Tutnese

Last updated
Gloria Mcilwain saying "Circle" in Tutnese (Southern Dialect)
Gloria Mcilwain saying "Welcome" in Tutnese (Southern Dialect)
Gloria Mcilwain saying "Bubbles" in Tutnese (Southern Dialect)

Tutnese (also known as Tut) is an argot created by enslaved African Americans based on African-American Vernacular English as a method to covertly teach and learn spelling and reading.

Contents

Language rules

In Tutnese, vowels are pronounced normally, [1] or pronounced as their letter name, but each consonant is replaced with a different syllable. The linguistics journal American Speech published the following table detailing syllables that replace consonants in Tutnese: [2] [3]

LetterTut syllableLetterTut syllableLetterTut syllable
BbubKkakSsus
CcutLlulTtut
DdudMmumVvuv
FfufNnunWwax
GgugPpupXex
HhashQquackYyak
JjagRrutZzuz

A different set of syllables for the language game had appeared in The New York Times Magazine several decades earlier, and the author noted the similarities between the "Tutahash" and the "Double Dutch" language game, which he claimed to be the third most widely spoken language game in the United States when he was writing in 1944, but he also indicated several differences between the two, detailed in the following table: [4]

LetterTutahashDouble Dutch (if different)LetterTutahashDouble Dutch (if different)LetterTutahashDouble Dutch (if different)
BbubKkukSsus
CcuscashLlulTtut
DdudMmumVvuv
FfufNnunWwwash
GgugPpupXexxux
HhashhutchQquackYyumyub
JjugRrurrugZzuzzub

Double letters in a word, rather than being repeated, are preceded by the syllable square [1] [3] or squa[ citation needed ] to indicate doubling. For doubled vowels, the prefix becomes squat instead—thus, OO would be spoken as squat-oh.[ citation needed ]

For example, "tree" becomes "Tutrugsquatee" and "I took a walk to the park yesterday" becomes "I tutsquatohkuck a wackalulkuck tuto tuthashe pubarugkuck yubesustuterugdudayub."

While spaces between words are always ignored, at least one "dialect" of the language requires that the first syllable of the name of any given punctuation mark be spoken, thus a full stop (period) is Per, a question mark is Que (Kway or Kay, varies), and a comma is Com.[ citation needed ]

History

Enslaved African Americans were not permitted to read or write, and could be severely punished if they were discovered to be literate. African Americans in the southeastern United States created Tutnese to covertly teach spelling and reading. [3] Some used it in the presence of authority figures, such as slave masters or police.[ citation needed ]

In the mid-1990s, Gloria McIlwain published an academic article and a book on the Tut language. In 2021, Tutnese gained traction on social media platforms including Discord, Google Classroom and TikTok. For some social media users, learning Tutnese was a way to preserve African American traditions and culture. The social media discourse around Tutnese also saw debate over gatekeeping the language game, with some advocating for its being shared only in closed groups among African Americans whose ancestors were enslaved in the United States while others promoted public sharing of Tut and its rules among as many African Americans as possible. [5]

There is a version used in some parts of the United States called Yuckish or Yukkish, which uses more or less the same constructs.[ citation needed ]

Literary mentions

In Ernest Thompson Seton's book Two Little Savages, the protagonist, Yan, learns the "Tutnee" language from another boy at camp and tries to teach it to his friends Sam and Giles. [6] :57:385 Seton presents Tutnee alongside many Native American stereotypes but does not mention its African American origin. [7] :60:101

Maya Angelou mentions learning Tutnese as a child in I Know Why the Caged Bird Sings , the first volume of her series of autobiographies. She and her friend Louise "spent tedious hours teaching ourselves the Tut language. You (yak oh you) know (kack nug oh wug) what (wack hash a tut). Since all the other children spoke Pig Latin, we were superior because Tut was hard to speak and even harder to understand. At last I began to understand what girls giggled about. Louise would rattle off a few sentences to me in the unintelligible Tut language and would laugh. Naturally I laughed too. Snickered, really, understanding nothing. I don't think she understood half of what she was saying herself, but, after all, girls have to giggle..." [8]

See also

Related Research Articles

In articulatory phonetics, a consonant is a speech sound that is articulated with complete or partial closure of the vocal tract, except for the h sound, which is pronounced without any stricture in the vocal tract. Examples are and [b], pronounced with the lips; and [d], pronounced with the front of the tongue; and [g], pronounced with the back of the tongue;, pronounced throughout the vocal tract;, [v], and, pronounced by forcing air through a narrow channel (fricatives); and and, which have air flowing through the nose (nasals). Most consonants are pulmonic, using air pressure from the lungs to generate a sound. Very few natural languages are non-pulmonic, making use of ejectives, implosives, and clicks. Contrasting with consonants are vowels.

Pig Latin is a language game, argot, or cant in which words in English are altered, usually by adding a fabricated suffix or by moving the onset or initial consonant or consonant cluster of a word to the end of the word and adding a vocalic syllable to create such a suffix. For example, Wikipedia would become Ikipediaway. The objective is often to conceal the words from others not familiar with the rules. The reference to Latin is a deliberate misnomer; Pig Latin is simply a form of argot or jargon unrelated to Latin, and the name is used for its English connotations as a strange and foreign-sounding language. It is most often used by young children as a fun way to confuse people unfamiliar with Pig Latin.

<span class="mw-page-title-main">Glottal stop</span> Sound made by stopping airflow in the glottis

The glottal stop or glottal plosive is a type of consonantal sound used in many spoken languages, produced by obstructing airflow in the vocal tract or, more precisely, the glottis. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ʔ⟩.

A mora is a basic timing unit in the phonology of some spoken languages, equal to or shorter than a syllable. For example, a short syllable such as he consists of one mora (monomoraic), while a long syllable such as hee consists of two (bimoraic); extra-long syllables with three moras (trimoraic) are relatively rare. Such metrics are also referred to as syllable weight.

<span class="mw-page-title-main">Yoruba language</span> Language spoken in West Africa

Yoruba is a language that is spoken in West Africa, primarily in Southwestern and Central Nigeria. It is spoken by the Yoruba people. Yoruba speakers number roughly 47 million, including about 2 million second-language speakers. As a pluricentric language, it is primarily spoken in a dialectal area spanning Nigeria, Benin, and Togo with smaller migrated communities in Côte d'Ivoire, Sierra Leone and The Gambia.

<span class="mw-page-title-main">Sinhala language</span> Indo-Aryan language native to Sri Lanka

Sinhala, sometimes called Sinhalese, is an Indo-Aryan language primarily spoken by the Sinhalese people of Sri Lanka, who make up the largest ethnic group on the island, numbering about 16 million. Sinhala is also spoken as the first language by other ethnic groups in Sri Lanka, totalling about 2 million speakers as of 2001. It is written using the Sinhala script, which is a Brahmic script closely related to the Grantha script of South India.

<span class="mw-page-title-main">Venda language</span> Bantu language of South Africa and Zimbabwe

Venḓa or Tshivenḓa is a Bantu language and an official language of South Africa and Zimbabwe. It is mainly spoken by the Venda people in the northern part of South Africa's Limpopo province, as well as by some Lemba people in South Africa. The Tshivenda language is related to the Kalanga language which is spoken in Southern Africa. During the apartheid era of South Africa, the Bantustan of Venda was set up to cover the Venda speakers of South Africa.

<span class="mw-page-title-main">Yupik languages</span> Languages of the Yupik peoples

The Yupik languages are a family of languages spoken by the Yupik peoples of western and south-central Alaska and Chukotka. The Yupik languages differ enough from one another that they are not mutually intelligible, although speakers of one of the languages may understand the general idea of a conversation of speakers of another of the languages. One of them, Sirenik, has been extinct since 1997.

In linguistics, a chroneme is a basic, theoretical unit of sound that can distinguish words by duration only of a vowel or consonant. The noun chroneme is derived from Ancient Greek χρόνος (khrónos) 'time', and the suffixed -eme, which is analogous to the -eme in phoneme or morpheme. However, the term does not have wide currency and may be unknown even to phonologists who work on languages claimed to have chronemes.

Dutch orthography uses the Latin alphabet. The spelling system is issued by government decree and is compulsory for all government documentation and educational establishments.

<span class="mw-page-title-main">European Portuguese</span> Dialect of the Portuguese language

European Portuguese, also known as Portuguese of Portugal, Iberian Portuguese, and Peninsular Portuguese, refers to the dialects of the Portuguese language spoken in Portugal, Angola, Mozambique, São Tomé and Príncipe, Cape Verde, and Guinea-Bissau. The word "European" was chosen to avoid the clash of "Portuguese Portuguese" as opposed to Brazilian Portuguese.

<span class="mw-page-title-main">Miskito language</span> Misumalpan language spoken in Honduras and Nicaragua

Miskito is a Misumalpan language spoken by the Miskito people in northeastern Nicaragua, especially in the North Caribbean Coast Autonomous Region, and in eastern Honduras.

This article deals with the phonology of the standard Ukrainian language.

Sakao is an Oceanic language spoken on the northeast horn of Espiritu Santo, Vanuatu.

<span class="mw-page-title-main">Mandombe script</span> Congolese writing system

Mandombe or Mandombé is a script proposed in 1978 in Mbanza-Ngungu in the Bas-Congo province of the Democratic Republic of the Congo by Wabeladio Payi, who related that it was revealed to him in a dream by Simon Kimbangu, the prophet of the Kimbanguist Church. Mandombe is based on the sacred shapes and , and intended for writing African languages such as Kikongo, as well as the four national languages of the Congo, Kikongo ya leta, Lingala, Tshiluba and Swahili, though it does not have enough vowels to write Lingala fully. It is taught in Kimbanguist church schools in Angola, the Republic of the Congo, and the Democratic Republic of the Congo. It is also promoted by the Kimbanguist Centre de l’Écriture Négro-Africaine (CENA). The Mandombe Academy at CENA is currently working on transcribing other African languages in the script. It has been classified as the third most viable indigenous script of recent indigenous west African scripts, behind only the Vai syllabary and the N'Ko alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Saurashtra script</span> Abugida script used for the Saurashtra language

The Saurashtra script is an abugida script that is used by Saurashtrians of Tamil Nadu to write the Saurashtra language. The script is of Brahmic origin, although its exact derivation is not known; it was later reformed and standardized by T. M. Rama Rai. Its usage has declined, and the Tamil and Latin scripts are now used more commonly.

The orthography of the Sotho language is fairly recent and is based on the Latin script, but, like most languages written using the Latin alphabet, it does not use all the letters; as well, several digraphs and trigraphs are used to represent single sounds.

The Woleai or Caroline Island script, thought to have been a syllabary, was a partially Latin-based script indigenous to Woleai Atoll and nearby islands of Micronesia and used to write the Woleaian language until the mid-20th century. At the time the script was first noticed by Europeans, this part of Micronesia was known as the Caroline Islands, hence the name Caroline Island script.

<span class="mw-page-title-main">Kelabit language</span> Austronesian language spoken on Borneo

Kelabit is one of the most remote languages of Borneo, on the Sarawak–North Kalimantan border. It is spoken by one of the smallest ethnicities in Borneo, the Kelabit people.

<span class="mw-page-title-main">Romagnol</span> Romance language spoken in Romagna (Italy) and San Marino

Romagnol is a Romance language spoken in the historical region of Romagna, consisting mainly of the southeastern part of Emilia-Romagna, Italy. The name is derived from the Lombard name for the region, Romagna. Romagnol is also spoken outside the region, particularly in the independent Republic of San Marino. Romagnol is classified as endangered because older generations have "neglected to pass on the dialect as a native tongue to the next generation".

References

  1. 1 2 Milberg, Alan (1976). Street Games. New York: McGraw-Hill. p. 80. ISBN   9780070419155.
  2. McIlwain, Gloria (1995). Tut language. San Francisco, CA (P.O. Box 210679, San Francisco 94121): Tut Language Co. ISBN   0-9647705-0-4. OCLC   37673070.{{cite book}}: CS1 maint: location (link)
  3. 1 2 3 McIlwain, Gloria (1994). "Tut Language". American Speech . 69 (1): 111–112. JSTOR   455958.
  4. Bender, James F. (December 31, 1944). "Ourway Ecretsay Anguageslay; That means 'our secret languages' in Pig Latin, one of several synthetic tongues used by some 50,000,000 Americans". The New York Times Magazine. New York. Retrieved April 22, 2022.
  5. Brutus, Bianca (August 21, 2021). "This forgotten language is seeing a revival thanks to TikTok". NBC News. Retrieved May 8, 2022.
  6. Seton, Ernest Thompson (1903). Two Little Savages: Being the Adventures of Two Boys who Lived as Indians and what They Learned. New York: Grosset and Dunlap.
  7. Kidd, Kenneth B. (2004). Making American Boys: Boyology and the Feral Tale. Minneapolis: University of Minnesota Press. ISBN   0816642958.
  8. Angelou, Maya (1969). I Know Why the Caged Bird Sings. New York: Random House. p. 119-120. ISBN   978-0-375-50789-2.