Songkran

Last updated
Songkran
Official nameDifferent names denote the festival across South and Southeast Asia
Regional names
  • သင်္ကြန် (Burmese)
  • មហាសង្ក្រាន្ត (Khmer)
  • ປີໃໝ່ (Lao)
  • 泼水节 (Mandarin)
  • संक्रांति (Sanskrit)
  • අලුත් අවුරුද්ද (Sinhalese)
  • มหาสงกรานต์ (Thai)
Also calledSoutheast Asian New Year
Observed by Burmese, Cambodian, Dais, Laotians, Thais, Bangladeshis (CHT), Sri Lankans, Tai Dam and certain ethnic groups of northeast India
SignificanceMarks the new year
DateGenerally 13–15 April
2024 dateGenerally 13–15 April
FrequencyAnnual
Related to Mesha Sankranti
Songkran celebrations
Songkran in Wat Kungthapao 03.jpg
Paying respects to elders is important in many Songkran celebrations, such as those in Songkran Thailand.
Rakhine Thingyan 2011.jpeg
As Thingyan in Myanmar; water throwing is a cleansing ritual of many Songkran celebrations.
Khmer New Year GA2010-223.jpg
As Choul Chnam Thmey in Cambodia; pouring water on Buddha is important in SE Asia. Often known as blessing in Cambodia
Erythrina fusca 3689.jpg
As Aluth Avuruddu in Sri Lanka; the blossoming of the Erythrina fusca symbolizes the advent of the New Year in Sri Lanka.
Lao New Year, flour throwing.jpg
As Pii Mai in Laos.
Ancestor altar.JPG
Ancestor altars are common during New Year celebrations in Cambodia and Thailand.
Songkran celebrations involve a variety of diverse traditions practiced in the many countries and regions that celebrate the traditional New Year festival

Songkran is the water-splashing festival celebration in the traditional new year for the Buddhist calendar widely celebrated across South and Southeast Asia in Bangladesh, Cambodia, Laos, Myanmar, Sri Lanka, Thailand, parts of northeast India, parts of Vietnam, and Xishuangbanna, China [1] [2] begins on 13 April of the year.

Contents

Etymology

In Thai, [3] Songkran [4] or Songkrant (outdated form) [5] is a contractive form of Sangkran (sim kranti), which itself is a loanword [6] [7] from Sanskrit saṅkrānti (or, more specifically, meṣha saṅkrānti) [8] or Pali Saṅkhāra . [9] The original meaning of saṅkrānti, marked of the sun, transits the constellation of Aries, the first astrological sign in the Zodiac, as reckoned by sidereal astrology. [10] It is related to the equivalent Hindu calendar-based New Year festivals in most parts of South Asia, which are collectively referred to as Mesha Sankranti .

Oxford English Dictionary defines Songkran as "The festival of the Thai New Year, characterized by various observances involving the pouring or splashing of water (1727–present.)". [11] Term has also entered other languages, such as French : La fête du Songkran, [12] Dutch : Sonkraen, [13] Japanese : ソンクラーン, [14] Chinese :宋干节 [15] and Korean : 송끄란. [16]

Ethnic Groups

The word Songkran written in different ethnic groups, languages or cultures as the following,

Khmer language

Songkran written as Sankranti can be found in many Khmer inscriptions, [35] namely at these locations;

Songkran in Cambodia written as Maha Sankran [43] in 1904 by Étienne Aymonier and Maha sankrant [44] or Sankrant [44] in 1909 by Adhémard Leclère which marked the beginning of Cambodia New Year found in The Cambodian's Almanac and Its Calendar for 1907–1908.

Étienne Aymonier also distinguished the difference of the term Maha Sankran in Cambodia that only refers to the small official calendar which must appear for the new year, while in Siam (Thailand) which refers to the beginning of New year, Siamese called Sankranta, which pronounced as Songkran. [43]

Thailand

Songkran in Sanskrit forms, written as Vishuva Sankranti in Khom [upper-alpha 1] script epigraphs, which marked the beginning of the New Year in the Odisha calendar and referred to the sun on midday has equally orbited in the day and night, was found in Thailand at these locations;

The word Songkran not only can be found those Thai archaeological evidences, but also being recorded by foreigners who ever lived in Thailand. Its meaning especially marked the beginning of Songkran festival, holidays, water-splashing and Siamese new year observances different the meaning of the Sanskrit word, saṅkrānti which can be found in these contemporary archives;

Also found in these Thai contemporary archives;

History

Songkran New Year Festivals

Festivities outside of Asia

Australia

Songkran celebrations are held in many parts of the country. One of the most notable celebrations is at the Wat Pa Buddharangsee Buddhist Temple in the Sydney suburb of Leumeah, New South Wales. The festival attracts thousands of visitors each year and involves a water fight, daily prayer, dance performances and food stalls which serve food of Thai, Bangladesh (CHT), Burmese, Cambodian, Laotian, Sri Lankan and Malaysian origin. [60] [61] In 2014, the celebration was attended by more than 2000 people. [62] Similarly in the same suburb, the Mahamakut Buddhist Foundation organizes a Songkran celebration featuring chanting, blessing, a short sermon, a fund raising food fete and Southeast Asian traditional dances. [63] Large scale Thai New Year (Songkran) celebrations are held in Thai Town, Sydney in the popular tourist suburb of Haymarket, New South Wales. [64] In Melbourne, the Sinhalese (Sri Lankan) New Year festival is held annually in Dandenong, Victoria. [65] In 2011, it attracted more than 5000 people and claims to be the largest Sinhalese New Year Festival in Melbourne. [66] The Queen Victoria Market held a two-day Songkran event celebrating the Thai New Year in early April 2017. [67] Songkran celebrations celebrating the Thai, Cambodian, Lao, Burmese and Sri Lankan New Year festivals are well known and popular among the residents of the Sydney suburb of Cabramatta, New South Wales which is home to large populations of Cambodians, Laotians and Thais. [68] Temples and organisations hold celebrations across the suburb including a large Lao New Year celebration in the neighbouring suburb of Bonnyrigg organised in partnership with the Fairfield City Council. [69] [70] In the Melbourne suburb of Footscray, Victoria a Lunar New Year celebration initially focusing on the Vietnamese New Year has expanded into a celebration of the Songkran celebrations of the Thais, Cambodians, Laotians and other Asian Australian communities such as Chinese who celebrate the New Year in either January/February or April. [71] Taronga Zoo in Sydney, New South Wales celebrated the Thai New Year in April 2016 with its Asian elephants and traditional Thai dancers. [72]

United States

Songkran celebrations often occur in cities which host large Sri Lankan, Thai, Burmese, Laotian and Cambodian populations. The UW Khmer Student Association hosts a new year celebration at the University of Washington in Seattle. The White Center Cambodian New Year Street Festival is held at the Golden House Bakery & Deli in Seattle. [73] The Los Angeles Buddhist Vihara in Pasadena, California celebrates the Songkran festival with a focus on the Sri Lankan New Year. The Brahma Vihara in Azusa, California also holds celebrations with a Burmese New Year focus. [74] The International Lao New Year Festival is held annually in San Francisco and celebrates the Lao New Year with acknowledgment of other Asian communities, Thai, Cambodian, Burmese, Sri Lankan and the Dai people of southern China, who also celebrate the same festival. [75] In February 2015, the Freer and Sackler gallery in Washington D.C. held a Lunar New Year event celebrating the "Year of the Sheep" which also celebrated the Lunar New Year that occurs in mid-April for many other Asian countries. It included activities, information and food from China, Korea, Mongolia, Sri Lanka and other Asian countries that celebrated either of the two new year celebrations. [76] Similarly in 2016, The Wing in Seattle held a Lunar New Year celebration centered around the East Asian Lunar New Year however also focused on New Year customs in Laos as part of its "New Years All Year Round" exhibit. [77]

On April 2, 2024, The legislative assembly of New York State, adopted legislative bill of Commemorating the Asian American community's celebration of Songkran on April as an important cultural event on the state as Assembly Resolution No. 1059: [78] -

Songkran is Thailand's most famous festival; this water festival marks the beginning of the traditional Thai New Year [79]

The legislative assembly of New York State, Assembly Resolution No. 1059, The New York State Senate. (April 2, 2024).

See also

Notes

  1. The term Khom denotation given by Assoc. Prof. Santi Phakdeekham as it refers to the Tai ethnicity prior 1800 CE, inhabited in lower part of Chao Phraya River which is distinct separation between Angkor and Cambodia. [45]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Mon people</span> Ethnic group of Southeast Asia

The Mon are an ethnic group who inhabit Lower Myanmar's Mon State, Kayin State, Kayah State, Tanintharyi Region, Bago Region, the Irrawaddy Delta, and several areas in Thailand. The native language is Mon, which belongs to the Monic branch of the Austroasiatic language family and shares a common origin with the Nyah Kur language, which is spoken by the people of the same name that live in Northeastern Thailand. A number of languages in Mainland Southeast Asia are influenced by the Mon language, which is also in turn influenced by those languages.

<span class="mw-page-title-main">Sukhothai Kingdom</span> Post-classical Thai kingdom in north-central Thailand

The Sukhothai Kingdom was a post-classical Siamese kingdom (maṇḍala) in Mainland Southeast Asia surrounding the ancient capital city of Sukhothai in present-day north-central Thailand. The kingdom was founded by Si Inthrathit in 1238 and existed as an independent polity until 1438, when it fell under the influence of the neighboring Ayutthaya after the death of Borommapan.

<span class="mw-page-title-main">Songkran (Thailand)</span> Traditional Thai New Years holiday

Thai New Year or Songkran, also known as Songkran Festival, Songkran Splendours, is the Thai New Year's national holiday. Songkran is on 13 April every year, but the holiday period extends from 14 to 15 April. In 2018 the Thai cabinet extended the festival nationwide to seven days, 9–16 April, to enable citizens to travel home for the holiday. In 2019, the holiday was observed 9–16 April as 13 April fell on a Saturday. In 2024, Songkran was extended to almost the entire month, starting on the first of April, and ending on the twenty-first, departing from the traditional 3-day format. And with the New Year of many calendars of Southeast and South Asia, in keeping with the Buddhist calendar and also coincides with New Year in Hindu calendar such as Vishu, Bihu, Pohela Boishakh, Pana Sankranti, Vaisakhi. The New Year takes place at around the same time as the new year celebrations of many regions of South Asia like China, India, Laos, Cambodia, Myanmar, Nepal, and Sri Lanka.

<span class="mw-page-title-main">Rama I</span> King of Siam from 1782 to 1809

Phra Bat Somdet Phra Phutthayotfa Chulalok Maharat, personal name Thongduang (ทองด้วง), also known as Rama I, was the founder of the Rattanakosin Kingdom and the first King of Siam from the reigning Chakri dynasty. His full title in Thai is Phra Bat Somdet Phra Paramoruracha Maha Chakri Boromanat Phra Phutthayotfa Chulalok. He ascended the throne in 1782, following the deposition of King Taksin of Thonburi. He was also celebrated as the founder of Rattanakosin as the new capital of the reunited kingdom.

<span class="mw-page-title-main">Cambodian New Year</span> Traditional Cambodian holiday

Cambodian New Year, also known as Choul Chnam Thmey, Moha Sangkran or Sangkran, is the traditional celebration of the solar new year in Cambodia. A three-day public holiday in the country, the observance begins on New Year's Day, which usually falls on 13 April or 14 April, which is the end of the harvesting season, when farmers enjoy the fruits of their labor before the rainy season begins. Khmers living abroad may choose to celebrate during a weekend rather than just specifically 13 April through 16 April. The Khmer New Year coincides with the traditional solar new year in several parts of India, Bangladesh, Nepal, Sri Lanka, Myanmar, Laos and Thailand.

<span class="mw-page-title-main">Khmer people</span> Ethnic group native to Cambodia

The Khmer people are an Austroasiatic ethnic group native to Cambodia. They comprise over 95% of Cambodia's population of 17 million. They speak the Khmer language, which is part of the larger Austroasiatic language family alongside Mon and Vietnamese.

<span class="mw-page-title-main">Thai people</span> Tai ethnic group in Central and Southern Thailand

Thai people are a Southeast Asian ethnic group native to Thailand. In a narrower and ethnic sense, the Thais are also a Tai ethnic group dominant in Central and Southern Thailand. Part of the larger Tai ethno-linguistic group native to Southeast Asia as well as Southern China and Northeast India, Thais speak the Sukhothai languages, which is classified as part of the Kra–Dai family of languages. The majority of Thais are followers of Theravada Buddhism.

<span class="mw-page-title-main">Water Festival</span> New Year celebration in Southeast Asia

Water festivals are vibrant celebrations that occur across the globe, often marking the start of a new year or season. These festivals are deeply rooted in cultural and religious traditions, and they showcase the importance of water as a life-giving resource. In Asia, countries like Thailand, Laos, Myanmar, Cambodia, and the Xishuangbanna Prefecture region of China celebrate their respective new years with lively water festivals such as Songkran, Bunpimay, Thingyan, and Chaul Chnam Thmey. These festivities involve the joyous splashing of water, symbolizing purification and renewal. Beyond Southeast Asia and China, other countries have their own unique water-themed celebrations, from the Holi festival of colors in India to the Water Battle of Spain. These festivals serve as a reminder of the universal significance of water in our lives and our connection to it.

<span class="mw-page-title-main">Thonburi Kingdom</span> Siamese kingdom (1767–1782)

The Thonburi Kingdom was a major Siamese kingdom which existed in Southeast Asia from 1767 to 1782, centered around the city of Thonburi, in Siam or present-day Thailand. The kingdom was founded by Taksin the Great, who reunited Siam following the collapse of the Ayutthaya Kingdom, which saw the country separate into five warring regional states. The Thonburi Kingdom oversaw the rapid reunification and reestablishment of Siam as a preeminient military power within mainland Southeast Asia, overseeing the country's expansion to its greatest territorial extent up to that point in its history, incorporating Lan Na, the Laotian kingdoms, and Cambodia under the Siamese sphere of influence.

<span class="mw-page-title-main">Dance in Thailand</span> Main dramatic art form in Thailand

Dance in Thailand is the main dramatic art form in Thailand. Thai dance can be divided into two major categories, high art and low art.

<span class="mw-page-title-main">Sinhalese New Year</span> Sri Lankan new year holiday

Sinhalese New Year, generally known as Aluth Avurudda in Sri Lanka, is a Sri Lankan holiday that celebrates the traditional New Year of the Sinhalese people and Tamil population of Sri Lanka. It is a major anniversary celebrated by not only the Sinhalese and Tamil people but by most Sri Lankans. The timing of the Sinhala Tamil New Year coincides with the new year celebrations of many traditional calendars of South and Southeast Asia. The festival has close semblance to the Tamil New year and other South and Southeast Asian New Years. It is a public holiday in Sri Lanka. It is generally celebrated on 13 April or 14 April and traditionally begins at the sighting of the new moon.

<span class="mw-page-title-main">Chofa</span>

Chofa is a Lao and Thai architectural decorative ornament that adorns the top at the end of wat and palace roofs in most Southeast Asian countries, such as Thailand, Cambodia, Laos, and Myanmar. It resembles a tall thin bird and looks hornlike. The chofa is generally believed to represent the mythical creature Garuda, half bird and half man, who is the vehicle of the Hindu god Vishnu.

Chula Sakarat or Chulasakarat is a lunisolar calendar derived from the Burmese calendar, whose variants were in use by most mainland Southeast Asian kingdoms down to the late 19th century. The calendar is largely based on an older version of the Hindu calendar though unlike the Indian systems, it employs a version of the Metonic cycle. The calendar therefore has to reconcile the sidereal years of the Hindu calendar with Metonic cycle's tropical years by adding intercalary months and intercalary days on irregular intervals.

<span class="mw-page-title-main">Pana Sankranti</span> Odia new year

Pana Sankranti,, also known as Maha Bishuba Sankranti, is the traditional new year day festival of Odia people in Odisha, India. The festival occurs in the solar Odia calendar on the first day of the traditional solar month of Meṣa, hence equivalent lunar month Baisakha. This falls on the Purnimanta system of the Indian Hindu calendar. It therefore falls on 13/14 April every year on the Gregorian calendar.

<span class="mw-page-title-main">Phra Mae Thorani</span> Mother Earth (goddess) of Buddhist mythology

Vasundharā or Dharaṇī is a chthonic goddess from Buddhist mythology of Theravada in Southeast Asia. Similar earth deities include Pṛthivī, Kṣiti, and Dharaṇī, Vasudhara bodhisattva in Vajrayana and Bhoomi devi and Prithvi in hinduism.

<span class="mw-page-title-main">Mesha Sankranti</span> Solar New Year in the Hindu calendar

Mesha Sankranti refers to the first day of the solar cycle year, that is the solar New Year in the Hindu luni-solar calendar. The Hindu calendar also has a lunar new year, which is religiously more significant. The solar cycle year is significant in Assamese, Odia, Punjabi, Malayalam, Tamil, and Bengali calendars.

Anti-Thai sentiment involves hostility, discrimination or hatred that is directed towards people in Thailand, or the state of Thailand.

<span class="mw-page-title-main">Makuṭa</span> Headdress used as crown in Southeast Asia

The makuṭa, variously known in several languages as makuta, mahkota, magaik, mokot, mongkut or chada, is a type of headdress used as crowns in the Southeast Asian monarchies of today's Cambodia and Thailand, and historically in Indonesia, Malaysia, Sri Lanka, Laos and Myanmar. They are also used in classical court dances in Cambodia, Indonesia, Malaysia, Sri Lanka and Thailand; such as khol, khon, the various forms of lakhon, as well as wayang wong dance drama. They feature a tall pointed shape, are made of gold or a substitute, and are usually decorated with gemstones. As a symbol of kingship, they are featured in the royal regalia of both Cambodia and Thailand.

The traditional New Year in many South and Southeast Asian cultures is based on the sun's entry into the constellation Aries. In modern times, it is usually reckoned around 14 April.

<span class="mw-page-title-main">Khom Thai script</span> Brahmic script used in Thailand and Laos

The Khom script is a Brahmic script and a variant of the Khmer script used in Thailand and Laos, which is used to write Pali, Sanskrit, Khmer, Thai and Lao (Isan).

References

  1. "制造传统 关于傣族泼水节及其相关新年话语的研究". Open Times. February 2010. Retrieved 17 January 2017.
  2. "Donald K. Swearer The Buddhist World of Southeast Asia" (PDF). Ahandfulofleaves.org. Archived from the original (PDF) on March 16, 2015. Retrieved 7 January 2019.
  3. V. S. Bhaskar, Government of Assam, India. (2009). "Festivals: Songkran", Faith & Philosophy of Buddhism. New Delhi, India: Kalpaz Publications. 312 pp. pp. 261-262. ISBN   978-817-8-35722-5. "Songkran is a Thai word which means 'move'..."
    • Taipei City Government, Taiwan (ROC). (2008). Teipei: 2008 Yearbook. [臺北市年鑑2008-英文版 (In Chinese)]. Taipei: Taipei City Government Editorial Group. 386 pp. ISBN   978-986-0-14421-5. p. 269. "(Songkran) is in April, and Thai people celebrate their new year by splashing water at each other, hence the Thai name Songkran, i.e., "Water Splashing Festival."
    • Komlosy, A. (2002). Images Of The Dai : The Aesthetics Of Gender And Identity In Xishuangbanna. [Doctoral Dissertation, University of St. Andrews]. University of St. Andrews Research Repository. 'https://hdl.handle.net/10023/7293'. p. 334. "The term Songkran is a Thai word meaning to move, here it refers to the Sun which moves into the sign of Aries at this time of the year". pp. 334–335. "The Thai term Songkran is now used by many Southeast Asia specialists to refer to the New Year festival held in many countries, including Myanmar, Laos and China."
    • Rooney, Dawn F. (2008). Ancient Sukhothai: Thailand's Cultural Heritage. Bangkok: River Books Press. 247 pp. ISBN   978-974-9-86342-8. p. 36. "'Songkran' is a Thai name that derives from a Sanskrit word meaning 'to move to', a reference to the sun's movements.
    • Anouska Komlosy. "Procession and Water Splashing: Expressions of Locality and Nationality during Dai New Year in Xishuangbanna: Songkran", The Journal of the Royal Anthropological Institute, 10(2). (2004, June). London: Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland. JSTOR #i370994. p. 357. "The term Songkran is a Thai word meaning ' to move ' , and it refers here to the Sun, which moves into the sign of Aries at this time of the year."
    • Sagar, Vidya. (1994). "Mother India, Children Abroad", Research Journal of the Antar-Rashtriya Sahayog Parishad, Vol. 7. Delhi: Antar-Rashtriya Sahayog Parishad. Research Class No. 294.592. p. 28. "There are similarities in the festivals too like Songkran (the Thai water festival) and Holi and Loi Krathong (the Thai festival of lights) and Diwali."
    • Prakong Nimmanahaeminda, Academy of Arts, Royal Society of Thailand. "Myth and Ritual : A Study of the Songkran Festival", The Journal of The Royal Society of Thailand, 29(1–2), (2004, January–March). pp. 345–350. "Songkran is a Thai word which means of movement."
    • Malaysia, Jabatan Perpaduan Negara Dan Integrasi Nasional (JPNIN). (1985). Festivals and religious occasions in Malaysia. (First series). Kuala Lumpur: The National Unity Department of Malaysia, Prime Minister's Dept. 36 pp. p. 26. "‘SONGKRAN’ is a Traditional New Year of the Thai people and this day normally fulls in the month of April. 'SONGKRAN' is a Thai word meaning change of exchange."
    • Sir. Philip John Newling Ward, Maj. Gen. (1974). "THE SONGKRAN FESTIVAL", Bangkok: Portrait of a City. Cambridge, United Kingdom: The Oleander Press. 136 pp. p. 111. ISBN   978-090-2-67544-5. "Thai word ' Songkran ' literally means a move or change".
    • James Hastings, John Alexander Selbie, Louis Herbert Gray. (1912). "FESTIVALS AND FACTS (Siamese)", Encyclopaedia of Religion and Ethics Vol. 5. New York: Charles Scribner's Sons. p. 886.
  4. Dan Beach Bradley et al, American Missionary Association. (1861). "PRINCIPAL HOLIDAYS OBSERVED BY SIAMESE AND OTHERS", Bangkok Calendar: For the year of Our Lord 1861, Coresponding to the Siamese Civil Era 1222-3 and Nearly so to the Chinese Cycle Era 4498, ... Compiled by D.B.B. (Dan Beach Bradley). Bangkok: American Missionary Association. p. 58. "Songkran—Occurs usually a week or two after Siamese New–Year, it being of 3 days continnanee, and much observed." pp. 113, 127, 136. "SONGKRAN—Will occur about April 12th."
    • Gray, John Henry. (1879). "Chapter V.: SIAM", A Journey Round the World in the Years 1875-1876-1877. LONDON: Harrison and Sons. 612 pp. p. 137. "This privilege is exercised by the people during the festivals, which are respectively termed the Chinese new year, the Siamese new year, and Songkran."
    • United States Department of State. (1984). "Touring and Outdoor Activities", Thailand Post Report. Washington, D.C.: The U.S. Government Printing Office. p. 15. "Songkran (mid-April) is Thai New Year's Day. Young girls dressed in Thai national costumes go to the banks of river in colorful processions."
    • Ach Vidyagama (George Bradley McFarland), Phra. (1944). "สงกรานต์", Thai-English Dictionary. California: Stanford University Press. 1,058 pp. p. 802. ISBN   978-080-4-70383-3
  5. H.H. Prince Bidyalabh Bridhyakon. (1969). Collected Articles By H.H. Prince Dhani Nivat Kromamun Bidayalabh Brdihyakorn, Honorary President The Siam Society: Reprinted From The Journal of The Siam Society on The Occasion of His Eighty-fourth Birthday. Bangkok: Siam Society. 194 pp. p. 25. "according to this the date of the entry of the sun into Aries (April the 13th) was popularly observed under the name of Songkrant (Sankranti)."
    • Samuel J. Smith. (1871). "Article 75 Summary of News (Weekending Feb. 23rd, 1871.): SIAMESE KRUT", The Siam Repository: A Summary of Asiatic Intelligence, Vol. 3, No. 4. by Samuel J. Smith for the Year of Our Lord 1871. Bangkok: S.J. Smith's Office. p. 225. "At the palace will be publicly announced the precise day of Songkrant, the Siamese astronomical new year day. It is said it will occur this year April 9th."
    • The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). "SONGKRANT FESTIVAL IN THAILAND", Unesco Features: A Fortnightly Press Service, 409(1963). p. 20. "Songkrant is very old and probably came to Thailand from Southern India, Songkrant (the accent is on the second syllable, the 't' is not pronounced) was a mythical character."
    • The Siam Society Under Royal Patronage. "No. IV. The "Toa Songkrant". ตัวสงกรานต์", The Journal of the Siam Society, Vol. 10., 1935. p. 63. "about the time of the Songkrant, that is March and April, for Songkrant in Siam falls on the 13th April."
  6. Kingkham, W. (2001). Phasa Thai thin [Thai dialects, ภาษาไทยถิ่น (in Thai)]. Bangkok: Kasetsart University. 281 pp. p. 23. ISBN   978-974-9-93471-5
  7. Buapanngam, S. "Influences of Pali-Sanskrit loanwords on Thai", Ramkhamhaeng University Journal, 35(1)(January-June 2016):105–122.
  8. Sir W. M. Jones, Asiatic Society (Kolkata, India). (1869). "The Adjustment of the Hindu Calendar; by Babu Pratapachandra Ghosha.", Journal of the Asiatic Society of Bengal Vol. XXXVII (Part II.–Physical Sciense, No. IV.–1868). Kolkata, India: Asiatic Society of Bengal. p. 188.
    • SEWELL, R., Gustav Schram, R., and Sankara Balkrishna Dikshit. (1896). "Years and Cycles", The Indian Calendar with Tables for the Conversion of Hindu and Muhammadan into A.D. Dates, and vice versa. LONDON: Swan Sonnenschein & Co., Ltd. 169 pp. pp. 9, 25–31.
    • Swamikannu Pillai, Dewan Bahadur L. D. (Lewis Dominic). (1911). Indian Chronology (solar, Lunar and Planetary): A Practical Guide to the Interpretation and Verification of Tithis, Nakshatras, Horoscopes and other Indian Time-records. B.C. 1 TO A.D. 2000. NJ: Grant & Co., Madras. 347 pp. p. 10.
  9. Yavaprapas, S., Ministry of Culture (Thailand). (2004). Songkran Festival. (2rd Ed.). Bangkok: Ministry of Culture (Thailand). 95 pp. pp. 20-22. ISBN   978-974-7-10351-9. "Songkran is "to progress". Sanskrit in origin, the word can also be taken to mean that "to set up" The original word "Sankranti" in Sanskrit or "Sankhara" in Pali."
  10. "The Origins of the Songkran Festival". Archived from the original on 2016-12-08. Retrieved 2017-01-16.
  11. "Songkran". (noun) in Oxford English Dictionary (Online). Retrieved on 17 April 2024.
  12. DE FELS, JACQUELINE. (1993). Promotion de la littérature en Thaïlande vers les prix littéraires (1882-1982). Paris: INALCO. p. 620.
  13. Erdmann H. J. and Kaempfer E. (1977). Southeast Asia and the Germans. Tübingen, Basel: Erdmann. p. 21. ISBN   978-377-1-10287-6
  14. Aoyagi, Machiko. (2003). 「『文化交流学を拓く』 (Bunka Koryugaku o Hiraku)」. Kyoto-shi: Sekai Shisousha. p. 80. ISBN   978-479-0-70982-4
  15. He, Tian, Fang Ye, Zhou and Institute of Asia-Pacific and Global Strategy, Chinese Academy of Social Sciences. (2016). 「『第一章、 概 览』、 泰国 (Thailand)」. Beijing: Social Sciences Literature Press Liguozhi Publishing Center. p. 51. ISBN   978-750-9-78859-2
  16. Dodd S.J. and Techaikovskaya. (2015). 「세계의 가장 놀라운 축제들」 The World's Most Astonshing Festivals. (Translated by Kim Ji-eun). Paju, South Korea: Darakwon. p. 82. ISBN   978-892-7-75051-2
  17. 1 2 Roy, C. (2005). Traditional Festivals: A Multicultural Encyclopedia. London: Bloomsbury Publishing. p. 488. ISBN   978-185-1-09689-3
  18. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ministry of Culture Thailand, Department of Cultural Promotion. (2021, February). "The Meaning and Origin of Songkran Tradition", Songkran Tradition. Bangkok: The Agricultural Co-operative Federation of Thailand Ltd. 262 pp. ISBN   978-616-543-698-4
  19. Irwin, Alfred Macdonald Bulteel. (1909). The Burmese & Arakanese Calendars. Rangoon: Hanthawaddy Printing Works. p. 14.
  20. Satayasanguan, N., et al. (1998). Thai Life Permanent Exhibition Hall. Bangkok: The National Culture Committee, Ministry of Education Thailand. 131 pp. ISBN   978-974-7-10243-7
  21. Rajesh Kumar Chopra. (2023). Evolution and Science of Indian Hindu and Other Calendars. New Delhi: Anuradha Prakashan. 111 pp. p 62. ISBN   978-939-1-87382-0
  22. Vicheara Houn. (2012). "PART III: Overthrow of Prince Sihanook: NEW YEAR'S DAY, APRIL 1975", Bamboo Promise: Prison without Walls. IN, United States: Abbott Press. 636 pp. p. 138. ISBN   978-1-4582-0223-9
  23. FARAUT, F. G. (1910). "CALENDRIER (1re PARTIE)", Astronomie Cambodgienne. SAIGON: F.H. Schneider. pp. 61–62.
  24. 1 2 Ministry of Education Thailand, Office of the National Culture Commission. (1985). Thai Cultural Newsletter, 3(1)(1985). p 5.
  25. Stuart-Fox. M., Creak, S., and Rathie, M. (2023). Historical Dictionary of Laos. Maryland: Rowman & Littlefield Publishers. 750 pp. p. 384. ISBN   978-153-8-12028-6
  26. "ᦉᧂᦃᦱᧃ", Dai Lue Dictionary. SIL International. Retrieved on 21 April 2024.
  27. Schein, L. (1993). Popular Culture and the Production of Difference the Miao and China. CA: University of California, Berkeley. 902 pp. p. 266.
    • Wanlong, G., and Weightman, F.. (2012). A Handbook of Chinese Cultural Terms. Bloomington, IN: Trafford Publishing. 312 pp. p. 148. ISBN   978-146-6-92005-7
  28. Khanittanan, W. (1977). Phasa Phu Thai (Phu Thai language) [ภาษาผู้ไท (in Thai). Bangkok: Thammasat University. 109 pp. p. 97.
  29. Ong Bunjoon. "Khang sumrub Laos: Khwam mai thong tak tang ra wang sumrub chao baan khup shao wang", Silpa Wattanatham, 42(1), (November 2020):57.
  30. 1 2 Kamarupa Anusandhana Samiti. Journal of the Assam Research Society, Vol. 38, 2007. p. 76. ISSN   2349-7459. "Tai New Year’s festival or Water spraying festival commence from the day of sangken or sangkran or sankranti. The day is open on the first full moon of April."
  31. Tandart, S. (1910). Dictionnaire Français-Cambodgien Vol. I. Paris: Société des Missions-Etrangèrs de Paris. 2,242 pp. p. 63.
  32. Hardiman, J. P.. (1900). Gazetteer of Upper Burma and the Shan States Part I, Vol. II. superintendent, Government printing, Burma. p. 47. "Sangkyan days as the beginning of the year."
  33. Bowring, J. (2005). The King of Siam : Sir John Bowring. (Translated by Charnvit Kasetsiri and Kanthika Sriudom of Foundation for the Promotion of Social Science and Humanities). Bangkok: Toyota Thailand Foundation. 463 pp. ISBN   978-974-9-36477-2. p. 6. "...16th year of our reign is in Siamese Astronomical System called in Siam Basu Songkrant tai or in sansckrit Xadasite songkrant i.e. the sun's diameter being largest, ..."
  34. Diphadung, S., Usupharatana, P., and Damsa-aad, P. (1977). Encyclopedia of ethnic groups in Thailand: Mon. [Research Report]. Bangkok: Research Institute for Languages and Cultures of Asia, Mahidol University. Mahidol University Repository: 'https://repository.li.mahidol.ac.th/handle/123456789/48615'. p. 22.
  35. "INVENTAIRE CIK DES INSCRIPTIONS KHMÈRES" (PDF). École française d'Extrême Orient.
  36. "Corpus of Khmer Inscriptions". SEA classics Khmer. K.291. Raṅko liḥ 4 pratidina saṅkrānta. 4 liḥ of milled rice daily [and] for the New Year.
  37. จารึกปราสาทหินพิมาย 2. Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre, Thailand. 13 Feb 2007. Retrieved 18 April 2024.
  38. จารึกวัดสระกำแพงใหญ่. Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre, Thailand. 13 Feb 2007. Retrieved 18 April 2024.
  39. จารึกปราสาทหินพนมวัน 3. The Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre (SAC). 13 February 2007. Retrieved 18 April 2024.
  40. 1 2 Plainoi, S. (National Artist for 2010 of Literature discipline). (2004). "ตำนาน", ตรุษสงกรานต์: ประมวลความเป็นมาของปีใหม่ไทยในสมัยต่างๆ. (2nd Ed.) Bangkok: Matichon. 159 pp.
  41. จารึกวัดพระธาตุเชิงชุม. Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre, Thailand. 13 Feb 2007. Retrieved 18 April 2024.
  42. The Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre (SAC). (2007). Inscriptions: Wat Phra That Choeng Chum, Epigraph Line 11. Bangkok: SAC. cited in Inscriptions in Thailand Database Project Staffs (2555 B.E.), SAC., and Khom Script, 15th-16th Buddhist century. Bangkok: The National Library of Thailand, NLT, 2529, pp. 284-286. "จำมลกฺรานฺต นุ ชา ปี ทุกฺ นา องฺคุยฺ". (Epigraph), "แด่สงกรานต์ และไว้ประจำแก่". (Translation).
  43. 1 2 Aymonier, É. (De L'école Coloniale). (1904). Le groupe d'Angkor et L'histoire Vol. III : Le Cambodge. Paris: Ernest Leroux. p. 565. "Aujourd’hui, chez les Cambodgiens, l'expression Mahâ Sankrân ne se rapporte plus qu'au petit calendrier officiel qui doit paraître pour la nouvelle année; mais chez les Siamois, rentrée du soleil dans le signe du Bélier, qui marque le commencement de l'année, est encore appelé Sankranta, terme qu’ils prononcent songkran."
  44. 1 2 Leclère, Adhémard. (1909). "L’ALMANACH CAMBODGIEN ET SON CALENDRIER POUR 1907-1908", Revue des études Ethnographiques et Sociologiques. p. 367, 370-371.
  45. Phakdeekham, S. (2019). Laelang kham Khamen-Thai. Khmer-Thai Words [แลหลังคำเขมร-ไทย (in Thai)]. Bangkok: Matichon. 376 pp. pp. 70-71. ISBN   978-974-02-1687-2
  46. พระราชพงศาวดารกรุงเก่าฉบับหลวงประเสริฐ [The Royal Chronicle of Krung Sri Ayutthaya, the edition of Luang Prasoet (in English)]. (20th Ed.). Bangkok: The Fine Arts Department of Thailand, 1986. 78 pp. ISBN   978-974-9-94331-1
  47. Royal Society of Thailand. (2007). The Journal of The Royal Society of Thailand, 32(1–2), (2007, January–June). p 414.
  48. Prince Thammathibet. (1919). Nirat Chaofa Thammathibet (กาพย์ห่อโคลงนิราศเจ้าฟ้าธรรมธิเบศร์), A poetic work composed in the form of Kap Ho Khlong. An explanation thereon, given by Prince Damrongrachanuphap. Bangkok: Sophon Phiphat Thanakon Printing House. LCCN   n906-32866   Thammathibēt, Prince, son of Bō̜rommakōt, King of Siam, 1715-1755.
  49. Engelbert Kaempfer, John Gaspar Scheuchzer and Sir Hans Sloane. (1727). De Beschryving van Japan. Door ENGELBERT KÆMPFER, M.D. Geneesheer van bet Hollandſche... (Translated by John Gaspar Scheuchzer). Netherlands: Gosse en J. Neaulme. 550 pp. p. 29. "Behalven deze hebben zy fommige jaarlykſche plechtige Feeſtdagen, by voorbeeld een in ’t begin van 't jaar, genaamt Sonkraen, een ander Kitimbac genoemt, ook wel Ktimbac, ..."
    • "Songkran" (noun) in Oxford English Dictionary (Online). Retrieved on 17 April 2024. cited in Engelbert Kaempfer. (1727). The history of Japan: giving an account of the ancient and present state and government of that empire (translated by John Gaspar Scheuchzer). "They [sc. the Siamites] have besides several yearly solemn festivals, as for instance, at the beginning of the year, call'd Sonkraen [Ger. Sonkraan]."
    • The Fine Art Department of Thailand. (2002). Thai nai chodhmaihet kaempfer [ไทยในจดหมายเหตุแกมป์เฟอร์ (in Thai)]. (5th Ed.) Bangkok: Arthit Communication. 99 pp. ISBN   974-419-467-7. p. 97. "นอกจากนี้ ยังมีพิธีประจำปีอีกหลายอย่าง เช่น พิธีซึ่งทำเมื่อขึ้นปีใหม่เรียกว่าสงกรานต์ (Sonkraen)"
  50. Jean-Baptiste Pallegoix. (1850). "Utendum est ส in sequentibus", Grammatica Linguæ Thai, AUCTORE D. J. BAPT. PALLEGOIX EPISCOPO MALLENSI VICARIO APOSTOLICO SIAMENSI. Ex typographià collegii Assumptionis B. M. V. in civitate rcgià Krüng Thèph mahá nàkhon sí Ajùthâja, vulgó. BANGKOK: Anno Domini. p. 7 "สีห ปราช สงกรานต, Sí prãt sôngkran"
  51. Jean Baptiste Pallegoix (Bp. of Mallos). (1854). "ส—S", สัพะ พะจะนะ พาสา ไท DICTIONARIUM LINGUÆ THAĭ. SIVE SIAMENSIS, INTERPRETATIONE LATINA, GALLICA ET ANGLICA illustratum MDCCCLIV. PARISIIS: Jussu Umperatoris Impressum. p. 751 "สงกรานต์. SONGKRAN. Ad alium locum pergere; angelus qui praesidere anno. Aller dans un autre endroit; ange qui préside à l'année, To go to another place; angel preside over the year."
  52. Jean-Baptiste Pallegoix. (1854). Description du Royaume Thai ou Siam. Lagny, France: Vialat et Cie. p. 249. "Ils ont en outre, durant le cours de l’année, plusieurs jours de fêtes civiles ou religieuses, qu’ils célèbrent avec grande pompe : 1°Songkran; c’est leur nouvel an, qui tombe ordinairement dans leur cinquième mois; on le célèbre pendant trois jours; ce n’est qu’à cette époque que le peuple apprend des astro-logues, si l’ange de l’année monte un tigre, un bœuf,-un ours, un cheval; une chèvre, un dragon ou quelque autre animal."
  53. Gray, John Henry. (1879). "Chapter V.: SIAM", A Journey Round the World in the Years 1875-1876-1877. LONDON: Harrison and Sons. 612 pp. p. 137. "This privilege is exercised by the people during the festivals, which are respectively termed the Chinese new year, the Siamese new year, and Songkran."
  54. Jacob T. Child, Col. (1892). "SONGKRAN HOLIDAYS", The Pearl of Asia: Reminiscences of the Court of a Supreme Monarch; Or, Five Years in Siam. CHICAGO: Donohue, Henneberry & Co. 339 pp. pp. 263.
  55. Graham, A.W., M.R.A.S. (1912) "Brahmanic Observances", Siam: A Handbook of Practical, Commercial, and Political Information with 99 Illustrations and a Map. LONDON: Alexander Moring, Ltd., The De La More Press. 637 pp. p. 522. "The Sôngkran festival marks the beginning of the new year"
  56. Chris Baker and Pasuk Phongpaichit. (2015). The Tale of Khun Chang Khun Phaen Abridged Version. Chiang Mai: Silkworm Books. 380 pp. ISBN   978-163-1-02960-8 "Songkran, the new year, all of Suphan came to Wat Pa Leli to make merit by building sand stupas around the grounds."
    • Smith, R. (2017). "The Tale of Khun Chang Khun Phaen", The Kings of Ayutthaya: A Creative Retelling of Siamese History. Chiang Mai: Silkworm Books. 368 pp. ISBN   978-194-3-93278-8
  57. "เริ่มก่อพระทรายครั้งรัชกาลสมเด็จพระเจ้าบรมโกศตอนปลายกรุงศรีอยุธยาตามที่บันทึกไว้เมื่อปีเถาะ พ.ศ. ๒๓๒๖ ปีที่ ๒ ในรัชกาลที่ ๑ กรุงรัตนโกสินทร์". The Concise Royal Chronicle Vol. 43: Chapter 69–70: Chronicle of Ayutthaya Kingdom Part I, Nakhon Champassak province, and Khun Borom  : ประชุมพงศาวดาร เล่มที่ ๔๓ (ประชุมพงศาวดารภาคที่ ๖๙-๗๐) เรื่องเกี่ยวกับกรุงเก่าตอนที่ ๑ เรื่องเมืองนครจำปาศักดิ์ และเรื่องขุนบรมราชา (in Thai). Bangkok: Kurusapha. pp. 3-6.
    • Office of Literature and History. (1999). The Concise of The Royal Chronicle of Thailand Celebrating Golden Jubilee Vol. 5 : ประชุมพงศาวดารฉบับกาญจนาภิเษก เล่มที่ ๕ (in Thai). Bangkok: Kurusapha. pp. 138-142.
    • The Concise Royal Chronicle Vol. 69: Chronicle of Ayutthaya Kingdom Part I. Being contributed in Royal cremation of Phraya Phiriyawichai (Phiap Suwannin) on 22 Jun 1938 at Wat Makut Kasattriyaram Ratchaworawihan. Bangkok: Phra Chan. 118 pp. pp. 2-5.
  58. Planet, Lonely (21 March 2011). "The Dai water-splashing festival: where China meets Southeast Asia". Lonely Planet. Retrieved 7 January 2019.
  59. "Sawatdee Pee Mai (Happy New Year) to all our devoted wet readers - Pattaya Daily News". Archived from the original on 2016-08-09. Retrieved 2016-06-05.
  60. "Songkran - Sth East Asian New Year Fete - Travel Blog". Travelblog.org. Retrieved 7 January 2019.
  61. "Celebrate: Songkran". Sbs.com.au. 19 January 2015. Retrieved 7 January 2019.
  62. Partridge, Amanda (28 April 2014). "Buddhists celebrate New Year". Daily Telegraph. Retrieved 7 January 2019.
  63. "Mahamakut Ragawithayalai Foundation - Wat Pa Buddharangsee Buddhist Forest Monastery". Mahamakut.org.au. Retrieved 7 January 2019.
  64. "Sydney Haymarket & China Brochure" (PDF). Haymarketchamber.org.au. Retrieved 7 January 2019.
  65. "Home". Greater Dandenong Council. Retrieved 2022-04-06.
  66. "Sinhalese New Year". Dandenong.starcommunity.com.au. 20 April 2011. Retrieved 7 January 2019.
  67. "Thai Songkran New Year Festival - City of Melbourne". 26 March 2017. Archived from the original on 26 March 2017. Retrieved 7 January 2019.
  68. Thang Ngo (14 April 2013). "Lao, Khmer, Thai New Year 2013 in Sydney". Noodlies.com. Retrieved 7 January 2019.
  69. "Lao New Year Festival 2015 - AMUST". Amust.com.au. 29 April 2015. Retrieved 7 January 2019.
  70. "New Leaf" (PDF). Newleafcommunitites.com.au. 2017. Retrieved 7 January 2019.
  71. "East Meets West Lunar New Year Festival - Maribyrnong City Council". 7 January 2017. Archived from the original on 7 January 2017. Retrieved 7 January 2019.
  72. "Sydney's Taronga Zoo mark Thai new year". Archived from the original on 2016-12-30. Retrieved 2016-12-30.
  73. Saeteurn, Kae (12 April 2016). "April Marks The New Year For Southeast Asians". Ethnicseattle.com. Retrieved 7 January 2019.
  74. "Wisdom Quarterly: American Buddhist Journal: Happy Southeast Asian Buddhist New Year!". Wisdomquarterly.blogspot.com. 13 April 2013. Retrieved 7 January 2019.
  75. "International Lao New Year Festival - About ILNYF". Archived from the original on 2017-01-02. Retrieved 2017-01-02.
  76. "Celebrate the Lunar New Year at Freer-Sackler". Bento.si.edu. Archived from the original on 24 October 2017. Retrieved 7 January 2019.
  77. "Family Programs > Wing Luke Museum". 2 January 2017. Archived from the original on 2 January 2017. Retrieved 7 January 2019.
  78. New York officially recognises Songkran as an important cultural event. ThaiPBS Worlds. (April 19, 2024). Retrieved on 19 April 2024.
  79. "Commemorating the Asian American community's celebration of Songkran on April". Assembly Resolution No. 1059. (2023-K1059). The New York State Senate. Retrieved on 19 April 2024.