the speaker in order to X" qui + itta "to see" + co =quittaco "he/she/it has come here to see it"

Extrovert: Imperfective: -tīuh "goes away from the speaker in order to X" qui + itta "to see" + tīuh ="quittatīuh "he/she/it will go there to see it" Perfective: -to " has gone away from the speaker in order to X" qui + itta "to see" + to =quittato "he/she/it has gone there to see it"

Derivational

A number of different suffixes exist to derive nouns from verbs:

  • -lli used to derive passivized nouns from verbs.
ex:
tlaxcalli

tla

something

+

 

ixca

roast

+

 

l

 

+

 

tli

abs.

tla + ixca + l + tli

something {} roast {} {} {} {abs.}

"something roasted/ a tortilla"

ex:
tlahcuilolli

tla

 

+

 

ihcuiloa

write/draw

+

 

l

 

+

 

tli

abs.

tla + ihcuiloa + l + tli

{} {} write/draw {} {} {} {abs.}

"scripture/ a drawing"

  • -liztli used to derive abstract nouns from verbs.
ex:
miquiliztli

miqui

to die

+

 

liz

 

+

 

tli

abs.

miqui + liz + tli

{to die} {} {} {} {abs.}

"death"

ex:
tlahcuiloliztli

tlahcuiloa

to write something

+

 

liz

 

+

 

tli

abs.

tlahcuiloa + liz + tli

{to write something} {} {} {} {abs.}

"the concept of writing or being a scribe"

  • -qui used to derive agentive nouns from verbs.
ex:
ichtecqui

ichtequi

to steal

+

 

-qui

 

ichtequi + -qui

{to steal} {} {}

"a thief"

ex:
tlahuānqui

tlahuāna

to become drunk

+

 

-qui

 

tlahuāna + -qui

{to become drunk} {} {}

"a drunkard"

Verbal compounds

Two verbs can be compounded with the ligature morpheme -ti-.

Relational Nouns and Locatives

Spatial and other relations are expressed with relational nouns. Some locative suffixes also exist.

Noun Incorporation

Noun incorporation is productive in Classical Nahuatl and different kinds of material can be incorporated.

  • Body parts
  • Instruments
  • Objects

Syntax

The particle in is important in Nahuatl syntax and is used as a kind of definite article and also as a subordinating particle and a deictic particle, in addition to having other functions.

Non-configurationality

Classical Nahuatl can be classified as a non-configurational language, allowing many different kinds of word orders, even splitting noun phrases.

VSO basic word order

The basic word order of Classical Nahuatl is verb initial and often considered to be VSO, but some scholars have argued for it being VOS. However, the language being non-configurational, all word orders are allowed and are used to express different kinds of pragmatic relations, such as thematization and focus.

Nouns as predicates

An important feature of Classical Nahuatl is that any noun can function as a standalone predicate. For example, calli is commonly translated "house" but could also be translated "(it) is a house".

As predicates, nouns can take the verbal subject prefixes (but not tense inflection). Thus, nitēuctli means "I am a lord" with the regular first person singular subject ni- attached to the noun tēuctli "lord". Similarly tinocihuāuh means "you are my wife", with the possessive noun nocihuāuh "my wife" attached to the subject prefix ti- "you" (singular). This construction is also seen in the name Tītlācahuān meaning "we are his slaves", a name for the god Tezcatlipoca.

Number system

20 Pohualli.jpg
20
400 Tzontli.jpg
400
8000 Xiquipilli.jpg
8000

Classical Nahuatl has a vigesimal or base 20 number system. [5] In the pre-Columbian Nahuatl script, the numbers 20, 400 (202) and 8,000 (203) were represented by a flag, a feather, and a bag, respectively.

It also makes use of numeral classifiers, similar to languages such as Chinese and Japanese.

Basic numbers

1Becomes cem- or cen- when prefixed to another element.
2ōmeBecomes ōm- or ōn- when prefixed to another element.
3ēyi/yēi/ēi/yēyiBecomes (y)ē- or (y)ēx- when prefixed to another element.
4nāhuiBecomes nāhu-/nāuh- (i.e. /naːw/) when prefixed to another element.
5mācuīlliDerived from māitl "hand". [6]
6chicuacēchicua- "5" + "1"
7chicōmechic- "5" + ōme "2"
8chicuēyichicu- "5" + ēi "3"
9chiucnāhuichiuc- "5" + nāhui "4"
10mahtlāctliFrom māitl "hand" + tlāctli "torso". [7]
15caxtōlli
20cēmpōhualliFrom cēm- "1" + pōhualli "a count" (from pōhua "to count"). [8]
400cēntzontliFrom cēn- "1" + tzontli "hair". [8]
8000cēnxiquipilliFrom cēn- "1" + xiquipilli "bag". [9]

Compound numbers

Multiples of 20, 400 or 8,000 are formed by replacing cēm- or cēn- with another number. E.g. ōmpōhualli "40" (2×20), mahtlāctzontli "4,000" (10×400), nāuhxiquipilli "32,000" (4×8,000). [10]

The numbers in between those above—11 to 14, 16 to 19, 21 to 39, and so forth—are formed by following the larger number with a smaller number which is to be added to the larger one. The smaller number is prefixed with om- or on-, or in the case of larger units, preceded by īpan "on it" or īhuān "with it". E.g. mahtlāctli oncē "11" (10+1), caxtōlonēyi "18" (15+3), cēmpōhualmahtlāctli omōme "32" (20+10+2); cēntzontli caxtōlpōhualpan nāuhpōhualomōme "782" (1×400+15×20+4×20+2). [11]

mahtlāctli

10‍

 

+

oncē

1‍

mahtlāctli {} oncē

10 + 1

"11"

Classifiers

Depending on the objects being counted, Nahuatl may use a classifier or counter word. These include:

Which classifier a particular object takes is loose and somewhat arbitrary. [12]

Ordinal numbers

Ordinal numbers (first, second, third, etc.) are formed by preceding the number with ic or inic. [13]

Notes

  1. Lockhart, James. Nahuatl as Written. Stanford UP.
  2. Andrews (2003): pp. 382–384; Carochi (2001): pp. 308–309; Lockhart (2001): pp. 69–70.
  3. 1 2 Jordan, D.K. (Feb 27, 1997). "Jordan: Nahuatl Grammar Notes". pages.ucsd.edu. Retrieved 26 February 2024.
  4. Andrews (2003): pp. 160–164
  5. Andrews (2003): p. 307.
  6. Andrews (2003): pp. 309–310.
  7. Andrews (2003): p. 310.
  8. 1 2 Andrews (2003): p. 311.
  9. Andrews (2003): p. 312.
  10. Andrews (2003): pp. 311–312.
  11. Andrews (2003): pp. 312–313; Lockhart (2001): pp. 49–50.
  12. Andrews (2003): p. 316
  13. Andrews (2001): p. 452; Lockhart (2001): p. 50.

Related Research Articles

Ganda or Luganda is a Bantu language spoken in the African Great Lakes region. It is one of the major languages in Uganda and is spoken by more than 5.56 million Baganda and other people principally in central Uganda, including the country's capital, Kampala. Typologically, it is an agglutinative, tonal language with subject–verb–object word order and nominative–accusative morphosyntactic alignment.

Hurrian is an extinct Hurro-Urartian language spoken by the Hurrians (Khurrites), a people who entered northern Mesopotamia around 2300 BC and had mostly vanished by 1000 BC. Hurrian was the language of the Mitanni kingdom in northern Mesopotamia and was likely spoken at least initially in Hurrian settlements in modern-day Syria.

<span class="mw-page-title-main">Crow language</span> Missouri Valley Siouan language of Montana, US

Crow is a Missouri Valley Siouan language spoken primarily by the Crow Nation in present-day southeastern Montana. The word Apsáalooke translates to "Children of the Large Beaked Bird", which was later incorrectly translated into English as 'Crow'. It is one of the larger populations of American Indian languages with 4,160 speakers according to the 2015 US Census.

Neo-Mandaic, also known as Modern Mandaic, sometimes called the "ratna", is the modern reflex of the Mandaic language, the liturgical language of the Mandaean religious community of Iraq and Iran. Although severely endangered, it survives today as the first language of a small number of Mandaeans in Iran and in the Mandaean diaspora. All Neo-Mandaic speakers are multilingual in the languages of their neighbors, Arabic and Persian, and the influence of these languages upon the grammar of Neo-Mandaic is considerable, particularly in the lexicon and the morphology of the noun. Nevertheless, Neo-Mandaic is more conservative even in these regards than most other Neo-Aramaic languages.

The Elgeyo language, or Kalenjin proper, are a dialect cluster of the Kalenjin branch of the Nilotic language family.

Argobba is an Ethiopian Semitic language spoken in several districts of Afar, Amhara, and Oromia regions of Ethiopia by the Argobba people. It belongs to the South Ethiopic languages subgroup, and is closely related to Amharic.

The Ojibwe language is an Algonquian North American indigenous language spoken throughout the Great Lakes region and westward onto the northern plains. It is one of the largest indigenous language north of Mexico in terms of number of speakers, and exhibits a large number of divergent dialects. For the most part, this article describes the Minnesota variety of the Southwestern dialect. The orthography used is the Fiero Double-Vowel System.

Tübatulabal is an Uto-Aztecan language, traditionally spoken in Kern County, California, United States. It is the traditional language of the Tübatulabal, who still speak the traditional language in addition to English. The language originally had three main dialects: Bakalanchi, Pakanapul and Palegawan.

The Yimas language is spoken by the Yimas people, who populate the Sepik River Basin region of Papua New Guinea. It is spoken primarily in Yimas village, Karawari Rural LLG, East Sepik Province. It is a member of the Lower-Sepik language family. All 250-300 speakers of Yimas live in two villages along the lower reaches of the Arafundi River, which stems from a tributary of the Sepik River known as the Karawari River.

Tsez, also known as Dido, is a Northeast Caucasian language with about 15,000 speakers spoken by the Tsez, a Muslim people in the mountainous Tsunta District of southwestern Dagestan in Russia. The name is said to derive from the Tsez word for 'eagle', but this is most likely a folk etymology. The name Dido is derived from the Georgian word დიდი, meaning 'big'.

This article provides a grammar sketch of the Nawat or Pipil language, an endangered language spoken by the Pipils of western El Salvador and Nicarao people of Nicaragua. It belongs to the Nahua group within the Uto-Aztecan language family. There also exists a brief typological overview of the language that summarizes the language's most salient features of general typological interest in more technical terms.

Classical Kʼicheʼ was an ancestral form of today's Kʼicheʼ language, which was spoken in the highland regions of Guatemala around the time of the 16th-century Spanish conquest of Guatemala. Classical Kʼicheʼ has been preserved in a number of historical Mesoamerican documents, lineage histories, missionary texts, and dictionaries. Most famously, it is the language in which the renowned highland Maya mythological and historical narrative Popol Vuh is written. Another historical text of partly similar content is the Título de Totonicapán.

Misantla Totonac, also known as Yecuatla Totonac and Southeastern Totonac, is an indigenous language of Mexico, spoken in central Veracruz in the area between Xalapa and Misantla. It belongs to the Totonacan family and is the southernmost variety of Totonac. Misantla Totonac is highly endangered, with fewer than 133 speakers, most of whom are elderly. The language has largely been replaced by Spanish.

Bororo (Borôro), also known as Boe, is the sole surviving language of a small family believed to be part of the Macro-Jê languages. It is spoken by the Bororo, hunters and gatherers in the central Mato Grosso region of Brazil.

<span class="mw-page-title-main">Nukak language</span> Endangered indigenous language of Colombia

The Nukak language is a language of uncertain classification, perhaps part of the macrofamily Puinave-Maku. It is very closely related to Kakwa.

The grammar of the Otomi language displays a mixture of elements of synthetic and analytic structures. Particularly the phrase-level morphology is synthetic, whereas the sentence-level is analytic. Simultaneously, the language is head-marking in terms of its verbal morphology, but not in its nominal morphology, which is more analytic. Otomi recognizes three large open word classes of nouns, verbs, and particles. There is a small closed class of property words, variously analyzed as adjectives or stative verbs.

Mehek is a Tama language spoken by about 6300 people in a somewhat mountainous area along the southern base of the Torricelli Mountains in northwestern Papua New Guinea. Mehek is spoken in six villages of Sandaun Province: Nuku, Yiminum, Mansuku, Yifkindu, Wilwil, and Kafle. Mehek is most closely related to Pahi, with 51% lexical similarity, and spoken approximately 20 kilometers to the southwest. Mehek is a fairly typical Papuan language, being verb-final, having a relatively simple phonology, and agglutinative morphology. There is very little published information about Mehek. The literacy rate in Tok Pisin, spoken by nearly everyone, is 50-75%. Mehek is not written, so there is no literacy in Mehek. Tok Pisin is primarily used in the schools, with 50% children attending. There is also a sign language used by the large number of deaf people in the Mehek community.

Warndarrang (waɳʈaraŋ), also spelt Warndarang, Wanderang, Wandaran, and other variants is an extinct Aboriginal Australian language in the Arnhem family, formerly spoken by the Warndarrang people in southern Arnhem Land, along the Gulf of Carpentaria. The last speaker was Isaac Joshua, who died in 1974, while working with the linguist Jeffrey Heath.

Mekéns (Mekem), or Amniapé, is a nearly extinct Tupian language of the state of Rondônia, in the Amazon region of Brazil.

<span class="mw-page-title-main">Matlatzinca language</span> Endangered Oto-Manguean language of Mexico

Matlatzinca, or more specifically San Francisco Matlatzinca, is an endangered Oto-Manguean language of Western Central Mexico.[3] The name of the language in the language itself is pjiekak'joo.[4] The term "Matlatzinca" comes from the town's name in Nahuatl, meaning "the lords of the network." At one point, the Matlatzinca groups were called "pirindas," meaning "those in the middle."[5]

References