Elene

Last updated

Elene is a poem in Old English, that is sometimes known as Saint Helena Finds the True Cross. It was translated from a Latin text and is the longest of Cynewulf's four signed poems. It is the last of six poems appearing in the Vercelli manuscript, which also contains The Fates of the Apostles , Andreas , Soul and Body I , the Homiletic Fragment I and Dream of the Rood . The poem is the first English account of the finding of the Holy Cross by Saint Helena, the mother of Emperor Constantine. The poem was written by Cynewulf some time between 750 and the tenth century. It is written in a West Saxon dialect, but certain Anglianisms and metrical evidence concerning false rhymes suggest it was written in an Anglian rather than Saxon dialect. It is 1,321 lines long.

Contents

Author and date

Cynewulf's signature, which is always in runes, appears on Christ II , Juliana , The Fates of the Apostles and Elene. The dialect in his poems suggests that he was either Mercian or Northumbrian. He most likely flourished during the 9th century, with possible dates extending into the late 8th and early 10th century; some research[ citation needed ] allows for a late floruit of the mid-to-late 10th century. The Vercelli Book containing the poem is an anthology compiled in the late 10th century,

There have been a number of suggestions identifying the poet Cynewulf with historically attested men, but there is not enough evidence to favour any of these with any certainty. [1] Cynewulf was a frequently given Anglo-Saxon given name. The most plausible candidate for an early date of the poem is Cynewulf of Lindisfarne (d. c. 780), based on the argument that the poet's elaborate religious pieces must lend themselves to "the scholarship and faith of the professional ecclesiastic speaking with authority"; [2] alternative suggestions for the poet's identity include Cynwulf, a Dunwich priest (fl. 803), Cynewulf, the father of Bishop Cyuneweard of Wells, who died in 975, [3] and Cenwulf, Abbot of Peterborough (d. 1006). [4]

Plot summary

The story is loosely based on historical events and takes place within an anachronistic setting that amalgamates wars of the fourth-century involving the Romans, the Huns and the Franks. Elene fits into a subgenre of inventio , the search for sacrosanct relics of the saints. Cynewulf's source for the legend of St. Helena's Finding of the Cross was probably the Acta Cyriaci and a version of it is written in the Acta Sanctorum for May 4.

The poem begins with Constantine, emperor of Rome, riding out to battle the Huns and Hrethgoths. He is a mighty king made strong by God, though he is not aware of the Christian God yet. He sees a vision in the sky and he is told that he will halt his enemies with the symbol that is shown to him by the heavens. The battle begins and Constantine reveals the symbol that he was shown, a cross. The cross sends his enemies running in all directions and they are easily defeated by the Romans.

Constantine returns home and addresses an assembly on whether they know the meaning of the symbol that saved his people. Only the wisest know that the cross is the symbol of the Lord in Heaven, Jesus Christ. Constantine is baptized and becomes a devout Christian, due to his experience. He learns from the Bible how and where Christ was killed, so he orders Helen, his mother, to lead an army to the land of the Jews to find where the true cross is buried. She leads an army of men onto a ship and begins the journey to Palestine.

Once in the city of Jerusalem, she calls an assembly of sage Jews and scorns them for having condemned Jesus to death, leaving them wondering what they have done to anger the queen. Judas tells his fellow Jews that he knows the queen searches for the cross. Judas was brought up on Christian teachings, and his brother Stephen was stoned to death for being a Christian. The Jews refuse to help Helen find the cross, so she threatens them with death. Frightened, they hand over Judas. He also refuses to tell her where it is, so she locks him in a dark prison for seven days without food. On the seventh day he cries out that he cannot take the torture any longer and will reveal where the cross is. He leads the queen to the hill where Jesus was crucified.

Judas converts to Christianity in a passionate speech to God acknowledging Jesus as his Savior. God gives Judas a smoke sign in the sky, which convinces him of his new-found belief. He digs and finds three crosses. A crowd forms, but no one knows which of the three was the cross of Christ. They set the crosses up in the city hoping that Christ would show them the truth. A corpse is brought forth, and each cross is held over him. The third cross brings him back to life.

Satan appears in grotesque form angry that he has had a soul stolen from him. Judas cleverly argues with Satan with his new faith, but Satan leaves with a threat that he will raise up a king to retaliate. Helen sends word home to Constantine, who tells her to build a church on the hillside where the crosses were found. She encases the true cross in gold and jewels and places it in the church. Judas is baptized and puts away his false religion. He is appointed to priesthood and is renamed Cyriacus because of his rebirth.

Helen then decides she needs to find the nails that held Christ up on the cross. Cyriacus searches for them, and God again gives him a sign in the form of fire to show where they are buried. Helen receives the gift with tears of joy, and the Holy Spirit fills her with the gift of wisdom and forever protects the saint. She goes to a wise man to find out how she should use the nails, and he advises her to use them in the bit of Constantine's horse so that he would always be victorious in battle. The epilogue of the poem is devoted to the personal reflection of Cynewulf and his interpretation of Doomsday. Cynewulf tells of how he has experienced a spiritual metamorphosis. His depiction of the Last Judgement resembles a sort of Purgatory where people are divided into three groups, two of which undergo cleansing to reach salvation, while the third is damned to eternal Hell.

Analysis

Helen is depicted as heroic, more like certain women in Old Norse literature than the Graeco-Roman saints. Cynewulf does not include her death in the poem as the Latin version does and he does not have her submitting to Constantine and Cyriacus as she does in the Latin version. In fact it is the opposite. We see Cyriacus completely submitting himself to Helen: hæfde Ciriacus / eall gefylled swa him seo æðele bebead, / wifes willan (line 1129b), ('Cyriacus had completely done as the noble woman bade him to do, the will of the woman'). [5]

Helen can be understood as an allegory of the Christian Church and its mission to lead men to salvation through acceptance of the Cross. [6] Literally, her mission is to find the true cross, but allegorically, her mission is to evangelize the Jews. Helen is referred to as a warrior queen and she has an army of warriors, but they never fight. The warriors are there to subjugate a powerful enemy, which could be Satan or non-believers. Judas and Helen are an allegory for the relationship of the Church with its members. Judas's dialogue reveals him to be of the human condition; he has the capacity for saintliness and wickedness. [7] Helen's oppressive tactics towards the Jewish elders being rewarded in the end have been discussed in terms of anti-semitism. [8] A Marxist argument[ clarification needed ] can also be made when looking at how Judas eventually submits to his oppressor. He arises from the pit as a heroic-type figure and it seems the reins of authority Elene exercises only do good in the end in apparent support of royal authority on the part of Cynewulf. [9]

In terms of symbolism, the good-bad dichotomy, which is prevalent in Old English verse, finds itself in the oppositions of light and dark imagery in the poem. For instance, it is observed in the poem that Judas spends seven nights in a pit, and the 'darkness' can be seen to convey his obstinacy in refusing to see the 'light' of Christianity. [10]

Along with alliteration, which is a key part to all Old English poetry, there are also places in the poem where Cynewulf applies rhyme in order to emphasize certain words, such as in the battle scene (50-55a):

Ridon ymb rofne, ðonne rand dynede,
 camp wudu clynede, cyning ðreate for,
 herge to hilde. Hrefen uppe gol,
 wan ond wælfel. Werod wæs on tyhte.
 Hleopon hornboran, hreopan frican,
 mearh moldan træd.

('They rode about the famous one; then the shield dinned, the battle-tarp clanged, the king advanced with a troop, a battalion to the battle. The raven yelled from above, dark and greedy for carrion. The troop was on the march. The horn-bearers ran, the heralds called out, the horse trod the earth), In this example, the rhymes emphasize the din of voices and the crash of weapons, which builds excitement throughout the battle scene. [11]

Editions and translations

Elene is preserved in a single manuscript version of the late 10th century, in the Vercelli Book , fol. 121a-133b. The first edition of the text was prepared by Benjamin Thorpe in 1835, but it remained unpublished, although copies of his text circulated among scholars, and one such copy was the basis of the Jacob Grimm's edition published in 1840. John Mitchell Kemble partly based his 1856 Poetry of the Codex Vercellensis on Grimm's edition. A critical edition by C. W. M. Grein appeared in Bibliothek der angelsächsischen Poesie in 1858.

Later editions include:

Modern English translations:

Related Research Articles

Old English literature refers to poetry and prose written in Old English in early medieval England, from the 7th century to the decades after the Norman Conquest of 1066, a period often termed Anglo-Saxon England. The 7th-century work Cædmon's Hymn is often considered as the oldest surviving poem in English, as it appears in an 8th-century copy of Bede's text, the Ecclesiastical History of the English People. Poetry written in the mid 12th century represents some of the latest post-Norman examples of Old English. Adherence to the grammatical rules of Old English is largely inconsistent in 12th-century work, and by the 13th century the grammar and syntax of Old English had almost completely deteriorated, giving way to the much larger Middle English corpus of literature.

<span class="mw-page-title-main">Cædmon</span> Ancient English poet

Cædmon is the earliest English poet whose name is known. A Northumbrian cowherd who cared for the animals at the double monastery of Streonæshalch during the abbacy of St. Hilda, he was originally ignorant of "the art of song" but learned to compose one night in the course of a dream, according to the 8th-century historian Bede. He later became a zealous monk and an accomplished and inspirational Christian poet.

<span class="mw-page-title-main">Helena, mother of Constantine I</span> Roman empress and saint (c. 246–c. 330)

Flavia Julia Helena, also known as Helena of Constantinople and in Christianity as Saint Helena, was an Augusta of the Roman Empire and mother of Emperor Constantine the Great. She was born in the lower classes traditionally in the Greek city of Drepanon, Bithynia, in Asia Minor, which was renamed Helenopolis in her honor, although several locations have been proposed for her birthplace and origin.

<i>The Dream of the Rood</i> Old English alliterative poem

TheDream of the Rood is one of the Christian poems in the corpus of Old English literature and an example of the genre of dream poetry. Like most Old English poetry, it is written in alliterative verse. Rood is from the Old English word rōd 'pole', or more specifically 'crucifix'. Preserved in the 10th-century Vercelli Book, the poem may be as old as the 8th-century Ruthwell Cross, and is considered one of the oldest works of Old English literature.

Cynewulf is one of twelve Old English poets known by name, and one of four whose work is known to survive today. He presumably flourished in the 9th century, with possible dates extending into the late 8th and early 10th centuries.

<span class="mw-page-title-main">Junius manuscript</span> Tenth century illustrated manuscript in the collections of the Bodleian Library

The Junius manuscript is one of the four major codices of Old English literature. Written in the 10th century, it contains poetry dealing with Biblical subjects in Old English, the vernacular language of Anglo-Saxon England. Modern editors have determined that the manuscript is made of four poems, to which they have given the titles Genesis, Exodus, Daniel, and Christ and Satan. The identity of their author is unknown. For a long time, scholars believed them to be the work of Cædmon, accordingly calling the book the Cædmon manuscript. This theory has been discarded due to the significant differences between the poems.

<span class="mw-page-title-main">Holy Nail</span> Christian relics believed to be the nails used in Jesuss crucifixion

Relics that are claimed to be the Holy Nails with which Jesus was crucified are objects of veneration among some Christians, particularly Roman Catholics and the Eastern Orthodox. In Christian symbolism and art, they figure among the Arma Christi or Instruments of the Passion, the objects associated with the Passion of Jesus. Like the other Instruments, the Holy Nails have become an object of veneration among many Christians and have been pictured in paintings.

<i>The Legend of the True Cross</i> 15th-century fresco cycle by Piero della Francesca

The Legend of the True Cross or The History of the True Cross is a sequence of frescoes painted by Piero della Francesca in the Basilica of San Francesco in Arezzo. It is his largest work, and generally considered one of his finest, and an early Renaissance masterpiece.

<span class="mw-page-title-main">Albert Stanburrough Cook</span> American philologist

Albert Stanburrough Cook was an American philologist, literary critic, and scholar of Old English. He has been called "the single most powerful American Anglo-Saxonist of the nineteenth and twentieth centuries."

<span class="mw-page-title-main">Vercelli Book</span> Manuscript Old English poetic codex

The Vercelli Book is one of the oldest of the four Old English Poetic Codices. It is an anthology of Old English prose and verse that dates back to the late 10th century. The manuscript is housed in the Capitulary Library of Vercelli, in northern Italy.

Years link to corresponding "[year] in poetry" articles.

<span class="mw-page-title-main">Judas Cyriacus</span>

Judas Cyriacus ; Spanish: Quirico, Italian: Ciriaco), d. ca. AD 360, is the patron saint of Ancona, Italy. His feast day is celebrated in the Catholic Church on 4 May.

"Juliana", is one of the four signed Old English poems ascribed to the mysterious poet, Cynewulf, and is an account of the martyring of St. Juliana of Nicomedia. The one surviving manuscript, dated between 970 and 990, is preserved in the Exeter Book between the poems The Phoenix and The Wanderer. Juliana is one of only five Old English poetic texts that describe the lives of saints.

Christ II, also called The Ascension, is one of Cynewulf's four signed poems that exist in the Old English vernacular. It is a five-section piece that spans lines 440–866 of the Christ triad in the Exeter Book, and is homiletic in its subject matter in contrast to the martyrological nature of Juliana, Elene, and Fates of the Apostles. Christ II draws upon a number of ecclesiastical sources, but it is primarily framed upon Gregory the Great’s Homily XXIX on Ascension Day.

"The Fates of the Apostles" is the shortest of Cynewulf’s known canon at 122 lines long. It is a brief martyrology of the Twelve Apostles written in the standard alliterative verse. The Fates recites the key events that subsequently befell each apostle after the Ascension of Jesus. It is possible that The Fates was composed as a learning aid to the monasteries.

Andreas is an Old English poem, which tells the story of St. Andrew the Apostle, while commenting on the literary role of the "hero". It is believed to be a translation of a Latin work, which is originally derived from the Greek story The Acts of Andrew and Matthew in the City of Anthropophagi, dated around the 4th century. However, the author of Andreas added the aspect of the Germanic hero to the Greek story to create the poem Andreas, where St. Andrew is depicted as an Old English warrior, fighting against evil forces. This allows Andreas to have both poetic and religious significance.

<i>Christ and Satan</i> Old English alliterative poem

Christ and Satan is an anonymous Old English religious poem consisting of 729 lines of alliterative verse, contained in the Junius Manuscript.

The Phoenix is an anonymous Old English poem. It is composed of 677 lines and is for the most part a translation and adaptation of the Latin poem De Ave Phoenice attributed to Lactantius. It is found in the Exeter Book.

Guthlac A and Guthlac B are a pair of Old English poems written in celebration of the deeds and death of Saint Guthlac of Croyland, a popular Mercian saint. The two poems are presented consecutively in the important Exeter Book miscellany of Old English poetry, the fourth and fifth items in the manuscript. They are clearly intended to be considered two items, judging from the scribe's use of large initials at the start of each poem.

<i>Vindicta Salvatoris</i> New Testament apocryphon

Vindicta Salvatoris is a text of New Testament Apocrypha that expands the story of the aftermath of Jesus's execution. It was often presented as a supplement to the Gospel of Nicodemus. The oldest known copies are two Latin versions of the Vindicta Salvatoris, both dated to the 8th or 9th centuries and likely when the work was authored. The work is thought to have been composed in southern France, perhaps the Aquitaine region.

References

  1. Gradon 1958
  2. Kennedy, Charles W. (1963). Early English Christian Poetry, p. 20
  3. Bjork 1998
  4. Anderson, George K. (2015) [1949]. The Literature of the Anglo-Saxons. Princeton: Princeton University Press. p. 125. ISBN   9781400879618 . Retrieved 26 October 2017.
  5. Olsen 224
  6. Hermann 99
  7. Bjork 1985, 62
  8. See Fulk 2003, p.99
  9. See Klein 2006[ need quotation to verify ]
  10. See Greenfield 1965, p.114 and Klein 2006
  11. Zacher 354