Hakka popular music

Last updated

Hakka popular music (abbreviated as Hakkapop) is a genre of popular music composed and performed in the Hakka language, also known as modern Hakka music. [1] It is mainly prevalent in Malaysia, Taiwan, Indonesia, and Guangdong. Taiwanese Hakka popular music being the most vibrant and developed.

Contents

Before the 1970s, the Hakka music scene featured commercialized Hakka traditional music records, including traditional Hakka narrative singing, mountain songs, and Hakka ballads. Inspired by the creation of Cantonese songs in a Western style in the Hong Kong music scene, Malaysia and Taiwan simultaneously embarked on the development of Hakka popular music starting from the 1970s. [2] [3]

Malaysia

In 1978, Malaysian musician Chong Sau Lin met Chinese singer Chew Chin Yuin (邱清雲). Chong adapted Sam Hui's Cantonese song "Genius and Idiot" into a Hakka version called "Ah Po Selling Salted Vegetables" for Chew to perform. The song became a sensation in Malaysia, selling over 100,000 copies. This marked the beginning of the development of Hakka music in Malaysia for more than two decades. [4] [5] [6]

Taiwan

At the same time, Taiwanese composer Wu Shengzhi (吳盛智) was also influenced by Sam Hui's Cantonese pop songs from Hong Kong. This inspired him to create music in the Hakka language. Wu then collaborated with Tu Minheng (涂敏恆) to produce Hakka pop music, releasing Taiwan's first Hakka pop song record in 1981. [7] [8] [9]

Malaysia

Malaysian music producer Zhang Shaolin adapted popular Cantonese songs from Hong Kong into Hakka songs and released them locally. These songs became popular in Malaysia, Singapore, and even Hakka-speaking areas in Indonesia. This period saw the rise of artists like Tsinyun Hiu and Xie Lingling (謝玲玲). Tsinyun Hiu, known as the "King of Hakka Songs" in Malaysia, was a popular Chinese singer in the 1980s. The songs of this era were characterized by reflecting the voices of the lower social classes and common people. [10] Zhang Shaolin composed thousands of songs, but by the 1990s, his music style had diverged from the tastes of younger audiences. With no successors, the Hakka pop music market in Malaysia gradually declined.

Taiwan

In the 1980s, several well-known Hakka record companies were established in Taiwan, including Hanxing Communications (漢興傳播), [11] LUNG KO CULTURE (龍閣文化) and Jisheng Film and Television. [12] In 1989, Tu Minheng's "Hakka Essence" reminded Hakka people not to forget their roots and urged them not to forget the hardships their ancestors faced when developing the land. This song became one of the most representative songs for Taiwan's Hakka people. [13] [14]

During this period, Taiwanese Hakka music was influenced by Minnan-language Nakashi songs. [15] Although there was significant progress, the lack of innovation in the tunes meant that the age of the audience tended to be older, and the popularity of the music was still mostly limited to Hakka-speaking areas. After the deaths of Wu Shengzhi, Lin Ziyuan (林子淵), and Tu Minheng, the development of Taiwan's Hakka music scene experienced a period of silence. The visibility of Hakka popular music gradually increased after the rise of the Hakka movement in Taiwan in the 1990s. [16] [17]

Hakka new music

Starting from the 1990s, Taiwanese society began to place more emphasis on ethnic culture and local characteristics, prompting many Hakka musicians to engage in Hakka music creation. From 2003 onwards, the number of Hakka music records released in Taiwan increased significantly, and with the help of various media platforms, Hakka music gradually entered the youth-oriented popular music market. Additionally, the popularity of the internet broke the geographical limitations traditionally associated with Hakka media. [18] [19] [20]

Diversified development

During this period, record companies maintained the existing Hakka music market for middle-aged and older audiences. Veteran music producers Alex Tang (Dong Dong), [21] Liu Shau Hi [22] , Fu Yeming (傅也鳴), [23] [24] Yan Zhiwen (顏志文), [25] [26] Hsieh Yu-Wei (謝宇威), [27] Ayugo Huang (黃連煜), [28] Huang Zixuan (黃子軒), [29] [30] and Liu Rongchang (劉榮昌) also successively entered the Hakka pop music scene from the Chinese pop music industry. [31]

Starting from 2004, the Taiwan Music Composition and Songwriting Contest have been held annually, discovering many emerging musical talents in the process. The new generation of musicians during this period gradually broke free from traditional Hakka constraints, creating music based on contemporary life experiences and popular styles, injecting vitality into Hakka pop music.

Promotion of Hakka pop music by the Hakka Affairs Council of the Republic of China

As Taiwan's society increasingly focused on ethnic culture, the Chang Chun-Hsiung (張俊雄) Cabinet established the Hakka Affairs Council under the Executive Yuan in 2001, elevating Hakka policies to the level of the central government. Various county and city governments also established dedicated Hakka affairs units. [32] [33] Since 2002, the Hakka Affairs Council has promoted the development of Hakka language popular music, organizing the Hakka Wind Summer Concerts (夏客風演唱會), which tour various locations in Taiwan. They also held Hakka MV creation competitions, rewarding the efforts of many singer-songwriters, such as Xu Qianshun (徐千舜). In addition, a Hakka television station was established, providing a media platform with greater exposure for the Hakka language. [34] Moreover, the Golden Melody Awards established the Best Hakka Singer Award and Best Hakka Pop Music Album Award in 2003 and 2005, respectively. [35]

Internet broadcasting

Due to the widespread use of the internet, Hakka music during this period was no longer limited to local radio stations in Hakka-speaking areas. Hakka pop songs from various regions were transmitted to more distant locations through the internet. In Indonesia's West Java province, many artists created reworkings of Chinese pop songs in Hakka. [36] Inspired by Hokkien and Cantonese pop music, Chinese Hakka music creators also began to experiment with composing Hakka pop music.


Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Music of Taiwan</span>

The music of Taiwan reflects the diverse culture of Taiwanese people. Taiwan has undergone several economic, social, and political changes through its cultural history, and Taiwanese music reflects those issues in its way. The music of the country has adopted a mixed style. As a country rich in Chinese folk culture and with many indigenous tribes with their own distinct artistic identity, various folk music styles are appreciated in Taiwan. In addition, people in Taiwan highly appreciate various style of Western classical music and pop music. Taiwan is a major Mandopop hub.

<span class="mw-page-title-main">Jolin Tsai</span> Taiwanese singer, songwriter, and actress

Jolin Tsai is a Taiwanese singer, songwriter, and actress. Recognized as the "Queen of C-Pop", Tsai is one of the most influential figures in the Chinese-speaking world's pop culture. Her continuous reinvention and versatility in musical style and visual presentation have established her as a leading figure in popularizing dance-pop music in Greater China. Tsai exercises significant creative control over her career, and her work, which often addresses societal issues and ideological themes, has achieved both commercial success and critical acclaim.

<span class="mw-page-title-main">Hebe Tien</span> Taiwanese singer and actress

Hebe Tien is a Taiwanese singer and actress. She rose to fame in the early 2000s as a member of Taiwanese girl group S.H.E. The release of her debut album, To Hebe (2010), established her as a solo artist. Tien's song "A Little Happiness", the theme song of the 2015 Taiwanese film Our Times, was a major hit in most Mandarin-speaking parts of Asia.

Han Taiwanese, Taiwanese Han, Taiwanese Han Chinese, or Han Chinese are Taiwanese people of full or partial ethnic Han ancestry. According to the Executive Yuan of Taiwan, they comprise 95 to 97 percent of the Taiwanese population, which also includes Austronesians and other non-Han people. Major waves of Han immigration occurred since the 17th century to the end of Chinese Civil War in 1949, with the exception of the Japanese colonial period (1895–1945). Han Taiwanese mainly speak three languages of Chinese: Mandarin, Hokkien and Hakka.

<span class="mw-page-title-main">The Torment of a Flower</span> Song

"The Torment of a Flower", also known as "Rainy Night Flower", is a 1934 Taiwanese Hokkien song composed by Teng Yu-hsien and written by Chiu Thiam-ōng.

Chen Pin-he (Chinese: 陳品赫; born 15 January 1985), better known by his stage name HUSH, is a Taiwanese singer-songwriter.

<span class="mw-page-title-main">Tam Kung Temple, Malaysia</span> Chinese temple in Sandakan, Malaysia

Tam Kung Temple is a Chinese temple located at Mile 1.5 of North Road in Sandakan, Sabah, Malaysia. The temple was established in 1894 by Hakka immigrants in Sandakan.

<span class="mw-page-title-main">Taiwan Music Institute</span> Organization in Shilin, Taipei, Taiwan

The Taiwan Music Institute, established in January 2002 and formerly known as the Research Institute of Musical Heritage and Taiwan Music Center, was renamed the Taiwan Music Institute in 2012 as a research, collection, exhibition and promotion organization for Taiwan music. It operates under the auspices of the National Center for Traditional Arts (NCFTA) under the Ministry of Culture. The Institute is located within the premises of Taiwan Traditional Theatre Center in Shilin District, Taipei City, and has a music archive on the second floor. The collection of books and audiovisual materials focuses on traditional ethnic music in Taiwan, supplemented by Asian, Pacific, and world ethnic music. Additionally, it showcases the archived musical artifacts of renowned Taiwanese musicians. The Institute welcomes public visits and offers reserved guided tours.

Kevin Yi is a Taiwanese lyricist and music industry professional. He was the marketing director at Warner Music.

Chang Fu-hsing was a Taiwanese violinist who was born in Miaoli County and later settled in Taihoku. He was the first Taiwanese musician to study in Japan, and helped train many musicians in Taiwan.

Hsu Shih was a post-World War II Taiwanese composer who created many Taiwanese ballads, including "Anping Memories ," "The Sound of the Gongs ," and "Night in Nandu " as his masterpieces. In 1946, Hsu Shih returned to Taiwan from Japan and gradually collected and organized Taiwanese folk songs scattered in various places and promoted local music. He used orchestral music to raise the status of Taiwanese folk songs and organized choral tours with Taiwanese characteristics, pioneering the trend of popular music.


Chen Su-Ti was a composer, pianist, pastor, and educator from Shilin, Taipei. His works combine the pentatonic scale with the chromatic scale of the European Romantic period. Some of his piano works were included in Maurice Hinson's Guide to the Pianist's Repertoire (1979) and were held in the same high regard as those Western masters like Beethoven and Chopin. Lu Chuan-Sheng praised him as "The Great Man."

Kou Chou Ching is a local Taiwanese band founded in 2003, is known for its public commentaries on current affairs since 2014, its 2020 hiatus and reorganization, and its 2022 comeback. The band's music style is mainly hip-hop, with elements of local music. The lyrics are mostly in Taiwanese and Hakka, describing the local society. The current members of the band are fishLIN, Zhu Pei and J.CHEN.


The Golden Melody Awards for Traditional Arts and Music (GMATAM) honors individuals and groups engaged in traditional arts, music, and opera performance in Taiwan. Initially organized by the Government Information Office, Executive Yuan, it transitioned to the jurisdiction of the Bureau of Audiovisual and Music Industry Development, Ministry of Culture. It's now overseen by the National Center for Traditional Arts, a division of the Ministry of Culture.

Chen Ta-ju, also known by his style name Fa Sheng, was a Taiwanese pop song lyricist born in Bangka, Taipei.

Wu Chu-chu is a Taiwanese musician. He is known as one of the “First Generation Folk Singers” together with Parangalan (胡德夫) Yang Zujun, (楊祖珺) Yang Xian (楊弦) and others. After fading from fame, he established the UFO Group and entered the pop music business, fighting hard against music piracy.

The Rice Dumpling Vendors originally named "Selling Rice Dumpling" (賣肉粽), is a popular Taiwanese song from the post-war period in Taiwan. It was composed and published in 1949 by Zong-Hiu, Dung-Qiung. The original singer is unknown, but it became a hit for Kuo Chin-fa and was later covered in Cantonese by Guo Bining-jian. As for the Mandarin adaptation, it features a song titled "配對成雙" which has been sung by various artists including Yao Su-jung, Chang Siao-ying, Ling Zhen, Shu Ya-song, and Chen Jie, with lyrics by Zhuang Nu.

Li Shuang-tze graduated from National Taiwan Normal University High School and Tamkang University. He was a painter, composer, and folk singer, and is respected as the catalyst of the campus folk song movement in Taiwan, together with Parangalan (胡德夫) and Yang Xian (楊弦).

Moon Night Sorrow is a popular Taiwanese Hokkien song, which takes its tune from the music of the Plains indigenous peoples of Taiwan. It was composed during the Period of Japanese Rule in Taiwan by Deng Yuxian, with lyrics by Zhou Tianwang (周添旺). It was first performed in public by Lin Shihao (林氏好), and recorded by Columbia Records on a record, which was released in 1933.

Stars Gathering is a Mandarin-language singing variety show that has been broadcast by Taiwan Television Enterprise, Ltd.(TTV) since its inception on October 10, 1962. The producer was Guan Hua-shi, and the host was Shen Chih. It was the first TV singing program in Taiwan's television history if the programs during the trial period were excluded from the calculation. The show underwent three name revisions, initially known as "Music and Dance – Stars Gathering" (音樂歌舞——群星會), followed by "Mandarin Songs – Stars Gathering" (國語歌曲——群星會), and eventually "Stars Gathering".

References

  1. 參考哈客網路學院之現代哈客音樂課程,對客家流行音樂的定義
  2. 中華民國客家委員會 (2016). "音樂介紹-流行音樂" via 中華民國客家委員會.
  3. 李, 明釗 (2019). "唱自己的歌:1970年代後台灣與馬來西亞客家流行歌曲發展比較". 國立臺灣師範大學華語文教學系人文學門學術論文 via 臺灣碩博士論文知識加值系統.
  4. 李明釗,尋找傳說中的馬來西亞客家歌王, Archived 2015-11-07 at the Wayback Machine
  5. "張少林以萬變應不變|中國報". 中國報 China Press. 2018-01-13. Retrieved 2023-10-20.
  6. "客语流行音乐 - 山歌 - 客家网 - Hakka.com". www.hakka.com. Retrieved 2023-10-20.
  7. 參考客家流行音樂第一人吳盛智 Archived 2014-12-28 at the Wayback Machine
  8. 中華民國客家委員會 (2016). "台灣客籍作曲家-吳盛智小傳(1944-1983)" via 中華民國客家委員會.
  9. "「拾Hak時Hug」開唱之時—— 速寫近半世紀來,臺灣客語流行音樂在大馬留下的足跡 | 造音專題, 造音活動". 台灣東協造音行動. 2022-07-15. Retrieved 2023-10-20.
  10. 參考集體回憶50大事 光輝50年 MALAYSIA BOLEH [ permanent dead link ]
  11. "催生「客家人的音樂集管團體」授權費漲12倍 歌手齊聲:很有感!". 客新聞 HakkaNews (in Chinese (Taiwan)). 2022-05-25. Retrieved 2023-10-20.
  12. 吳翠松 (2014). "客家流行音樂獨立廠牌經營策略之研究" via 國立政治大學廣播電視學系.{{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  13. 參考謝宇威網誌,[客家本色]-談客家音樂人-{涂}-敏恆一文,
  14. 陳, 祥豪. "初代客家歌王" (PDF). 交通大學傳達與科技學系.
  15. "創作音樂 - 新北市客家數位館". www.hakka-digital.ntpc.gov.tw. Retrieved 2023-10-20.
  16. "台灣客家運動之政策分析" (PDF). 人文及社會科學集刊. 2005 via 國立中央大學客家學院.
  17. 葉, 德聖 (2012-06-25). "臺灣客家運動之未來方程式:形成與發展(1987-2012)". 國立臺灣大學國家發展研究所社會及行為科學學門學術論文.
  18. "關懷鄉土 譜出客家新樂章|傳承故鄉的聲音 |華視新聞雜誌". Yahoo News (in Chinese). 2021-01-18. Retrieved 2023-10-20.
  19. 汪卉婕 (2021-05-10). "專題演講:謝宇威_客家流行音樂(1980-2020)". 台灣文學研究所.
  20. 陳順孝 (2003-05-20). "顛覆傳統 硬頸暢流大唱客家搖滾 · 生命力新聞:解決社會問題的創新行動". 生命力新聞:解決社會問題的創新行動 (in Chinese (Taiwan)). Retrieved 2023-10-20.
  21. "客家電視台". 客家電視台 (in Chinese (Taiwan)). Retrieved 2023-10-20.
  22. "客語也能唱得新潮 劉劭希領軍搖滾童謠". www.peopo.org (in Traditional Chinese). Retrieved 2023-10-20.
  23. "傅民雄 傳唱文化 超「樂」傳統 - 地方 - 自由時報電子報". 自由時報電子報 (in Chinese). 2008-03-10. Retrieved 2023-10-20.
  24. "傳唱阿公的家鄉話,重掀「細妹按靚」熱潮… 客家話用音樂說出來(經濟日報)". www.nsysu.edu.tw (in Chinese (Taiwan)). Retrieved 2023-10-20.
  25. "顏志文". 台灣客家新音樂創作協會 (in Chinese (Taiwan)). 2014-05-07. Retrieved 2023-10-20.
  26. "為家鄉寫首歌 金曲客家專輯得主顏志文:歌謠源於生活". 聯合新聞網 (in Chinese). Retrieved 2023-10-20.
  27. "世界音樂客在我心 臺灣潮客音樂人帶你從心迎接客人新居". 臺北市客家文化主題公園. Retrieved 2023-10-20.
  28. "《滅人山》攀高峰 黃連煜:我一條命全給了客家音樂 - Rti央廣". Rti 中央廣播電臺 (in Chinese). Retrieved 2023-10-20.
  29. "客家音樂人對談:語言都有被時代衝擊的時候,音樂和藝術應該更放開一些|端傳媒 Initium Media". 端傳媒 Initium Media (in Traditional Chinese). 2023-10-16. Retrieved 2023-10-20.
  30. "金曲27黃子軒「異鄉人」獲最佳客語專輯-文化部國家文化記憶庫". 中華民國文化部 (in Chinese (Taiwan)). Retrieved 2023-10-20.
  31. "客家電視台". 客家電視台 (in Chinese (Taiwan)). Retrieved 2023-10-20.
  32. CYCnews
  33. "簡介". 中華民國客家委員會. 2021-02-20.
  34. http://www.hichannel.hinet.net/api/play.jsp?id=6829%5B‍%5D
  35. "影視及流行音樂產業局-金曲獎沿革". 影視及流行音樂產業局 (in Chinese). Retrieved 2023-10-20.
  36. "印尼山口洋市訪問團訪竹縣共鳴客家之音與印尼籍新住民歡度秋節". 新竹縣政府全球資訊網 (in Chinese). 2018-01-17. Retrieved 2023-10-20.