National Anthem of the Mali Federation

Last updated
Coat of Arms of the Mali Federation Coat of arms of the Mali Federation.svg
Coat of Arms of the Mali Federation

The National Anthem of the Mali Federation is a former national anthem that was created per the Federation's Official Law of 18 June 1960. [1] It uses the music of the current national anthem of Mali composed by Banzumana Sissoko, [2] and its lyrics are a slightly modified version of those of the national anthem of Senegal written by Léopold Sédar Senghor. After separation of the two countries, Mali kept the music (as the composer was from this country) and Senegal retained the lyrics of the Federation (which was written by who would become the first Senegalese President), albeit removing the name "Mali" among other minor changes.

Contents

Lyrics

French originalEnglish translation

Pincez tous vos koras, frappez les balafons.
Le lion rouge a rugi, le dompteur de la brousse.
D'un bond s'est élancé, dissipant les ténèbres.
Soleil sur nos terreurs, soleil sur notre espoir.
Debout, debout mes frères ! Voici l'Afrique rassemblée.

Refrain :
Fibres de mon cœur vert. Ô Maliennes et Maliens,
Unissons la mer et les sources, unissons la steppe et la forêt !
Épaule contre épaule, sont mes plus que frères,
Salut Afrique mère, salut Afrique mère !

Toi, Mali, toi, le fils de l'écume du lion,
Toi surgi de la nuit au galop des chevaux,
Rend-nous, oh ! rends-nous l'honneur de nos ancêtres,
Splendides comme ébène et forts comme le muscle
Nous disons droits : l'épée, l'épée n'a pas une bavure.

Refrain

Ô Mali, nous faisons nôtre ton grand dessein :
Rassembler les poussins à l'abri des milans
Pour en faire, de l'est à l'ouest, du nord au sud,
Debout, un même peuple, un peuple sans couture
Mais un peuple tourné vers tous les vents du monde.

Refrain

Ô Mali, comme toi, comme tous nos héros,
Nous serons durs sans haine et des deux bras ouverts.
L'épée, nous la mettrons dans la paix du fourreau,
Car le travail sera notre arme et la parole.
Le Bantou est un frère, et nous et l'Arabe et le Blanc.

Refrain

Mais que si l'ennemi incendie nos frontières,
Nous serons tous dressés et les armes au poing :
Un peuple dans sa foi défiant tous les malheurs,
Les jeunes et les vieux, les hommes et les femmes.
La mort, oui ! Nous disons la mort, mais pas la honte.

Refrain

Strum all your koras, strike the balafons.
The red lion roared, tamer of the bush.
With a leap sprang up, dispelling the darkness.
Sun on our terrors, sun on our hope.
Arise, arise my brothers! Here is Africa gathered.

Chorus:
Fibers of my green heart. O Malian daughters and sons,
Let us unite the sea and the sources, and unite the steppe and the forest!
Shoulder to shoulder, are my more than brothers,
Hail, Mother Africa! Hail, Mother Africa!

You, Mali, you, the daughter of the lion's foam,
You emerged from the night at the gallop of the horses,
Give us back, oh! give us the honor of our ancestors,
Splendid as ebony and strong as muscle,
We say rights: the sword, the sword has not a burr.

Chorus

O Mali, we make your great plan our own:
Gather the chicks away from the kites.
To make it, from east to west, from north to south,
Standing, as one people, one seamless people
But a people turned towards all winds of the world.

Chorus

O Mali, like you, like all our heroes,
Tough we shall be without hatred and with open arms.
The sword we shall put in the peace of the scabbard
Because work will be our weapon and our word.
The Bantu are our brothers, as are the Arabs and the Whites.

Chorus

But if the enemy burns down our borders,
We shall all be erect and our guns in hand:
A people in their faith defying all misfortunes,
Young and old, men and women.
Death, yes! We say death, but not shame.

Chorus

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Du gamla, du fria</span> National anthem of Sweden

"Du gamla, du fria" is the de facto national anthem of Sweden. It was originally named "Sång till Norden", but the incipit has since been adopted as the title.

"Arḍu l-Furātayni", also known as the "Land of The Two Rivers", "Ardulfurataini Watan" or "Ardulfurataini", was the national anthem of Iraq from 1981 to 2003, during the Ba'athist regime of Saddam Hussein.

The "State Anthem of Turkmenistan", also known as the "National Anthem of Independent Neutral Turkmenistan", was adopted as the national anthem of Turkmenistan in 1996, then again with modified lyrics in 2008. The music was composed by Turkmenistani composer Veli Mukhatov, who also composed the music of the Turkmen SSR's regional anthem.

<span class="mw-page-title-main">God Bless Fiji</span> National anthem of Fiji

"Meda Dau Doka", or "God Bless Fiji", is the national anthem of Fiji. The lyrics were written by Michael Francis Alexander Prescott (1928–2006) to the tune of the hymn "Dwelling in Beulah Land" by Charles Austin Miles (1911), and the music was adapted by Viliame Bale, Superintendent and Director of Music in the Royal Fiji Police Band. The anthem was adopted upon independence from the United Kingdom in 1970.

<span class="mw-page-title-main">Tautiška giesmė</span> National anthem of Lithuania

"Tautiška giesmė" is the national anthem of Lithuania, also known by its opening words, "Lietuva, Tėvyne mūsų", and as "Lietuvos himnas". The music and lyrics were written in 1898 by Vincas Kudirka, when Lithuania was still part of the Russian Empire. The fifty-word poem was a condensation of Kudirka's conceptions of the Lithuanian state, the Lithuanian people, and their past. Shortly before his death in 1899, the anthem was performed for Lithuanians living in Saint Petersburg, Russia.

<span class="mw-page-title-main">Uganda national football team</span> Mens association football team

The Uganda national football team represents Uganda in association football and is controlled by the Federation of Uganda Football Associations.

<span class="mw-page-title-main">Carnet de Passages en Douane</span> Customs document for possessions

The Carnet de Passages en Douane is a customs document that identifies a traveller's motor vehicle or other valuable equipment or baggage. It is required in order to take a motor vehicle into a significant number of countries around the world. The CPD system is managed by the Federation Internationale de l'automobile, duly mandated by the World customs organization and the United Nations Economic Commission for Europe.

<span class="mw-page-title-main">National Anthem of the Kyrgyz Republic</span> National anthem of Kyrgyzstan

The National Anthem of the Kyrgyz Republic is the title of the current national anthem of Kyrgyzstan, adopted on 18 December 1992 by a resolution of the Supreme Council of Kyrgyzstan. The music was composed by Nasyr Davlesov and Kalyy Moldobasanov, and the words were written by Jalil Sadykov and Shabdanbek Kuluyev.

<span class="mw-page-title-main">Gi Talo Gi Halom Tasi</span> Regional anthem of the Northern Mariana Islands

"Gi Talo Gi Halom Tasi", also known as "Satil matawal Pacifico", is the regional anthem of the Northern Mariana Islands, a commonwealth of the United States.

<span class="mw-page-title-main">Chinese passport</span> Passport issued to Chinese mainland nationals

The People's Republic of China passport is a passport issued to citizens of the People's Republic of China for the purpose of international travel, and entitles its bearer to the protection of China's consular officials overseas.

List of Railway stations in Senegal include:

<i>Vancouver</i> (album) 2009 studio album by Matthew Good

Vancouver is the fourth studio album by Matthew Good, released on October 6, 2009.

<span class="mw-page-title-main">Center for Business and Economic Research</span>

The Center for Business and Economic Research (CBER), formerly the Bureau of Business Research, is an economic policy and forecasting research center housed within the Miller College of Business at Ball State University in Muncie, Indiana, USA. CBER research encompasses health care, public finance, regional economics, transportation, and energy sector studies. In addition to research, CBER serves as the forecasting element in the Muncie area – hosting five state and federal economic forecasting roundtables.

<span class="mw-page-title-main">Visa requirements for Israeli citizens</span> Administrative entry restrictions

Visa requirements for Israeli citizens refers to regulations pertaining to visas for holders of Israeli passports.

"Libya, Libya, Libya", also known as "Ya Beladi", has been the national anthem of Libya since 2011; it was previously the national anthem of the Kingdom of Libya from 1955 to 1969. It was composed by Mohammed Abdel Wahab, in 1951, with the lyrics being written by Al Bashir Al Arebi.

References

  1. "Archived copy". Archived from the original on 2016-08-09. Retrieved 2016-06-19.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  2. "Archived copy". Archived from the original on 2016-08-09. Retrieved 2016-06-19.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)