Disney Character Voices International

Last updated

Disney Character Voices International, Inc.
Company type Subsidiary
Founded1988;36 years ago (1988)
Founder Michael Eisner
Headquarters Burbank, California, United States
Owner The Walt Disney Company

Disney Character Voices International, Inc. is a subsidiary of The Walt Disney Company with primary responsibility for the provision of translation and dubbing services for all Disney productions including those by Walt Disney Studios Motion Pictures, Disney Music Group, and Disney Platform Distribution. This division also supervises dubbings for Disney theme parks and derived games. An office of the division is present in several countries around the world. [1] [2]

Contents

History

Headquarters of DCVI at the old Animation Building at the Walt Disney Studios in Burbank, California Oldanimationbuilding.JPG
Headquarters of DCVI at the old Animation Building at the Walt Disney Studios in Burbank, California

The first dubbing issued for a Disney movie was Snow White and the Seven Dwarfs , which was originally distributed in 1938 in various Western languages. Walt Disney expressed to Tatiana Angelini, Swedish voice of Snow White, that she was his personal favorite international voice for the character. [3] The movie premiered at the 6th Venice International Film Festival, winning the Grand Art Trophy special award. [4] Disney was unable to secure distribution in Nazi Germany. To make a German-language version for Austria and Switzerland, Disney recorded native German voice talent in Amsterdam. [5] [6] [7]

In the 1940s, Jimmy Johnson named Jack Cutting, Disney animator since 1930, responsible for the dubbing of Disney movies foreign languages. [8] In 1948, Disney received a Special Achievement Award at the 5th Golden Globe Awards for succeeding in producing a Hindustani dubbing of Bambi right after the end of the Indian independence movement, for "furthering the (American) influence of the screen". [9] [10] While Bambi was the first movie to be dubbed in Hindustani, it is unknown whether more movies followed, or if the next dubbings produced by Disney India had to wait for Aladdin to be released in 1993 in Hindi, Tamil and Telugu. [11] The DCVI affiliate branch itself was founded in 1988, when Michael Eisner decided to set up a dubbing department, directed by Roy Disney. [12]

In July 2024, actor labor union Screen Actors Guild-American Federation of Television and Radio Artists (SAG-AFTRA), which also has numerous video game voice actors as members, would initiate a labor strike against a number of video publisher, including Disney Character Voices, over concerns about lack of A.I. protections concerning not only video game voice actors, but also the use of A.I to replicate an actor’s voice, or create a digital replica of their likeness. [13] [14]

Cast selection

Phil Collins was selected to sing songs from the soundtrack of Tarzan also in French, German, Italian and Spanish for marketing reasons. Phil Collins Duesseldorf.jpg
Phil Collins was selected to sing songs from the soundtrack of Tarzan also in French, German, Italian and Spanish for marketing reasons.

To keep the whole production under control, Disney established a centralized system to hold auditions from actors all over the world, for which the Walt Disney Company was awarded a 2017 Technology and Engineering Emmy Awards. [2] [15] Rick Dempsey, Senior Vice President of DCVI, said he specifically makes the casting decisions for countries that make the top 14 percent of the box office, which sets the blueprint of the character’s voice with the director of the particular language hub. Local offices placed in countries whose voices are directly selected by DCVI will have competence over a specific geographical area, and they will cast the rest of the region in comparison to the selected voices. According to Dempsey, the voices do not have to be identical to the original English voices, but they must match the character, letting them shine through. Especially since 2000s, local celebrities can sometimes be chosen for their appeal to their respective market more than their ability to match or accentuate the character, to make the movie more appealing to the local audience. [2]

Languages

Disney movies are usually released in theaters in a set of languages, which varies depending on the product. All Disney animated movies are systematically dubbed and distributed in a fixed group of languages. However, there are languages covered by the department on an irregular base, which varies depending on the movie.

Dubbings systematically released

Over the years, the set of languages covered by DCVI has expanded, with a typical animated tentpole being nowadays distributed in theaters in 39 to 43 territories, an average live-action movie numbering 12 to 15 languages, and a four-quadrant live-action film like Pirates of the Caribbean being dubbed into about 27 tongues. [16] The number of languages involved in the dubbing process varies in accordance with the kind of product, with animation movies covering the largest number, and it has expanded throughout the years.

Following the 2022 Russian invasion of Ukraine, Disney closed all business in Russia, cancelling and removing the production of dubbings issued by The Walt Disney Company CIS, [17] [18] [19] and shifting the location of the production of Russian dubbings to Kazakhstan.

Dubbings irregularly or occasionally released

Auli`i Cravalho 2017.jpg
Rachel House by Gage Skidmore.jpg
Auliʻi Cravalho and Rachel House reprised their roles in the movie Moana in the Hawaiian and Māori versions respectively.

Moana was released in 2016, which received a total of three special dubbings in Polynesian languages in the space of two years from its original release date. [20] [21] [22] [23] [24] Following upon the success of these three productions, a special Northern Sámi dubbing was also made for the movie Frozen II, while no dubbing in this language was made for the first chapter of the series. [25] [26] A peculiar case in one-time dubbings are the Arapaho version of Bambi , released in 1994 and the Navajo version of Finding Nemo , released in 2016, made in collaboration with the Wyoming Indian Schools and the Navajo Nation Museum respectively. [27] [28] Differently from the rest of special dubbings, these two movies are not linked in any ways to the Arapaho and Navajo cultures, but they were rather chosen as a means to preserve these two languages, teaching them to young generations through a popular Disney movie. [29] [30] [31] But while the Navajo version of Finding Nemo is a complete dubbing, which includes even a Navajo version of the end-credits song "Beyond the Sea" performed by Fall Out Boy's lead singer Patrick Stump, the Arapaho version of Bambi is only a partial dubbing, where the spoken parts were dubbed, but the songs were left in English. [27] [28] The 20th Century Studios film Prey (2022), which contains sequences shot in the Comanche language, received a full Comanche dub.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Dubbing</span> Post-production process used in filmmaking and video production

Dubbing is a post-production process used in filmmaking and video production, often in concert with sound design, in which additional or supplementary recordings (doubles) are lip-synced and "mixed" with original production sound to create the finished soundtrack.

<i>The Lion King</i> 1994 American animated musical drama film

The Lion King is a 1994 American animated musical coming-of-age drama film produced by Walt Disney Feature Animation and released by Buena Vista Pictures Distribution under the Walt Disney Pictures banner. The film was directed by Roger Allers and Rob Minkoff and produced by Don Hahn, from a screenplay written by Irene Mecchi, Jonathan Roberts, and Linda Woolverton. The film features an ensemble voice cast that includes Matthew Broderick, Moira Kelly, James Earl Jones, Jeremy Irons, Jonathan Taylor Thomas, Niketa Calame, Nathan Lane, Ernie Sabella, Whoopi Goldberg, Cheech Marin, Rowan Atkinson, and Robert Guillaume. Its original songs were written by composer Elton John and lyricist Tim Rice, with a score by Hans Zimmer. Inspired by African wildlife, the story is modelled primarily on William Shakespeare's stage play Hamlet with some influence from the Biblical stories of Joseph and Moses, and follows a young heir apparent who is forced to flee after his uncle kills his father and usurps the throne. After growing up in exile, the rightful king returns to challenge the usurper and end his tyrannical rule over the kingdom.

<span class="mw-page-title-main">Voice acting</span> Performing voice-overs to represent a character or provide information

Voice acting is the art of performing a character or providing information to an audience with one's voice. Performers are often called voice actors/actresses in addition to other names. Examples of voice work include animated, off-stage, off-screen, or non-visible characters in various works such as films, dubbed foreign films, anime, television shows, video games, cartoons, documentaries, commercials, audiobooks, radio dramas and comedies, amusement rides, theater productions, puppet shows, and audio games.

<span class="mw-page-title-main">Clarence Nash</span> American voice actor (1904–1985)

Clarence Charles "Ducky" Nash was an American voice actor and impressionist. He is best remembered as the original voice of the Disney cartoon character Donald Duck. He was born in the rural community of Watonga, Oklahoma, and a street in that town is named in his honor. In 1993, he was posthumously made a Disney Legend for his contributions to Walt Disney films.

<i>Finding Nemo</i> 2003 film by Andrew Stanton

Finding Nemo is a 2003 American animated comedy-drama adventure film produced by Pixar Animation Studios for Walt Disney Pictures. Directed by Andrew Stanton and co-directed by Lee Unkrich, the screenplay was written by Stanton, Bob Peterson, and David Reynolds from a story by Stanton. The film stars the voices of Albert Brooks, Ellen DeGeneres, Alexander Gould, Willem Dafoe, and Geoffrey Rush. It tells the story of an overprotective clownfish named Marlin (Brooks) who, along with a forgetful regal blue tang named Dory (DeGeneres), searches for his missing son Nemo (Gould). Along the way, Marlin learns to take risks and comes to terms with Nemo taking care of himself.

<i>Bambi</i> 1942 animated Disney film

Bambi is a 1942 American animated drama film produced by Walt Disney Productions and released by RKO Radio Pictures. Loosely based on Felix Salten's 1923 novel Bambi, a Life in the Woods, the production was supervised by David D. Hand, and was directed by a team of sequence directors, including James Algar, Bill Roberts, Norman Wright, Sam Armstrong, Paul Satterfield, and Graham Heid.

<i>Fantasmic!</i> Nighttime show at Disney Parks

Fantasmic! is a nighttime show at Disneyland and Disney's Hollywood Studios. The show formerly operated at Tokyo DisneySea. It features fireworks, characters, live actors, water effects, pyrotechnics, lasers, music, audio-animatronics, searchlights, decorated boat floats, and mist screen projections. The narrative of Fantasmic! is a voyage through Mickey Mouse's imagination that culminates in a battle against the Disney Villains.

<span class="mw-page-title-main">Turtle Talk with Crush</span> Interactive show at Disney theme parks

Turtle Talk with Crush is an interactive talk show type attraction that has appeared at several of the Disney theme parks. It first opened on November 16, 2004 at The Living Seas pavilion at Epcot and later at Disney California Adventure in July 2005. The attraction opened in Hong Kong Disneyland from May 24 to August 10, 2008 as part of the "Nonstop Summer Fun" celebration. The attraction also opened in Tokyo DisneySea on October 1, 2009.

"From All of Us to All of You" is an animated television Christmas special, produced by Walt Disney Productions and first presented on December 19, 1958 on ABC as part of the Walt Disney Presents anthology series. Hosted by Jiminy Cricket along with Mickey Mouse and Tinker Bell, the special combines newly produced animation with clips from vintage animated Disney shorts and feature films, presented to the viewer as "Christmas cards" from the various characters starring in each one.

<i>Finding Nemo: The Big Blue... and Beyond!</i> Live puppet and musical stage show at Disneys Animal Kingdom theme park

Finding Nemo: The Big Blue... and Beyond! is a live puppet and musical stage show based on Disney/Pixar's 2003 film Finding Nemo, located at the Theater in the Wild in DinoLand U.S.A at Disney's Animal Kingdom in Walt Disney World in Orlando, Florida. The original 40-minute show titled Finding Nemo – The Musical started holding previews on November 5, 2006, officially opening on January 24, 2007. The music is composed by Kristen Anderson-Lopez and Robert Lopez, who also composed the music for Frozen, using direct lines from the film.

<span class="mw-page-title-main">Manuel Meli</span> Italian voice actor

Manuel Meli is an Italian voice actor. Meli contributes to voicing characters in cartoons, anime, movies, and sitcoms.

<i>Finding Nemo</i> (franchise) Film series and media franchise

Finding Nemo is a CGI animated film series and Disney media franchise that began with the 2003 film of the same name, produced by Pixar and released by Walt Disney Pictures. The original film was followed by a Spin-Off sequel, Finding Dory, released in 2016. Both films were directed by Andrew Stanton. The film series received widespread critical acclaim from critics and audiences with two films released to-date, the series has grossed $1.9 billion worldwide.

<i>Moana</i> (2016 film) Animated film produced by Walt Disney Animation Studios

Moana, is a 2016 American animated musical fantasy adventure film produced by Walt Disney Animation Studios and released by Walt Disney Pictures. The film was directed by John Musker and Ron Clements, co-directed by Chris Williams and Don Hall, and produced by Osnat Shurer, from a screenplay written by Jared Bush, and based on a story conceived by Clements, Musker, Williams, Hall, Pamela Ribon, and the writing team of Aaron Kandell and Jordan Kandell.

<span class="mw-page-title-main">Auliʻi Cravalho</span> American actress (born 2000)

Chloe Auliʻi Cravalho is an American actress and singer. She made her acting debut at the age of 16 as the voice of the title character in the Disney animated musical film Moana (2016). She went on to star in the NBC drama series Rise (2018), the Netflix drama film All Together Now (2020), the supernatural comedy Darby and the Dead (2022), the Amazon Prime Video sci-fi series The Power (2023), the Disney Channel animated series Hailey's On It!, and the 2024 film adaptation of the Mean Girls musical.

"How Far I'll Go" and its reprise are two musical numbers from Disney's 2016 animated musical feature film Moana. It was written by Lin-Manuel Miranda, with additional music and co-produced by Mark Mancina on its reprise. The song was performed in the film by American actress and singer Auliʻi Cravalho in her role as Moana. It was released along with the album on November 18, 2016. Canadian singer Alessia Cara also recorded the song for the Moana soundtrack. The song was nominated for Best Original Song at the 89th Academy Awards and Best Original Song at the 74th Golden Globe Awards and won the Grammy Award for Best Song Written for Visual Media at the 60th Annual Grammy Awards.

<span class="mw-page-title-main">Moana (character)</span> Title character of Disneys 2016 animated film of the same name

Moana of Motunui is the title character of the 2016 Walt Disney Animation Studios film Moana. Created by directors Ron Clements and John Musker, Moana is voiced by Hawaiian actress and singer Auliʻi Cravalho. As a toddler, she is voiced by Louise Bush. Moana is set to return in the sequel film Moana 2, which will premiere in 2024, again voiced by Cravalho, as well as a live-action remake film, in 2026, in which she will be portrayed by Catherine Laga'aia.

"All Is Found" is a song from the 2019 Disney film Frozen 2. The song is performed by Evan Rachel Wood as Queen Iduna, the mother of Elsa and Anna, and written by Kristen Anderson-Lopez and Robert Lopez.

Wonderful World of Animation is a nighttime show at Disney's Hollywood Studios. The show is a celebration of all Disney animation, beginning with Mickey Mouse. It premiered on May 1, 2019, as part of the park's 30th anniversary celebration, replacing Disney Movie Magic.

Matewa Media is a New Zealand production company that dubs Disney animated films into the Māori language.

References

  1. "With Disney Character Voices International (Sorted by Popularity Ascending)". IMDb. Retrieved June 1, 2020.
  2. 1 2 3 "Meet Rick Dempsey". disneyexaminer.com. November 30, 2001. Retrieved April 8, 2017.
  3. "Snövits röst har tystnat". www.expressen.se (in Swedish). Retrieved June 1, 2020.
  4. "ASAC Dati: Ricerca avanzata film". asac.labiennale.org. Archived from the original on June 15, 2020. Retrieved June 1, 2020.
  5. "ANNO, Österreichische Film-Zeitung, 1938-01-07, Seite 2". anno.onb.ac.at. Retrieved June 1, 2020.
  6. "Sneeuwwitje en de Zeven Dwergen (1937) | Bioscoopfilms | TelevisieGeheugen". www.televisiegeheugen.nl. Retrieved December 8, 2020.[ permanent dead link ]
  7. DFF Deutsches Filminstitut & Filmmuseum (August 20, 2020). "SCHNEEWITTCHEN in drei Synchronfassungen // Vortrag von Prof. Dr. Joseph Garncarz". YouTube. Archived from the original on November 29, 2020.
  8. "Jack Cutting Speaks". www.mouseplanet.com. Retrieved December 8, 2020.
  9. "Walt Disney". www.goldenglobes.com. Retrieved July 18, 2020.
  10. "Golden Globes, USA (1948)". IMDb. Retrieved July 18, 2020.
  11. Team, AnimationXpress (October 26, 2004). "The art of directing dubs: A chat with Ellie Lewis". AnimationXpress. Retrieved July 18, 2020.
  12. "Making Movie Magic in Any Language". D23. December 16, 2016. Retrieved June 1, 2020.
  13. "SAG-AFTRA Members Who Work on Video Games Go on Strike; A.I. Protections Remain the Sticking Point". SAG AFTRA. July 26, 2024. Retrieved July 26, 2024.
  14. Broadway, Danielle (July 25, 2024). "Hollywood's videogame performers to strike over AI, pay concerns". Reuters. Retrieved July 26, 2024.
  15. "The Walt Disney Company Receives 2017 Technology & Engineering Emmy Award". Television Academy. Retrieved June 1, 2020.
  16. "Inside the Weird World of International Dubbing". The Hollywood Reporter. March 14, 2013. Retrieved June 1, 2020.
  17. Rubin, Rebecca (March 10, 2022). "Disney 'Taking Steps to Pause' All Business in Russia". Variety. Retrieved November 18, 2022.
  18. "Disney to pause all business in Russia". Reuters. March 10, 2022. Retrieved November 18, 2022.
  19. "DisneyMusicRussiaVEVO - YouTube". www.youtube.com. Retrieved November 18, 2022.
  20. "'Moana' to be First Disney Film Translated Into Tahitian Language". Entertainment Weekly's EW.com. Retrieved November 14, 2016.
  21. "Moana in Māori hits the big screen". RNZ. September 11, 2017. Retrieved June 2, 2020.
  22. Speak Māori (June 8, 2017), Te Reo Māori Moana Casting, archived from the original on December 21, 2021, retrieved July 14, 2017
  23. "Disney's Moana to make World Premiere in ʻŌlelo Hawaiʻi at Ko Olina's World Oceans Day, June 10". Ko Olina. Retrieved June 2, 2020.
  24. "Moana Hawaiian Translation Project | Academy for Creative Media System". Academy for Creative Media System. August 8, 2017. Archived from the original on November 1, 2017. Retrieved November 5, 2017.
  25. Milligan, Mercedes (July 19, 2019). "'Frozen 2' Will Get Sámi Language Version". Animation Magazine. Retrieved July 27, 2019.
  26. Idivuoma, Mariela (November 20, 2019). "Dette er de samiske Disney-stjernene". NRK. Retrieved June 2, 2020.
  27. 1 2 Wiles, Sara (August 15, 2005). "Walt Disney's Bambi – The Arapaho Language Version". Tribal College Journal of American Indian Higher Education. Retrieved December 6, 2020.
  28. 1 2 "Making Movie Magic in Any Language". D23. December 16, 2016. Retrieved December 8, 2020.
  29. Wall Street Journal. "Navajo Version of 'Finding Nemo' Aims to Promote Language". YouTube. Archived from the original on August 29, 2020.
  30. Hinton, Leanne (1996). "Review of Bambi: The Arapaho Language Version". International Journal of American Linguistics. 62 (2): 210–214. doi:10.1086/466290. ISSN   0020-7071. JSTOR   1265780.
  31. "Navajo Version of 'Finding Nemo' Aims to Promote Language", YouTube, December 22, 2014, retrieved December 22, 2014