The declension of Irish nouns, the definite article, and the adjectives is discussed on this page (for pronouns, see Irish Grammar).
Nouns in Irish are divided into two genders, masculine and feminine; the Old Irish neuter gender no longer exists. While gender should be learned when the specific noun is learned, there are some guidelines that can be followed:
Generally, nouns in singular form ending with broad consonants are masculine, while those ending in a slender consonant are feminine.
There are some exceptions, mostly dealing with specific endings and suffixes; for example, words ending in -óir/-eoir and -ín (with a slender /ɾʲ/ and /nʲ/ respectively) are categorically masculine, while words ending in -óg/-eog (with a broad /ɡ/) are feminine. This leads to some unexpected gender assignments, such as gasóg "boy scout" being feminine, and cailín "girl" masculine (the diminutive -ín suffix is always masculine irrespective of the noun it applies to).
Irish has four cases: common (usually called the nominative, but it covers the role of the accusative as well), vocative, genitive, and the dative or prepositional case.
The nominative is used in the following functions:
The vocative is used in direct address, and is always preceded by the particle a, which triggers lenition (the vocative particle is not pronounced before a vowel sound). The first declension is the only declension in which the vocative is distinct from the nominative.
The genitive indicates possession and material of composition:
The object of a verbal noun also requires the genitive:
The object of a compound preposition is in the genitive. Formally, these prepositions are actually prepositional phrases.
The dative/prepositional is used as the object of most simple prepositions except gan and go dtí. In standard language, the dative is almost always identical to the nominative. Some dialects, however, have distinct standalone datives in the second and fifth declensions. In the standard language, only two words Éire ("Ireland") and fiche ("twenty") have distinct datives - Éirinn and fichid, respectively. They are also found in certain fixed phrases with nouns of the second declension, such as os cionn ("above", lit. "over head" – cionn is the old dative of ceann ("head")).
There are five recognized declensions in Irish. The makeup of the declensions depends on three factors:
The following chart describes the characteristics of each declension class:
Nom. sing. ends with: | Gen. sing. ends with: | Gender | |
---|---|---|---|
First declension | Broad consonant | Slender consonant | Masculine |
Second declension | Broad or slender consonant | -e/-í | Feminine with rare exceptions |
Third declension | Slender or broad consonant | -a | Masculine or feminine |
Fourth declension | Vowel or -ín | (no change) | Masculine or feminine |
Fifth declension | Vowel or slender consonant | Broad consonant | Mostly feminine |
The first declension is made up of masculine nouns. The nominative singular ends in a broad consonant, which is made slender in the genitive singular. The most common formation of the plural has the opposite pattern: the nominative ends in a slender consonant, the genitive in a broad consonant (these plurals are known as weak plurals in comparison with strong plurals which maintain identical endings for all cases in the plural). The dative is identical to the nominative in both numbers, although an obsolete dative plural in -aibh is still sometimes encountered in old-fashioned literary style.
bád "boat" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | bád/bˠaːd̪ˠ/ | báid/bˠaːdʲ/ |
Vocative | a bháid/əwaːdʲ/ | a bháda/əwaːd̪ˠə/ |
Genitive | báid/bˠaːdʲ/ | bád/bˠaːd̪ˠ/ |
Dative | bád/bˠaːd̪ˠ/ | báid (obsoletebádaibh) |
When /x/ in the gen. sing. and nom. pl. of a polysyllabic word is made slender, it also becomes voiced, thus:
marcach "a horseman" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | marcach/mˠaɾˠkəx/ | marcaigh/mˠaɾˠkəj/ |
Vocative | a mharcaigh /əwaɾˠkəj/ | a mharcacha/əwaɾˠkəxə/ |
Genitive | marcaigh /mˠaɾˠkəj/ | marcach/mˠaɾˠkəx/ |
Dative | marcach /mˠaɾˠkəx/ | marcaigh (obsoletemarcachaibh) |
Some nouns undergo a vowel change before the slender consonant of the genitive singular/nominative plural:
Many words of this declension form the plural with one of the endings -(a)í, -ta, -tha, -anna. These are known as "strong plural" endings, which means the plural is identical in all cases in the standard language. Some examples:
Some nouns have a weak plural (a plural where the genitive is different from the nominative, and is identical to the form of the nominative singular) in -a:
Other strong plural formations are found in:
The second declension is made up of mostly feminine nouns, and features a nominative singular form that can end in either a broad or a slender consonant. The genitive singular ends in a slender consonant followed by -e. The most common plural form has a broad consonant followed by -a in the nominative, and a broad consonant alone in the genitive. The vocative has the same endings as the nominative, as does the dative in standard language.
bróg "shoe" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | bróg/bˠɾˠoːɡ/ | bróga/ˈbˠɾˠoːɡə/ |
Vocative | a bhróg/əwɾˠoːɡ/ | a bhróga/əˈwɾˠoːɡə/ |
Genitive | bróige/ˈbˠɾˠoːɟə/ | bróg/bˠɾˠoːɡ/ |
Dative | bróg/bˠɾˠoːɡ/ (obsolete/dialectalbróig) | bróga/ˈbˠɾˠoːɡə/ (obsoletebrógaibh) |
deoir "tear" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative/Dative | deoir/dʲoːɾʲ/ | deora/ˈdʲoːɾˠə/ |
Vocative | a dheoir/əjoːɾʲ/ | a dheora/əˈjoːɾˠə/ |
Genitive | deoire/ˈdʲoːɾʲə/ | deor/dʲoːɾˠ/ |
In Connacht Irish and Waterford Irish it is often the case that all nouns of the second declension in the nom. sg. end with a slender consonant (e.g. bróig "a shoe").
In some Munster varieties as well as the old literary language, the dative singular is distinct and ends in a slender consonant alone (in effect the dative sg. is formed by dropping the -e from the genitive sg.), e.g. i mo bhróig "in my shoe" (historically, nominative forms like bróig are descended from the old dative).
When /x/ in the gen. sing. is made slender, it is also voiced, so /x/ > /ç/ > /j/. /əjə/ becomes /iː/, and is written -(a)í.
girseach "little girl" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative/Std. dative | girseach/ˈɟɪɾˠʃəx/ | girseacha/ˈɟɪɾˠʃəxə/ |
Vocative | a ghirseach/əˈjɪɾˠʃəx/ | a ghirseacha/əˈjɪɾˠʃəxə/ |
Genitive | girsí/ˈɟɪɾˠʃiː/ | girseach/ˈɟɪɾˠʃəx/ |
Nonstandard Dative | girsigh/ˈɟɪɾˠʃiː/ (obsolete/dialectal) | girseachaibh/ˈɟɪɾˠʃəxəvʲ/ (obsolete) |
Many words in this declension form a strong plural with one of the endings -t(h)a,-te, -(e)acha or -eanna:
Other strong plural formations are found in:
The third declension is made up of masculine and feminine nouns. It is characterized by the genitive singular in -a. The majority of nouns in this class form the plural in -(a)í. The final consonant of the stem may be broad or slender: it retains its quality in the plural, but is always broad in the genitive singular.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominative/Vocative/Dative | broad or slender cons. | -(a)í |
Genitive | broad cons. + -a | -(a)í |
bádóir (m.) "boatsman" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative/Dative | bádóir/ˈbˠaːd̪ˠoːɾʲ/ | bádóirí/ˈbˠaːd̪ˠoːɾʲiː/ |
Vocative | a bhádóir/əˈwaːd̪ˠoːɾʲ/ | a bhádóirí/əˈwaːd̪ˠoːɾʲiː/ |
Genitive | bádóra/ˈbˠaːd̪ˠoːɾˠə/ | bádóirí/ˈbˠaːd̪ˠoːɾʲiː/ |
rás (m.) "race" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative/Dative | rás/ɾˠaːsˠ/ | rásaí/ˈɾˠaːsˠiː/ |
Vocative | a rás/əɾˠaːsˠ/ | a rásaí/əˈɾˠaːsˠiː/ |
Genitive | rása/ˈɾˠaːsˠə/ | rásaí/ˈɾˠaːsˠiː/ |
Feminine nouns in -áint or -úint lose their ⟨t⟩ in the gen. sg.; those in -irt have -⟨th⟩- instead of -⟨t⟩- in the gen. sg.
Many words in this declension form the plural with one of the endings -anna or -acha:
Some words in Munster Irish also have a separate dative form:
The fourth declension is made up of masculine and feminine nouns. It is characterized by a genitive singular that is identical in form to the nominative/vocative/dative singular. The singular may end in a vowel or a consonant (usually the diminutive suffix -ín). The most common plural ending is -(a)í.
Singular | Plural | |
---|---|---|
All cases | Vowel or consonant (usually -ín) | -(a)í |
balla (m.) "wall" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative/Genitive/Dative | balla/ˈbˠal̪ˠə/ | ballaí/ˈbˠal̪ˠiː/ |
Vocative | a bhalla/əˈwal̪ˠə/ | a bhallaí/əˈwal̪ˠiː/ |
comhairle (f.) "(piece of) advice" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative/Genitive/Dative | comhairle/ˈkoːɾˠl̠ʲə/ | comhairlí/ˈkoːɾˠl̠ʲiː/ |
Vocative | a chomhairle/əˈxoːɾˠl̠ʲə/ | a chomhairlí/əˈxoːɾˠl̠ʲiː/ |
cailín (m.) "girl" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative/Genitive/Dative | cailín/ˈkalʲiːnʲ/ | cailíní/ˈkalʲiːnʲiː/ |
Vocative | a chailín/əˈxalʲiːnʲ/ | a chailíní/əˈxalʲiːnʲiː/ |
Many words of this declension form the plural with the following endings -tha/-t(h)e, -((e)a)nna or -((e)a)cha:
Other strong plural formations are found in:
One noun in this class has a weak plural:
The fifth declension is made up mostly of feminine nouns and is characterized by a genitive singular that ends in a broad consonant that has been added to the nominative/vocative/dative singular. The most common plural is strong, formed by adding -a to the genitive singular.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominative/Vocative/Dative | Vowel or slender consonant | Gen. sg. + -a |
Genitive | broad consonant | Gen. sg. + -a |
pearsa "person" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative/Dative | pearsa/ˈpʲaɾˠsˠə/ | pearsana/ˈpʲaɾˠsˠən̪ˠə/ |
Vocative | a phearsa/əˈfʲaɾˠsˠə/ | a phearsana/əˈfʲaɾˠsˠən̪ˠə/ |
Genitive | pearsan/ˈpʲaɾˠsˠən̪ˠ/ | pearsana/ˈpʲaɾˠsˠən̪ˠə/ |
cathair "city" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative/Dative | cathair/ˈkahəɾʲ/ | cathracha/ˈkaɾˠəxə/ |
Vocative | a chathair/əˈxahəɾʲ/ | a chathracha/əˈxaɾˠəxə/ |
Genitive | cathrach/ˈkaɾˠəx/ | cathracha/ˈkaɾˠəxə/ |
In some Munster Irish varieties as well as the old literary language, the dative singular is distinct and ends in a slender consonant (in effect the dative sg. is formed by palatalizing the genitive sg.), for example, do phearsain "to a person", ón gcathraigh "from the city". The word Éire ("Ireland") retains the distinct dative form Éirinn in the standard language.
Some words form the genitive singular by changing the final consonant of the nominative singular to broad. The plural is then strong -eacha.
Other strong plural formations are found in:
Some nouns have weak plurals; here the genitive singular and genitive plural have the same form:
The most productive verbal nouns end with -(e)adh (1st conjugation) or -(i)ú (2nd conjugation). These originally belonged to the third declension, but synchronically are best regarded as separate declensions.
The 1st conjugation verbal noun in -(e)adh has a genitive singular in -te/-ta and a plural in -t(a)í.
The 2nd conjugation verbal noun in -(i)ú has a genitive singular in -(a)ithe and a plural in -(u)ithe. These endings are pronounced the same regardless of the spelling distinction.
The following nouns are declined irregularly:
The definite article has two forms in Irish: an and na. Their distribution depends on number, case, and gender, and they trigger mutation partly on the basis of the initial sound of the following word. Each entry of the table gives an example of one noun starting with a consonant and one with a vowel.
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|
Masculine | Feminine | both genders | |
Nominative | an cat an t-éan | an bhróg an eaglais | (do) na cait (leis) na héin |
Dative (i) | den chat san éan | don bhróg den eaglais | |
Dative (ii) | ag an gcat ag an éan | faoin mbróg tríd an eaglais | |
Genitive | an chait an éin | na bróige na heaglaise | na gcat na n-éan |
Dative (i) is used with all prepositions in Ulster usage; in Munster and the standard language it is used only with den "from the", don "to the", and sa(n) "in the" but there are also Munster dialects in which only sa(n) triggers lenition and den and don eclipse, as with every other article-preposition compound. In Connacht sa(n) eclipses whereas den and don lenite. Dative (ii) is used outside Ulster with other prepositions.
The article never mutates a following ⟨d⟩ or ⟨t⟩ in the singular, and ⟨s⟩ is lenited to ⟨ts⟩ (pronounced [t̪ˠ,tʲ] ) rather than the usual ⟨sh⟩. ⟨s⟩ furthermore lenites in both dative (i) and (ii) in the singular with feminine nouns but does not lenite at all with masculine nouns.
It does, however, eclipse ⟨t⟩ and ⟨d⟩ in Munster dialects and forms like "ag an ndoras" instead of the usual pattern "ag an doras", which is used in all other dialects, do occur.
There is no indefinite article in Irish, so depending on context cat can mean "cat" or "a cat".
Almost all adjectives in Irish can be used either predicatively or attributively. A predicative adjective is one that forms a part of the predicate, like red in the sentence The car is red. An attributive adjective directly modifies a noun, as in the red car.
A predicate adjective in Irish does not inflect:
A predicate adjective expressing a value judgment is often preceded by the particle go. This particle attaches ⟨h⟩ to a following vowel.
In Ulster, go is not generally used in these cases.
An attributive adjective mostly follows the noun and is inflected:
There are four classes of declension of adjectives in Irish, which correspond to the first four declensions of nouns:
Nom. sg. ends with: | Gen. sg. masc. ends with: | Gen. sg. fem. ends with: | |
---|---|---|---|
1st decl. | broad cons. | slender consonant | slender consonant + -e |
2nd decl. | slender cons. | slender consonant | slender consonant + -e |
3rd decl. | slender cons. (mostly -úil) | slender consonant | broad consonant + -a |
4th decl. | vowel | = nom. sg. | = nom. sg. |
bocht "poor" | Masc. sg. | Fem. sg. | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | bocht | bhocht | b(h)ochta |
Genitive | bhoicht | boichte | bocht(a) |
bacach "lame" | Masc. sg. | Fem. sg. | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | bacach | bhacach | b(h)acacha |
Genitive | bhacaigh | bacaí | bacach(a) |
ciúin "quiet" | Masc. sg. | Fem. sg. | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | ciúin | chiúin | c(h)iúine |
Genitive | chiúin | ciúine | ciúin(e) |
misniúil "brave" | Masc. sg. | Fem. sg. | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | misniúil | mhisniúil | m(h)isniúla |
Genitive | mhisniúil | misniúla | misniúil, -úla |
cóir "just" | Masc. Sg. | Fem. Sg. | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | cóir | chóir | c(h)óra |
Genitive | chóir | córa | cóir, córa |
This declension does not inflect, but it does mutate.
crua "hard" | Masc. sg. | Fem. sg. | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | crua | chrua | c(h)rua |
Genitive | chrua | crua | crua |
Masc. sg. nom. & gen. | Fem. sg. nom. | Fem. sg. gen. | Pl. nom./gen. | Gloss |
---|---|---|---|---|
álainn | álainn | áille | áille | "beautiful" |
breá | bhreá | breátha | b(h)reátha | "fine" |
deacair | dheacair | deacra | d(h)eacra | "difficult" |
gearr | ghearr | giorra | g(h)earra | "short" |
socair | shocair | socra | s(h)ocra | "still" |
tapaidh | thapaidh | thapaí | t(h)apaí | "fast" |
te | the | te | t(h)eo | "hot" |
tirim | thirim | tirime | t(h)iorma | "dry" |
Irish adjectives have a comparative form equivalent to the comparative and superlative in English. The comparative does not undergo inflexion and is the same as the feminine singular genitive in regular and many irregular adjectives.
Base form | Comparative form | Gloss |
---|---|---|
álainn | áille | "beautiful/more beautiful" |
bacach | bacaí | "lame/lamer" |
bocht | boichte | "poor/poorer" |
ciúin | ciúine | "quiet/quieter" |
cóir | córa | "just/more just" |
crua | crua | "hard/harder" |
deacair | deacra | "difficult/more difficult" |
gearr | giorra | "short/shorter" |
misniúil | misniúla | "brave/braver" |
socair | socra | "still/stiller" |
tapaidh | tapaí | "fast/faster" |
tirim | tirime | "dry/drier" |
Base form | Comparative form | Gloss |
---|---|---|
beag | lú | "small/smaller" |
breá | breátha | "fine/finer" |
dócha | dóichí | "possible/more possible" |
fada | faide | "long/longer" |
fogus | foisce | "near/nearer" |
furasta | fusa | "easy/easier" |
iomaí | lia | "many/more" |
ionúin | ansa | "beloved, dear/more beloved, dearer" |
maith | fearr | "good/better" |
olc | measa | "bad/worse" |
te | teo | "hot/hotter" |
tréan | tréineortreise | "strong/stronger" |
mór | mó | "big/bigger" |
There are two constructions to express the comparative:
1) Copula + comparative form + subject + ná ("than") + predicate. The preterite of the copula causes lenition, while the present tense does not.
2) níos/ní ba/ní b’ + comparative + ná + predicate. Níos is used if the sentence is in the present or future tense.
Ní ba/ní b’, which triggers lenition, is used if the sentence is in the past tense. Ní b’ is used before words starting with vowels and ní ba before those starting with consonants.
A superlative is expressed as a relative clause: noun + is/ba/ab + comparative form.
Latin declension is the set of patterns according to which Latin words are declined—that is, have their endings altered to show grammatical case, number and gender. Nouns, pronouns, and adjectives are declined, and a given pattern is called a declension. There are five declensions, which are numbered and grouped by ending and grammatical gender. Each noun follows one of the five declensions, but some irregular nouns have exceptions.
Latin is a heavily inflected language with largely free word order. Nouns are inflected for number and case; pronouns and adjectives are inflected for number, case, and gender; and verbs are inflected for person, number, tense, aspect, voice, and mood. The inflections are often changes in the ending of a word, but can be more complicated, especially with verbs.
The morphology of Irish is in some respects typical of an Indo-European language. Nouns are declined for number and case, and verbs for person and number. Nouns are classified by masculine or feminine gender. Other aspects of Irish morphology, while typical for an Insular Celtic language, are not typical for Indo-European, such as the presence of inflected prepositions and the initial consonant mutations. Irish syntax is also rather different from that of most Indo-European languages, due to its use of the verb–subject–object word order.
Slovak, like most Slavic languages and Latin, is an inflected language, meaning that the endings of most words change depending on the given combination of the grammatical gender, the grammatical number and the grammatical case of the particular word in the particular sentence:
This page describes the declension of nouns, adjectives and pronouns in Slovene. For information on Slovene grammar in general, see Slovene grammar.
Standard Romanian shares largely the same grammar and most of the vocabulary and phonological processes with the other three surviving varieties of Eastern Romance, namely Aromanian, Megleno-Romanian, and Istro-Romanian.
Irish, like all modern Celtic languages, is characterised by its initial consonant mutations. These mutations affect the initial consonant of a word under specific morphological and syntactic conditions. The mutations are an important tool in understanding the relationship between two words and can differentiate various meanings.
The grammar of the Polish language is complex and characterized by a high degree of inflection, and has relatively free word order, although the dominant arrangement is subject–verb–object (SVO). There commonly are no articles, and there is frequent dropping of subject pronouns. Distinctive features include the different treatment of masculine personal nouns in the plural, and the complex grammar of numerals and quantifiers.
Romanian nouns, under the rules of Romanian grammar, are declined, varying by gender, number, and case.
The Dutch language in its modern form does not have grammatical cases, and nouns only have singular and plural forms. Many remnants of former case declensions remain in the Dutch language, but few of them are productive. One exception is the genitive case, which is still productive to a certain extent. Although in the spoken language the case system was probably in a state of collapse as early as the 16th century, cases were still prescribed in the written standard up to 1946/1947. This article describes the system in use until then. For a full description of modern Dutch grammar, see Dutch grammar. See also History of Dutch orthography.
This article describes the grammar of the Scottish Gaelic language.
In the Latvian language, nouns, adjectives, pronouns and numerals are inflected in six declensions. There are seven cases:
Lithuanian has a declension system that is similar to declension systems in ancient Indo-European languages, such as Sanskrit, Latin or Ancient Greek. It is one of the most complicated declension systems among modern Indo-European and modern European languages.
Gothic is an inflected language, and as such its nouns, pronouns, and adjectives must be declined in order to serve a grammatical function. A set of declined forms of the same word pattern is called a declension. There are five grammatical cases in Gothic with a few traces of an old sixth instrumental case.
In Ancient Greek, all nouns are classified according to grammatical gender and are used in a number. According to their function in a sentence, their form changes to one of the five cases. The set of forms that a noun will take for each case and number is determined by the declension that it follows.
In Russian grammar, the system of declension is elaborate and complex. Nouns, pronouns, adjectives, demonstratives, most numerals and other particles are declined for two grammatical numbers and six grammatical cases ; some of these parts of speech in the singular are also declined by three grammatical genders. This gives many spelling combinations for most of the words, which is needed for grammatical agreement within and (often) outside the proposition. Also, there are several paradigms for each declension with numerous irregular forms.
The morphology of the Polish language is characterised by a fairly regular system of inflection as well as word formation. Certain regular or common alternations apply across the Polish morphological system, affecting word formation and inflection of various parts of speech. These are described below, mostly with reference to the orthographic rather than the phonological system for clarity.
This article describes the grammar of the Old Irish language. The grammar of the language has been described with exhaustive detail by various authors, including Thurneysen, Binchy and Bergin, McCone, O'Connell, Stifter, among many others.
The grammar of the Manx language has much in common with related Indo-European languages, such as nouns that display gender, number and case and verbs that take endings or employ auxiliaries to show tense, person or number. Other morphological features are typical of Insular Celtic languages but atypical of other Indo-European languages. These include initial consonant mutation, inflected prepositions and verb–subject–object word order.
The grammar of the Silesian language is characterized by a high degree of inflection, and has relatively free word order, although the dominant arrangement is subject–verb–object (SVO). There commonly are no articles, and there is frequent dropping of subject pronouns. Distinctive features include the different treatment of masculine personal nouns in the plural, and the complex grammar of numerals and quantifiers.