In linguistics, a compound is a lexeme (less precisely, a word or sign) that consists of more than one stem. Compounding, composition or nominal composition is the process of word formation that creates compound lexemes. Compounding occurs when two or more words or signs are joined to make a longer word or sign. Consequently, a compound is a unit composed of more than one stem, forming words or signs. If the joining of the words or signs is orthographically represented with a hyphen, the result is a hyphenated compound (e.g., must-have, hunter-gatherer). If they are joined without an intervening space, it is a closed compound (e.g., footpath, blackbird). If they are joined with a space (e.g. school bus, high school, lowest common denominator), then the result – at least in English [1] – may be an open compound. [2] [3] [4] [5]
The meaning of the compound may be similar to or different from the meaning of its components in isolation. The component stems of a compound may be of the same part of speech—as in the case of the English word footpath, composed of the two nouns foot and path—or they may belong to different parts of speech, as in the case of the English word blackbird, composed of the adjective black and the noun bird. With very few exceptions, English compound words are stressed on their first component stem.
As a member of the Germanic family of languages, English is unusual in that even simple compounds made since the 18th century tend to be written in separate parts. This would be an error in other Germanic languages such as Norwegian, Swedish, Danish, German, and Dutch. However, this is merely an orthographic convention: as in other Germanic languages, arbitrary noun phrases, for example "girl scout troop", "city council member", and "cellar door", can be made up on the spot and used as compound nouns in English too.
For example, German Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän [lower-alpha 1] would be written in English as "Danube steamship transport company captain" and not as "Danubesteamshiptransportcompanycaptain".
The meaning of compounds may not always be transparent from their components, necessitating familiarity with usage and context. The addition of affix morphemes to words (such as suffixes or prefixes, as in employ → employment) should not be confused with nominal composition, as this is actually morphological derivation.
Some languages easily form compounds from what in other languages would be a multi-word expression. This can result in unusually long words, a phenomenon known in German (which is one such language) as Bandwurmwörter ("tapeworm words").
Compounding extends beyond spoken languages to include Sign languages as well, where compounds are also created by combining two or more sign stems.
So-called "classical compounds" are compounds derived from classical Latin or ancient Greek roots.
Compound formation rules vary widely across language types.
In a synthetic language, the relationship between the elements of a compound may be marked with a case or other morpheme. For example, the German compound Kapitänspatent consists of the lexemes Kapitän (sea captain) and Patent (license) joined by an -s- (originally a genitive case suffix); and similarly, the Latin lexeme paterfamilias contains the archaic genitive form familias of the lexeme familia (family). Conversely, in the Hebrew language compound, the word בֵּית סֵפֶר bet sefer (school), it is the head that is modified: the compound literally means "house-of book", with בַּיִת bayit (house) having entered the construct state to become בֵּית bet (house-of). This latter pattern is common throughout the Semitic languages, though in some it is combined with an explicit genitive case, so that both parts of the compound are marked, e.g.
ʕabd-u
servant-NOM
l-lāh-i
DEF-god-GEN
"servant of-the-god: the servant of God"
Agglutinative languages tend to create very long words with derivational morphemes. Compounds may or may not require the use of derivational morphemes also.
In German, extremely extendable compound words can be found in the language of chemical compounds, where, in the cases of biochemistry and polymers, they can be practically unlimited in length, mostly because the German rule suggests combining all noun adjuncts with the noun as the last stem. German examples include Farbfernsehgerät (color television set), Funkfernbedienung (radio remote control), and the often quoted jocular word Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänsmütze (originally only two Fs, Danube-Steamboat-Shipping Company captain['s] hat), which can of course be made even longer and even more absurd, e.g. Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänsmützenreinigungsausschreibungsverordnungsdiskussionsanfang ("beginning of the discussion of a regulation on tendering of Danube steamboat shipping company captain hats") etc. According to several editions of the Guinness Book of World Records, the longest published German word has 79 letters and is Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft ("Association for Subordinate Officials of the Main Electric[ity] Maintenance Building of the Danube Steam Shipping"), but there is no evidence that this association ever actually existed.
In Finnish, although there is theoretically no limit to the length of compound words, words consisting of more than three components are rare. Internet folklore sometimes suggests that lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas (airplane jet turbine engine auxiliary mechanic non-commissioned officer student) is the longest word in Finnish, but evidence of its actual use is scant and anecdotal at best. [6]
Compounds can be rather long when translating technical documents from English to some other language, since the lengths of the words are theoretically unlimited, especially in chemical terminology. For example, when translating an English technical document to Swedish, the term "Motion estimation search range settings" can be directly translated to rörelseuppskattningssökintervallsinställningar, though in reality, the word would most likely be divided in two: sökintervallsinställningar för rörelseuppskattning – "search range settings for motion estimation".
A common semantic classification of compounds yields four types:
An endocentric compound ( tatpuruṣa in the Sanskrit tradition) consists of a head , i.e. the categorical part that contains the basic meaning of the whole compound, and modifiers, which restrict this meaning. For example, the English compound doghouse, where house is the head and dog is the modifier, is understood as a house intended for a dog. Endocentric compounds tend to be of the same part of speech (word class) as their head, as in the case of doghouse.
An exocentric compound ( bahuvrihi in the Sanskrit tradition) is a hyponym of some unexpressed semantic category (such as a person, plant, or animal): none (neither) of its components can be perceived as a formal head, and its meaning often cannot be transparently guessed from its constituent parts. For example, the English compound white-collar is neither a kind of collar nor a white thing. In an exocentric compound, the word class is determined lexically, disregarding the class of the constituents. For example, a must-have is not a verb but a noun. The meaning of this type of compound can be glossed as "(one) whose B is A", where B is the second element of the compound and A the first. A bahuvrihi compound is one whose nature is expressed by neither of the words: thus a white-collar person is neither white nor a collar (the collar's colour is a metonym for socioeconomic status). Other English examples include barefoot.
Copulative compounds ( dvandva in the Sanskrit tradition) are compounds with two semantic heads, for example in a gradual scale (such as a mix of colours).
Appositional compounds are lexemes that have two (contrary or simultaneous) attributes that classify the compound.
Type | Description | Examples |
---|---|---|
endocentric | A+B denotes a special kind of B | darkroom, smalltalk |
exocentric | A+B denotes a special kind of an unexpressed different semantic meaning C | redhead, scarecrow |
copulative | A+B denotes 'the sum' of what A and B denote | bittersweet, sleepwalk |
appositional | A and B provide different descriptions for the same referent | hunter-gatherer, maidservant |
All natural languages have compound nouns. The positioning of the words (i.e. the most common order of constituents in phrases where nouns are modified by adjectives, by possessors, by other nouns, etc.) varies according to the language. While Germanic languages, for example, are left-branching when it comes to noun phrases (the modifiers come before the head), the Romance languages are usually right-branching.
English compound nouns can be spaced, hyphenated, or solid, and they sometimes change orthographically in that direction over time, reflecting a semantic identity that evolves from a mere collocation to something stronger in its solidification. This theme has been summarized in usage guides under the aphorism that "compound nouns tend to solidify as they age"; thus a compound noun such as place name begins as spaced in most attestations and then becomes hyphenated as place-name and eventually solid as placename , or the spaced compound noun file name directly becomes solid as filename without being hyphenated.
Type | Description | Examples |
---|---|---|
Spaced (or open) | The words are not visibly connected in writing. | place name, ice cream |
Hyphenated | A hyphen is used to join the words. | place-name, hunter-gatherer |
Solid (or closed) | When written, there is no space or intervening punctuation. | placename, scarecrow |
German, a fellow West Germanic language, has a somewhat different orthography, whereby compound nouns are virtually always required to be solid or at least hyphenated; even the hyphenated styling is used less now than it was in centuries past.
In French, compound nouns are often formed by left-hand heads with prepositional components inserted before the modifier, as in chemin-de-fer 'railway', lit. 'road of iron', and moulin à vent 'windmill', lit. 'mill (that works)-by-means-of wind'.
In Turkish, one way of forming compound nouns is as follows: yeldeğirmeni 'windmill' (yel: wind, değirmen-i: mill-possessive); demiryolu 'railway' (demir: iron, yol-u: road-possessive).
Occasionally, two synonymous nouns can form a compound noun, resulting in a pleonasm. One example is the English word pathway .
In Arabic, there are two distinct criteria unique to Arabic, or potentially Semitic languages in general. The initial criterion involves whether the possessive marker li-/la ‘for/of’ appears or is absent when the first element is definite. The second criterion deals with the appearance/absence of the possessive marker li-/la ‘for/of’ when the first element is preceded by a cardinal number. [7]
A type of compound that is fairly common in the Indo-European languages is formed of a verb and its object, and in effect transforms a simple verbal clause into a noun.
In Spanish, for example, such compounds consist of a verb conjugated for the second person singular imperative followed by a noun (singular or plural): e.g., rascacielos (modelled on "skyscraper", lit. 'scratch skies'), sacacorchos 'corkscrew' (lit. 'pull corks'), guardarropa 'wardrobe' (lit. 'store clothes'). These compounds are formally invariable in the plural (but in many cases they have been reanalyzed as plural forms, and a singular form has appeared). French and Italian have these same compounds with the noun in the singular form: Italian grattacielo 'skyscraper', French grille-pain 'toaster' (lit. 'toast bread').
This construction exists in English, generally with the verb and noun both in uninflected form: examples are spoilsport, killjoy, breakfast, cutthroat, pickpocket, dreadnought, and know-nothing.
Also common in English is another type of verb–noun (or noun–verb) compound, in which an argument of the verb is incorporated into the verb, which is then usually turned into a gerund, such as breastfeeding, finger-pointing, etc. The noun is often an instrumental complement. From these gerunds new verbs can be made: (a mother) breastfeeds (a child) and from them new compounds mother-child breastfeeding, etc.
In the Australian Aboriginal language Jingulu, a Pama–Nyungan language, it is claimed that all verbs are V+N compounds, such as "do a sleep", or "run a dive", and the language has only three basic verbs: do, make, and run. [8]
A special kind of compounding is incorporation, of which noun incorporation into a verbal root (as in English backstabbing, breastfeed, etc.) is most prevalent (see below).
Verb–verb compounds are sequences of more than one verb acting together to determine clause structure. They have two types:
In Tamil, a Dravidian language, van̪t̪u paːr, lit. "come see". In each case, the two verbs together determine the semantics and argument structure.
Serial verb expressions in English may include What did you go and do that for?, or He just upped and left; this is however not quite a true compound since they are connected by a conjunction and the second missing arguments may be taken as a case of ellipsis.
De
from
rabia
anger
puso
put
rompiendo
breaking
la
the
olla
pot
'In anger (he/she) smashed the pot.'
तेरे
tere
we
को
ko
will
मार
mār
kill-throw
डालेंगे
DāleNge
you
Parasynthetic compounds are formed by a combination of compounding and derivation, with multiple lexical stems and a derivational affix. For example, English black-eyed is composed of black, eye, and -ed 'having', with the meaning 'having a black eye'; [9] Italian imbustare is composed of in- 'in', busta 'envelope', -are (verbal suffix), with the meaning 'to put into an envelope'. [10]
Compound prepositions formed by prepositions and nouns are common in English and the Romance languages (consider English on top of, Spanish encima de, etc.). Hindi has a small number of simple (i.e., one-word) postpositions and a large number of compound postpositions, mostly consisting of simple postposition ke followed by a specific postposition (e.g., ke pas, "near"; ke nīche, "underneath").
Arabic:
Chinese (traditional/simplified Chinese; Standard Chinese Pinyin/Cantonese Jyutping):
Dutch:
Finnish:
German:
Ancient Greek:
Icelandic:
Italian:
Japanese:
Korean:
Ojibwe/Anishinaabemowin:
Spanish:
Tamil:
Tłįchǫ Yatiì/Dogrib:
In Germanic languages (including English), compounds are formed by prepending what is effectively a namespace (disambiguation context) to the main word. For example, "football" would be a "ball" in the "foot" context. In itself, this does not alter the meaning of the main word. The added context only makes it more precise. As such, a "football" must be understood as a "ball". However, as is the case with "football", a well established compound word may have gained a special meaning in the language's vocabulary. Only this defines "football" as a particular type of ball (unambiguously the round object, not the dance party, at that), and also the game involving such a ball. Another example of special and altered meaning is "starfish" – a starfish is in fact not a fish in modern biology. Also syntactically, the compound word behaves like the main word – the whole compound word (or phrase) inherits the word class and inflection rules of the main word. That is to say, since "fish" and "shape" are nouns, "starfish" and "star shape" must also be nouns, and they must take plural forms as "starfish" and "star shapes", definite singular forms as "the starfish" and "the star shape", and so on. This principle also holds for languages that express definiteness by inflection (as in North Germanic).
Because a compound is understood as a word in its own right, it may in turn be used in new compounds, so forming an arbitrarily long word is trivial. This contrasts to Romance languages, where prepositions are more used to specify word relationships instead of concatenating the words. As a member of the Germanic family of languages, English is unusual in that compounds are normally written in separate parts. This would be an error in other Germanic languages such as Norwegian, Swedish, Danish, German and Dutch. However, this is merely an orthographic convention: As in other Germanic languages, arbitrary noun phrases, for example "girl scout troop", "city council member", and "cellar door", can be made up on the spot and used as compound nouns in English too.
In the Russian language compounding is a common type of word formation, and several types of compounds exist, both in terms of compounded parts of speech and of the way of the formation of a compound. [12]
Compound nouns may be agglutinative compounds, hyphenated compounds (стол-книга 'folding table', lit. 'table-book', "book-like table"), or abbreviated compounds (acronyms: колхоз 'kolkhoz'). Some compounds look like acronym, while in fact they are an agglutinations of type stem + word: Академгородок 'Akademgorodok' (from akademichesky gorodok 'academic village'). In agglutinative compound nouns, an agglutinating infix is typically used: пароход 'steamship': пар + о + ход. Compound nouns may be created as noun+noun, adjective + noun, noun + adjective (rare), noun + verb (or, rather, noun + verbal noun).
Compound adjectives may be formed either per se (бело-розовый 'white-pink') or as a result of compounding during the derivation of an adjective from a multi-word term: Каменноостровский проспект ([kəmʲɪnnʌʌˈstrovskʲɪjprʌˈspʲɛkt]) 'Stone Island Avenue', a street in St.Petersburg.
Reduplication in Russian is also a source of compounds.
Quite a few Russian words are borrowed from other languages in an already-compounded form, including numerous "classical compounds" or internationalisms: автомобиль 'automobile'.
Sanskrit is very rich in compound formation with seven major compound types and as many as 55 sub-types. [13] The compound formation process is productive, so it is not possible to list all Sanskrit compounds in a dictionary. Compounds of two or three words are more frequent, but longer compounds with some running through pages are not rare in Sanskrit literature. [13] Some examples are below (hyphens below show individual word boundaries for ease of reading but are not required in original Sanskrit).
Also in sign languages, compounding is a productive word formation process. Both endocentric and exocentric compounds have been described for a variety of sign languages. [17] Copulative compounds or dvandva, which are composed of two or more nouns from the same semantic category to denote that semantic category, also occur regularly in many sign languages. The sign for parents in Italian Sign Language, for instance, is a combination of the nouns 'father' and 'mother'. The sign for breakfast in American Sign Language follows the same concept. The words eat and morning are signed together to create a new word meaning breakfast.[ citation needed ] This is an example of a sequential compound; in sign languages, it is also possible to form simultaneous compounds, where one hand represents one lexeme while the other simultaneously represents another lexeme. An example is the sign for weekend in Sign Language of the Netherlands, which is produced by simultaneously signing a one-handed version of the sign for Saturday and a one-handed version of the sign for Sunday. [17] In American Sign Language there is another process easily compared to compounding. Blending is the blending of two morphemes to create a new word called a portmanteau. [18] This is different from compounding in that it breaks the strict linear order of compounding. [19]
Although there is no universally agreed-upon guideline regarding the use of compound words in the English language, in recent decades written English has displayed a noticeable trend towards increased use of compounds. [20] Recently, many words have been made by taking syllables of words and compounding them, such as pixel (picture element) and bit (binary digit). This is called a syllabic abbreviation.
In Dutch and the Scandinavian languages there is an unofficial trend toward splitting compound words, known in Norwegian as særskriving, in Swedish as särskrivning (literally "separate writing"), and in Dutch as Engelse ziekte (the "English disease"). Because the Dutch language and the Scandinavian languages rely heavily on the distinction between the compound word and the sequence of the separate words it consists of, this has serious implications. For example, the Norwegian adjective røykfritt (literally "smokefree", meaning no smoking allowed) if separated into its composite parts, would mean røyk fritt ("smoke freely"). In Dutch, compounds written with spaces may also be confused, but can also be interpreted as a sequence of a noun and a genitive (which is unmarked in Dutch) in formal abbreviated writing. This may lead to, for example, commissie vergadering ("commission meeting") being read as "commission of the meeting" rather than "meeting of the commission" (normally spelled commissievergadering).
The German spelling reform of 1996 introduced the option of hyphenating compound nouns when it enhances comprehensibility and readability. This is done mostly with very long compound words by separating them into two or more smaller compounds, like Eisenbahn-Unterführung (railway underpass) or Kraftfahrzeugs-Betriebsanleitung (car manual). Such practice is also permitted in other Germanic languages, e.g. Danish and Norwegian (Bokmål and Nynorsk alike), and is even encouraged between parts of the word that have very different pronunciation, such as when one part is a loan word or an acronym.
A grammatical case is a category of nouns and noun modifiers that corresponds to one or more potential grammatical functions for a nominal group in a wording. In various languages, nominal groups consisting of a noun and its modifiers belong to one of a few such categories. For instance, in English, one says I see them and they see me: the nominative pronouns I/they represent the perceiver and the accusative pronouns me/them represent the phenomenon perceived. Here, nominative and accusative are cases, that is, categories of pronouns corresponding to the functions they have in representation.
A lexicon is the vocabulary of a language or branch of knowledge. In linguistics, a lexicon is a language's inventory of lexemes. The word lexicon derives from Greek word λεξικόν, neuter of λεξικός meaning 'of or for words'.
A lexeme is a unit of lexical meaning that underlies a set of words that are related through inflection. It is a basic abstract unit of meaning, a unit of morphological analysis in linguistics that roughly corresponds to a set of forms taken by a single root word. For example, in the English language, run, runs, ran and running are forms of the same lexeme, which can be represented as RUN.
A morpheme is any of the smallest meaningful constituents within a linguistic expression and particularly within a word. Many words are themselves standalone morphemes, while other words contain multiple morphemes; in linguistic terminology, this is the distinction, respectively, between free and bound morphemes. The field of linguistic study dedicated to morphemes is called morphology.
In linguistics, morphology is the study of words, including the principles by which they are formed, and how they relate to one another within a language. Most approaches to morphology investigate the structure of words in terms of morphemes, which are the smallest units in a language with some independent meaning. Morphemes include roots that can exist as words by themselves, but also categories such as affixes that can only appear as part of a larger word. For example, in English the root catch and the suffix -ing are both morphemes; catch may appear as its own word, or it may be combined with -ing to form the new word catching. Morphology also analyzes how words behave as parts of speech, and how they may be inflected to express grammatical categories including number, tense, and aspect. Concepts such as productivity are concerned with how speakers create words in specific contexts, which evolves over the history of a language.
A prefix is an affix which is placed before the stem of a word. Particularly in the study of languages, a prefix is also called a preformative, because it alters the form of the word to which it is affixed.
An adverb is a word or an expression that generally modifies a verb, an adjective, another adverb, a determiner, a clause, a preposition, or a sentence. Adverbs typically express manner, place, time, frequency, degree, or level of certainty by answering questions such as how, in what way, when, where, to what extent. This is called the adverbial function and may be performed by an individual adverb, by an adverbial phrase, or by an adverbial clause.
An analytic language is a type of natural language in which a series of root/stem words is accompanied by prepositions, postpositions, particles and modifiers, using affixes very rarely. This is opposed to synthetic languages, which synthesize many concepts into a single word, using affixes regularly. Syntactic roles are assigned to words primarily by word order. For example, by changing the individual words in the Latin phrase fēl-is pisc-em cēpit "the cat caught the fish" to fēl-em pisc-is cēpit "the fish caught the cat", the fish becomes the subject, while the cat becomes the object. This transformation is not possible in an analytic language without altering the word order. Typically, analytic languages have a low morpheme-per-word ratio, especially with respect to inflectional morphemes. No natural language, however, is purely analytic or purely synthetic.
Morphological derivation, in linguistics, is the process of forming a new word from an existing word, often by adding a prefix or suffix, such as un- or -ness. For example, unhappy and happiness derive from the root word happy.
In linguistics, a calque or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation. When used as a verb, “to calque” means to borrow a word or phrase from another language while translating its components, so as to create a new lexeme in the target language. For instance, the English word skyscraper has been calqued in dozens of other languages, combining words for "sky" and "scrape" in each language, as for example Wolkenkratzer in German, arranha-céu in Portuguese, grattacielo in Italian, gökdelen in Turkish, and motianlou(摩天楼) in Mandarin Chinese.
Adpositions are a class of words used to express spatial or temporal relations or mark various semantic roles. The most common adpositions are prepositions and postpositions.
In linguistics, a compound verb or complex predicate is a multi-word compound that functions as a single verb. One component of the compound is a light verb or vector, which carries any inflections, indicating tense, mood, or aspect, but provides only fine shades of meaning. The other, "primary", component is a verb or noun which carries most of the semantics of the compound, and determines its arguments. It is usually in either base or [in Verb + Verb compounds] conjunctive participial form.
A compound is a word composed of more than one free morpheme. The English language, like many others, uses compounds frequently. English compounds may be classified in several ways, such as the word classes or the semantic relationship of their components.
A root is the core of a word that is irreducible into more meaningful elements. In morphology, a root is a morphologically simple unit which can be left bare or to which a prefix or a suffix can attach. The root word is the primary lexical unit of a word, and of a word family, which carries aspects of semantic content and cannot be reduced into smaller constituents. Content words in nearly all languages contain, and may consist only of, root morphemes. However, sometimes the term "root" is also used to describe the word without its inflectional endings, but with its lexical endings in place. For example, chatters has the inflectional root or lemma chatter, but the lexical root chat. Inflectional roots are often called stems. A root, or a root morpheme, in the stricter sense, may be thought of as a monomorphemic stem.
In linguistics, a word stem is a part of a word responsible for its lexical meaning. Typically, a stem remains unmodified during inflection with few exceptions due to apophony
A word is a basic element of language that carries meaning, can be used on its own, and is uninterruptible. Despite the fact that language speakers often have an intuitive grasp of what a word is, there is no consensus among linguists on its definition and numerous attempts to find specific criteria of the concept remain controversial. Different standards have been proposed, depending on the theoretical background and descriptive context; these do not converge on a single definition. Some specific definitions of the term "word" are employed to convey its different meanings at different levels of description, for example based on phonological, grammatical or orthographic basis. Others suggest that the concept is simply a convention used in everyday situations.
In morphology and lexicography, a lemma is the canonical form, dictionary form, or citation form of a set of word forms. In English, for example, break, breaks, broke, broken and breaking are forms of the same lexeme, with break as the lemma by which they are indexed. Lexeme, in this context, refers to the set of all the inflected or alternating forms in the paradigm of a single word, and lemma refers to the particular form that is chosen by convention to represent the lexeme. Lemmas have special significance in highly inflected languages such as Arabic, Turkish, and Russian. The process of determining the lemma for a given lexeme is called lemmatisation. The lemma can be viewed as the chief of the principal parts, although lemmatisation is at least partly arbitrary.
English prefixes are affixes that are added before either simple roots or complex bases consisting of (a) a root and other affixes, (b) multiple roots, or (c) multiple roots and other affixes. Examples of these follow:
Odia grammar is the study of the morphological and syntactic structures, word order, case inflections, verb conjugation and other grammatical structures of Odia, an Indo-Aryan language spoken in South Asia.
In linguistic morphology, inflection is a process of word formation in which a word is modified to express different grammatical categories such as tense, case, voice, aspect, person, number, gender, mood, animacy, and definiteness. The inflection of verbs is called conjugation, while the inflection of nouns, adjectives, adverbs, etc. can be called declension.
English compounds cannot be defined as an uninterrupted sequence of characters
Compounds defined. An open compound is spelled as two or more words (high school, lowest common denominoator). A hyphenated compound is spelled with one or more hyphens (mass-produced, kilowatt-hour, non-English-speaking). A closed (or solid) compound is spelled as a single word (birthrate, smartphone).
The compound can be a closed compound, where the two words are written together (e.g., blackboard), an open compound, where they are written separate (e.g., ice cream), or hyphenated, with a hyphen in between (e.g., short-term).
a compound whose word components are separated by a space in printing or writing