Elijah Elias | |
---|---|
Oratorio by Felix Mendelssohn | |
Catalogue | MWV A 25 |
Opus | 70 |
Text | Julius Schubring |
Language | English, German |
Based on | Life of Elijah in biblical narration |
Performed | August 26, 1846 |
Movements | 42 |
Scoring |
|
Elijah (German : Elias), Op. 70, MWV A 25, is an oratorio by Felix Mendelssohn depicting events in the life of the Prophet Elijah as told in the books 1 Kings and 2 Kings of the Old Testament. It premiered on 26 August 1846.
This piece was composed in the spirit of Mendelssohn's Baroque predecessors Bach and Handel, whose music he greatly admired. In 1829 Mendelssohn had organized the first performance of Bach's St Matthew Passion since the composer's death and was instrumental in bringing this and other Bach works to widespread popularity. By contrast, Handel's oratorios never went out of fashion in England. Mendelssohn prepared a scholarly edition of some of Handel's oratorios for publication in London. Elijah is modelled on the oratorios of these two Baroque masters; however, in its lyricism and use of orchestral and choral colour the style clearly reflects Mendelssohn's own skill as an early Romantic composer.[ citation needed ]
The work is scored for eight vocal soloists (two each of bass, tenor, alto, soprano), full symphony orchestra including 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, 2 bassoons, 4 horns, 2 trumpets, 3 trombones, ophicleide, timpani, organ and strings and a large chorus usually singing in four, but occasionally eight parts. The title role was sung at the premiere by the Austrian bass Josef Staudigl. [1]
Mendelssohn had discussed an oratorio based on Elijah in the late 1830s with his friend Karl Klingemann, who had provided him with the libretto for his comic operetta Die Heimkehr aus der Fremde , [2] which resulted in a partial text that Klingemann was unable to finish. Mendelssohn then turned to Julius Schubring , the librettist for his earlier oratorio St. Paul , who quickly abandoned Klingemann's work and produced his own text that combined the story of Elijah as told in the Book of Kings with psalms. In 1845, the Birmingham Festival commissioned an oratorio from Mendelssohn, who worked with Schubring to put the text in final form and in 1845 and 1846 composed his oratorio to the German and English texts in parallel, taking care to change musical phrases to suit the rhythms and stresses of the translation by William Bartholomew, a chemist who was also an experienced amateur poet and composer. [3]
The oratorio was first performed on 26 August 1846 at Birmingham Town Hall in its English version, conducted by the composer, and it was immediately acclaimed a classic of the genre. As The Times critic wrote: 'Never was there a more complete triumph – never a more thorough and speedy recognition of a great work of art'. [4] Notwithstanding the work's triumph, Mendelssohn revised his oratorio wholesale before another group of performances in London in April 1847 – one (23 April) in the presence of Queen Victoria and Prince Albert. The German version was first performed on the composer's birthday, 3 February 1848, in Leipzig, a few months after Mendelssohn's death, under the baton of the composer Niels Gade.
Mendelssohn uses biblical episodes relating to Elijah, which in the original, 1 Kings17:19 and 2 Kings2:1, are narrated in rather laconic form, to produce intensely dramatic scenes, while adding several related biblical texts, mostly taken from the Old Testament. These were doubtless well fitted to the taste of Mendelssohn's time, and a Victorian sentimentality also seems detectable in places.
Among the episodes is the resurrection of a dead youth. A dramatic episode is the contest of the gods, in which Jehovah consumes an offered sacrifice in a column of fire, while a sequence of increasingly frantic prayers by the prophets of the god Baal failed. Part I is concluded by the bringing of rain to parched Israel through Elijah's prayers. Part II depicts the persecution of Elijah by Queen Jezebel, his retirement to the desert, his vision of God appearing, his return to his work, and his ascension on a fiery chariot into heaven. The work ends with prophecies and praise.
The work in two parts opens with a declamation by Elijah, after which the overture is played. The sections are listed in the following table, with the text in both German and English, a biblical source for the passage (the dramatic action highlighted by a background colour), and the voices. The choir is mostly four-part SATB, but up to eight parts. The soloists are Elijah (baritone); soprano (S), singing the Widow, the Youth (sometimes taken by a boy treble) and Angel II; alto (A), singing Angel I and the Queen; and tenor (T), singing the parts of Obadiah and Ahab. The work is often performed with four soloists. [5] [ better source needed ]
Some movements are simple oratorio forms such as recitative and aria, others explore hybrid combinations, such as recitative with choir, for dramatic effect. The fugal overture leads attacca to the first choral movement. The choir acts as the people ("Das Volk"), but also comments, like the choir in Greek drama. The narrative passages from the books of Kings are highlighted by green background.
No. | Description | Incipit | Translation | Text source | Voices |
---|---|---|---|---|---|
Introduction | So wahr der Herr, der Gott Israels lebet | As God the Lord of Israel liveth | 1 Kings17:1 | Elijah | |
Overture | |||||
1 | Chorus | Hilf, Herr! | Help, Lord! | Jeremiah8:20 & Lamentations4:4 | SATB |
2 | Duet with choir | Herr, höre unser Gebet! | Lord! bow thine ear to our prayer! | 2 Kings19:16 & Lamentations1:17 | S S SATB |
3 | Recitative | Zerreißet eure Herzen | Ye people, rend your hearts | Joel2:12-13 | Obadiah |
4 | Aria | So ihr mich von ganzem Herzen suchet | If with all your hearts | Deuteronomy4:29 & Job23:3 | Obadiah |
5 | Chorus | Aber der Herr sieht es nicht | Yet doth the Lord see it not | Exodus20:5-6 | SATB |
6 | Recitative | Elias, gehe von hinnen | Elijah! get thee hence | 1 Kings17:3-4 | Angel I |
7 | Octet | Denn er hat seinen Engeln befohlen | For he shall give his angels | Psalm 91:11-12 | Angels: SSAATTBB |
Recitative | Nun auch der Bach vertrocknet ist | Now Cherith's brook is dried up | 1 Kings17:7, 1 Kings17:9, & 1 Kings17:14 | Angel I | |
8 | Recitative, aria and duet | Was hast du mir getan | What have I to do with thee? | 1 Kings17:17-24, Psalm 38:6, Psalm 86:15, Psalm 88:10 & Psalm 128:1 | Widow, Elijah |
9 | Chorus | Wohl dem, der den Herrn fürchtet | Blessed are the men who fear him | Psalm 128:1, Psalm 112:1,4 | SATB |
10 | Recitative with choir | So wahr der Herr Zebaoth lebet | As God the Lord of Sabaoth liveth | 1 Kings18:15, 1 Kings18:17-19, & 1 Kings18:23-25 | Elijah, Ahab, SATB |
11 | Chorus | Baal erhöre uns! | Baal, we cry to thee; hear and answer us! | 1 Kings18:26 | SSAATTBB |
12 | Recitative with choir | Rufet lauter! Denn er ist ja Gott! | Call him louder, for he is a god! | 1 Kings18:27 | Elijah, SATB |
13 | Recitative with choir | Rufet lauter! Er hört euch nicht. | Call him louder! he heareth not! | 1 Kings18:28 | Elijah, SATB |
14 | Aria | Herr, Gott Abrahams, Isaaks und Israels | Lord God of Abraham, Isaac and Israel! | 1 Kings18:36-37 | Elijah, SATB |
15 | Quartet | Wirf dein Anliegen auf den Herrn | Cast thy burden upon the Lord | Psalm 55:22, Psalm 16:8, Psalm 108:5, & Psalm 25:3 | S A T B |
16 | Recitative with choir | Der du deine Diener machst zu Geistern | O thou, who makest thine angels spirits (The fire descends) | 1 Kings18:38-40, Deuteronomy6:4 | Elijah, SATB |
17 | Aria | Ist nicht des Herrn Wort wie ein Feuer | Is not his word like a fire? | Jeremiah23:29 & Psalm 7:11-12 | Elijah |
18 | Arioso | Weh ihnen, dass sie von mir weichen! | Woe unto them who forsake him! | Hosea7:13 | A |
19 | Recitative with choir | Hilf deinem Volk, du Mann Gottes! | O man of God, help thy people! | 1 Kings18:43-45, Jeremiah14:22, 2 Chronicles6:19, Deuteronomy28:23, & Psalm 28:1 | Obadiah, Elijah, SATB, Youth |
20 | Chorus | Dank sei dir, Gott | Thanks be to God | Psalm 93:3-4 | SATB |
No. | Description | Incipit | Translation | Source | Voices |
---|---|---|---|---|---|
21 | Aria | Höre, Israel | Hear ye, Israel! | Deuteronomy6:4, Isaiah41:10, Isaiah48:1,18, Isaiah49:7, Isaiah51:12-13, & Isaiah53:1 | S |
22 | Chorus | Fürchte dich nicht, spricht unser Gott | Be not afraid, saith God the Lord | Isaiah41:10 & Psalm 91:7 | SATB |
23 | Recitative with choir | Der Herr hat dich erhoben | The Lord hath exalted thee | 1 Kings14:7, 1 Kings14:9, 1 Kings14:15, & 1 Kings16:30-33 | Elijah, Queen, SATB |
24 | Chorus | Wehe ihm, er muss sterben! | Woe to him, he shall perish | 1 Kings19:2, 1 Kings21:7, Jeremiah26:9,11, & Ecclesiasticus48:2-3 | SATB |
25 | Recitative | Du Mann Gottes, laß meine Rede | Man of God, now let my words | 2 Kings1:13, Jeremiah5:3, Jeremiah26:11, Psalm 59:3, 1 Kings19:4, Deuteronomy31:6, Exodus12:32, & 1 Samuel17:37 | Obadiah, Elijah |
26 | Aria | Es ist genug, so nimm nun, Herr, meine Seele | It is enough, O Lord now take away my life | 1 Kings19:4, 1 Kings19:10, & Job7:16 | Elijah |
27 | Recitative | Siehe, er schläft | See, now he sleepeth | 1 Kings19:5 & Psalm 34:7 | Unnamed Tenor |
28 | Trio | Hebe deine Augen auf zu den Bergen | Lift thine eyes | Psalm 121:1-3 | Angels: S S A |
29 | Chorus | Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht | He, watching over Israel, slumbers not | Psalm 121:4 & Psalm 138:7 | SATB |
30 | Recitative | Stehe auf, Elias, denn du hast einen großen Weg vor dir | Arise, Elijah, for thou hast a long journey | 1 Kings19:7-8, Isaiah49:4, & Isaiah64:1-2 | Angel I, Elijah |
31 | Aria | Sei stille dem Herrn | O rest in the Lord | Psalm 37:1,7 | Angel I: Alto |
32 | Chorus | Wer bis an das Ende beharrt, der wird selig. | He that shall endure to the end, shall be saved. | Matthew10:22 Matthew24:13 | SATB |
33 | Recitative | Herr, es wird Nacht um mich | Night falleth round me, O Lord! | 1 Kings19:11-25 & 1 Kings19:11 | Elijah, Angel II |
34 | Chorus | Der Herr ging vorüber | Behold! God the Lord passeth by! | 1 Kings19:11-12 | SATB |
35 | Quartet with choir | Seraphim standen über ihm; Heilig ist Gott der Herr | Above him stood the Seraphim; Holy is God the Lord | Isaiah6:2-3 | A; S S A A SATB |
36 | Choir and recitative | Gehe wiederum hinab! Ich gehe hinab | Go, return upon thy way! I go on my way | 1 Kings19:15-18, Psalm 71:16, Psalm 16:2,9 | SSATTBB, Elijah |
37 | Arioso | Ja, es sollen wohl die Berge weichen | For the mountains shall depart | Isaiah54:10 | Elijah |
38 | Chorus | Und der Prophet Elias brach hervor | Then did Elijah the prophet break forth | 2 Kings2:1, 2 Kings2:11, Ecclesiasticus48:1, & Ecclesiasticus48:6-7 | SATB |
39 | Aria | Dann werden die Gerechten leuchten | Then shall the righteous shine forth | Matthew13:43 & Isaiah51:11 | T |
40 | Recitative | Darum ward gesendet der Prophet Elias | Behold, God hath sent Elijah | Malachi4:5-6 | S |
41 | Chorus | Aber einer erwacht von Mitternacht | But the Lord, from the north hath raised one | Isaiah41:25, Isaiah42:1, Isaiah11:2, Isaiah41:25, Isaiah42:1, & Isaiah11:2 | SSAATTBB |
42 | Chorus | Alsdann wird euer Licht hervorbrechen | And then shall your light break forth | Isaiah58:8 Isaiah63:8 | SATB |
Herr, unser Herrscher | Lord, our Creator | Psalm 8:1 | SATB | ||
Elijah was popular at its premiere and has been frequently performed, particularly in English-speaking countries, ever since. It is a particular favourite of amateur choral societies. Its melodrama, easy appeal and stirring choruses have provided the basis for countless successful performances. Prince Albert inscribed a libretto for the oratorio Elijah in 1847: "To the noble artist who, surrounded by the Baal-worship of false art, has been able, like a second Elijah, through genius and study, to remain true to the service of true art." [6] A number of critics later treated the work harshly, however, emphasizing its conventional outlook and undaring musical style. Bernard Shaw wrote in 1892:
Similarly, after Boston's Handel and Haydn Society presented the work for the first time in February 1848, its success resulted in eight more performances that spring. In the mid-1920s, however, H.T. Parker, the city's principal music critic, described how members of the audience gazed upward at a recent performance: "How many of those eyes were there in rapture, or were counting the four dead lights in the central sunburst of the ceiling?.... Elijah is hopelessly, awfully, irremediably mid-Victorian. [8]
However, with the widespread re-evaluation of Mendelssohn’s work in the late 20th and early 21st centuries, these critical opinions have largely changed. In his definitive biography of the composer, the musicologist R. Larry Todd wrote that “the oratorio was the crowning achievement of Felix’s career”. [9] And in 2005 critic and musicologist Michael Steinberg described Elijah as “thrilling to sing” and noted that it “includes some of Mendelssohn’s finest music”. [10]
Mendelssohn wrote the soprano part in Elijah for the 'Swedish Nightingale', Jenny Lind, although she was unavailable to sing the Birmingham premiere. In her place, the part was created by Maria Caterina Rosalbina Caradori-Allan. Lind was devastated by the composer's premature death in 1847. She did not feel able to sing the part for a year afterwards. She resumed singing the piece at Exeter Hall in London in late 1848, raising £1,000 to fund a scholarship in his name. After Arthur Sullivan became the first recipient of the Mendelssohn Scholarship, she encouraged him in his career. [11]
Charles Salaman adapted "He that Shall Endure to the End" from Elijah as a setting for Psalm 93 (Adonai Malakh), sung on most Friday nights at the sabbath-eve service of the London Spanish & Portuguese Jewish community. [12]
A choir, also known as a chorale or chorus is a musical ensemble of singers. Choral music, in turn, is the music written specifically for such an ensemble to perform or in other words is the music performed by the ensemble. Choirs may perform music from the classical music repertoire, which spans from the medieval era to the present, or popular music repertoire. Most choirs are led by a conductor, who leads the performances with arm, hand, and facial gestures.
Jakob Ludwig Felix Mendelssohn Bartholdy, widely known as Felix Mendelssohn, was a German composer, pianist, organist and conductor of the early Romantic period. Mendelssohn's compositions include symphonies, concertos, piano music, organ music and chamber music. His best-known works include the overture and incidental music for A Midsummer Night's Dream, the Italian and Scottish Symphonies, the oratorios St. Paul and Elijah, the Hebrides Overture, the mature Violin Concerto, the String Octet, and the melody used in the Christmas carol "Hark! The Herald Angels Sing". Mendelssohn's Songs Without Words are his most famous solo piano compositions.
An oratorio is a musical composition with dramatic or narrative text for choir, soloists and orchestra or other ensemble.
Messiah is an English-language oratorio composed in 1741 by George Frideric Handel. The text was compiled from the King James Bible and the Coverdale Psalter by Charles Jennens. It was first performed in Dublin on 13 April 1742 and received its London premiere a year later. After an initially modest public reception, the oratorio gained in popularity, eventually becoming one of the best-known and most frequently performed choral works in Western music.
The St Matthew Passion, BWV 244, is a Passion, a sacred oratorio written by Johann Sebastian Bach in 1727 for solo voices, double choir and double orchestra, with libretto by Picander. It sets the 26th and 27th chapters of the Gospel of Matthew to music, with interspersed chorales and arias. It is widely regarded as one of the masterpieces of Baroque sacred music. The original Latin title Passio Domini nostri J.C. secundum Evangelistam Matthæum translates to "The Passion of our Lord Jesus Christ according to the Evangelist Matthew".
The Brockes Passion, or Der für die Sünde der Welt gemarterte und sterbende Jesus, is a German oratorio, libretto by Barthold Heinrich Brockes, first published in 1712 and seeing 30 or so more editions over the following 15 years.
The Prodigal Son is an oratorio by Arthur Sullivan with text taken from the parable of the same name in the Gospel of Luke. It features chorus with soprano, contralto, tenor and bass solos. It premiered in Worcester Cathedral on 10 September 1869 as part of the Three Choirs Festival.
Saint Peter's Singers (SPS) is a chamber choir associated with Leeds Minster, Leeds, West Yorkshire, England that celebrated during the Season 2017/2018 the fortieth anniversary of the choir's formation by Harry Fearnley in 1977. An anniversary concert took place at Leeds Minster on Sunday 25 June 2017 with the National Festival Orchestra and soloists Kristina James, Joanna Gamble, Paul Dutton and Quentin Brown. Further anniversary year events included Bach Cantatas and Music for Christmas at Fulneck Church in August and December respectively, Handel Coronation Anthems at Holy Trinity, Boar Lane as part of the Leeds Handel Festival in September and a tour of East Anglia in October. In November at Leeds Town Hall, the Singers participated in Herbert Howells's masterpiece Hymnus Paradisi with Leeds Philharmonic Chorus and Leeds College of Music Chorale under the direction of Dr David Hill with the Orchestra of Opera North. 2018 began with a concert of Sacred Choral Masterworks at Leeds Town Hall in February and Bach's Mass in B minor at Leeds Minster on Good Friday 2018 in memory of long-serving member Jan Holdstock. The final concert of the current season takes place at Leeds Minster on Sunday 24 June at Leeds Minster at 5.30. At this event will be presented the first performance of a new work from composer Philip Moore commissioned for the Singers' 40th anniversary – the motet Tu es Petrus – along with music by E W Naylor, Arvo Part, Sir Hubert Parry, Judith Bingham and Maurice Durufle.
The Light of the World is an oratorio composed in 1873 by Arthur Sullivan. Sullivan wrote the libretto with the assistance of George Grove, based on the New Testament. The work was inspired by William Holman Hunt's popular 1853–54 painting, The Light of the World. The story of the oratorio follows the whole life of Christ, told mostly in the first person, focusing on his deeds on Earth as preacher, healer and prophet.
Christus is title of an unfinished oratorio by Felix Mendelssohn, which exists only as a collection of fragments. The title was given to the work by the composer's brother, Paul, and it was published posthumously as Op. 97. Some scholars believe the completed movements may have been intended as parts of a larger, unrealised work.
Otto Moritz David Goldschmidt was a composer, conductor, pianist and educator, whose works included a piano concerto and other piano pieces, and an oratorio, Ruth, on a biblical theme, written for the Three Choirs Festival. From a prosperous mercantile family in Hamburg, he studied under Felix Mendelssohn at the Leipzig Conservatoire and quickly established himself as a pianist. Among the singers whom he accompanied was "the Swedish Nightingale", the soprano Jenny Lind. They married in 1852, after which she insisted on being billed as "Madame Lind-Goldschmidt".
Derby Choral Union is one of the UK’s longest standing choral societies having been formed in 1866. The choir was established to perform choral music of the highest quality, a tradition it strives to maintain to this day. The repertoire includes traditional choral works as well as music by 20th-century and more contemporary composers. Derby Choral Union is a registered charity and an independent choral society. It promotes concerts in Derby, England, and the surrounding district, and has over 100 active members.
Royal Melbourne Philharmonic (RMP) is a 120-voice choir and orchestra in Melbourne, Victoria, Australia. It was established in 1853, and is reportedly Australia's oldest surviving cultural organisation. The Royal Melbourne Philharmonic is Australia's oldest musical organisation that has been continuously existing for over 150 years. Among its programmes, there have been large-scale concerts celebrating classical composers including Bach, Mendelssohn and Beethoven. The Royal Melbourne Philharmonic is managed under the direction of Andrew Wailes, the artistic director of the orchestra.
The Creation, the oratorio by Joseph Haydn, is structured in three parts. He composed it in 1796–1798 on German text as Die Schöpfung. The work is set for soloists, chorus and orchestra. Its movements are listed in tables for their form, voice, key, tempo marking, time signature and source.
The Chor von St. Bonifatius is a German mixed choir, the church choir of the parish St. Bonifatius, Wiesbaden. It was founded in 1862 as a male choir and was a mixed choir from 1887. From 1981 to 2018, it was conducted by Gabriel Dessauer, who founded two children's choirs. The group sang the first performance in Germany of John Rutter's Mass of the Children and performed in Azkoitia, San Sebastián, Görlitz, Bruges, Macon and Rome. Colin Mawby composed for the choir the Missa solemnis Bonifatius-Messe for the 150th anniversary, celebrated on 3 October 2012. From 2019, the choir has been conducted by Roman Twardy who conducted in his first concert Dvořák's Stabat Mater. On 1 January 2022, Johannes Schröder became church musician. He conducted as his first choral concert Verdi's Requiem in an arrangement for small ensemble.
The Brockes Passion, or Der für die Sünde der Welt gemarterte und sterbende Jesus, is a German oratorio libretto by Barthold Heinrich Brockes, first published in 1712 and going through 30 or so editions in the next 15 years.
George Frederick Perry was a British violinist and organist, and composer of operas and oratorios. He was musical director of the Haymarket Theatre, and later was leader of the orchestra of the Sacred Harmonic Society.
Der Messias, K. 572, is Wolfgang Amadeus Mozart's 1789 German-language version of Messiah, George Frideric Handel's 1741 oratorio. On the initiative of Gottfried van Swieten, Mozart adapted Handel's work for performances in Vienna.
Charles Lockey was an English singer. A tenor, he is known particularly as a soloist in the first performance of Mendelssohn's oratorio Elijah.
Vom Himmel hoch, MWV A 10, is a Christmas cantata by Felix Mendelssohn. He composed the chorale cantata, based on Luther's hymn "Vom Himmel hoch, da komm ich her", in 1831, setting selected stanzas with unchanged lyrics for soprano and baritone soloists, a five-part mixed choir (SSATB), and orchestra. The cantata was first published by Carus-Verlag in 1983, with an English version From heav'n on high.