Potteries dialect

Last updated

Potteries
Native to England
Region North Staffordshire
Early forms
Language codes
ISO 639-3
Glottolog None
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
The location of Stoke-on-Trent on a map of England. Potteries dialect is mostly concentrated in this area of the country. EnglandStoke.png
The location of Stoke-on-Trent on a map of England. Potteries dialect is mostly concentrated in this area of the country.

Potteries is an English dialect of the West Midlands of England, almost exclusively in and around Stoke-on-Trent, Staffordshire.

Contents

Origin and history

As with most local dialects in English, Potteries dialect derives originally from Anglo Saxon Old English. The 14th-century Middle English poem Sir Gawain and the Green Knight , which appears in the Cotton Nero A.x manuscript uses dialect words native to the Potteries, leading some scholars to believe that it was written by a monk from Dieulacres Abbey. [1] However, the most commonly suggested candidate for authorship is John Massey of Cotton, Cheshire [2] now part of Cranage outside Holmes Chapel. [3]

The same manuscript contains three religious alliterative poems, Cleanness , Patience and Pearl , [4] which are attributed to the same unknown author. [5] [6] Although the identity of the author is still disputed, J. R. R. Tolkien and E. V. Gordon writing in 1925 concluded that "his home was in the West Midlands of England; so much his language shows, and his metre, and his scenery." [7]

The first documented instance of Potteries dialect was by the prominent Staffordshire lawyer John Ward (1781–1870) and local historian Simeon Shaw [8] in their 1843 book The Borough of Stoke-upon-Trent. Ward recorded phonetically a conversation which he overheard in Burslem marketplace in 1810. In the passage, entitled A Burslem Dialogue, Ward provided an explanation of some of the words unique to the district: ‘mewds’ (moulds), ‘kale’ (being called upon in order, first, second….), ‘heo’ (she), ‘shippon’ (a cow-house). [9]

From the 1750s onwards the Industrial Revolution created a high concentration of workforce in the ceramic [10] and coal mining industries, working in close proximity in Stoke-on-Trent. This allowed the dialect to develop as a way of speech specific to those industries. [9]

Some observers of Potteries dialect in the 21st century fear it is dying out as a living speech, as fewer young people use it in everyday conversation. Steve Birks cites increased ease of travel, the decline of the pottery industry leading to people moving out of the area to find work, the prevalence of and exposure to Received Pronunciation through television and radio, and the uniformity of the British education system as contributing factors in the decline of the dialect. [9] Alan Povey has predicted that his will be the last generation that speaks Potteries dialect, and that after his generation is gone the dialect will die out for good. [11]

In 2005, Historian Steve Birks pointed out that there have been unsuccessful attempts to eradicate the dialect since the 19th century. John Ward, writing in 1843, noted that the Potteries dialect was "now almost banished by the schoolmasters assiduous care". Birks writes that dialect is still used widely amongst local residents, and is toned down when speaking to visitors to the city to be intelligible to them, which shows the dialect is still present in everyday conversation. He states that there is "a growing interest in preserving, reading about and speaking dialects." [9]

Phonology

The linguist Graham Pointon, a native of the Potteries, has noted the following phonological differences between RP and the modern Potteries accent. [12]

The traditional dialect differs much more from RP, but (as with all dialects in England) it is now confined to older residents. The Potteries dialect descends from the West Midlands dialect of Middle English (ME), whereas modern Standard English descends from the East Midlands dialect.

The traditional dialect also preserves older second person singular forms for modal verbs, such as /kɒst/ for can you? [15]

Lexicon

Like all English dialects, the Potteries dialect derives from Anglo-Saxon Old English. Example words and phrases:

A popular cartoon called May un Mar Lady, created by Dave Follows, appears in The Sentinel newspaper and is written in the Potteries dialect. A local weekly paper, the 'Cheadle & Tean Times', carries a short column by 'Sosh' remarking on local happenings as a monologue in Staffordshire dialect. Previously The Sentinel has carried other stories in the dialect, most notably the Jabez stories written by Wilfred Bloor under the pseudonym of A Scott. [16]

Alan Povey's Owd Grandad Piggott stories which have aired on BBC Radio Stoke for a number of years, are recited in the Potteries dialect by the author. [17]

The Potteries accent is much more difficult to imitate than Cockney, Scouse, Brummie or Geordie. Few actors from outside the Potteries have managed to master it. Neither in the 1952 film "The Card" nor in the 1976 TV series "Clayhanger", did any actor give a reasonable rendition of the accent. Ken Loach's 1971 film The Rank and File was set in the Potteries and attempted to use the local dialect, but many of the actors were recruited from the film The Big Flame which was set in Liverpool and used Scouse. Toby Jones carried off the accent near flawlessly in the award winning film Marvellous.[ citation needed ] His father, actor Freddie Jones, was born in the Potteries.

See also

Related Research Articles

Received Pronunciation (RP) is the accent traditionally regarded as the standard and most prestigious form of spoken British English. For over a century, there has been argument over such questions as the definition of RP, whether it is geographically neutral, how many speakers there are, whether sub-varieties exist, how appropriate a choice it is as a standard, and how the accent has changed over time. The name itself is controversial. RP is an accent, so the study of RP is concerned only with matters of pronunciation, while other areas relevant to the study of language standards, such as vocabulary, grammar, and style, are not considered.

Spoken English shows great variation across regions where it is the predominant language. The United Kingdom has a wide variety of accents, and no single "British accent" exists. This article provides an overview of the numerous identifiable variations in pronunciation. Such distinctions usually derive from the phonetic inventory of local dialects, as well as from broader differences in the Standard English of different primary-speaking populations.

Estuary English is an English accent associated with the area along the River Thames and its estuary, including London. Phonetician John C. Wells proposed a definition of Estuary English as "Standard English spoken with the accent of the southeast of England". He views Estuary English as an emerging standard accent of England: an "intermediate" between the 20th-century higher-class non-regional standard accent, Received Pronunciation, and the 20th-century lower-class local London accent, Cockney. There is some debate among linguists as to where Cockney speech ends and Estuary English begins.

H-dropping or aitch-dropping is the deletion of the voiceless glottal fricative or "H-sound",. The phenomenon is common in many dialects of English, and is also found in certain other languages, either as a purely historical development or as a contemporary difference between dialects. Although common in most regions of England and in some other English-speaking countries, and linguistically speaking a neutral evolution in languages, H-dropping is often stigmatized as a sign of careless or uneducated speech.

The phonology of the open back vowels of the English language has undergone changes both overall and with regional variations, through Old and Middle English to the present. The sounds heard in modern English were significantly influenced by the Great Vowel Shift, as well as more recent developments in some dialects such as the cot–caught merger.

The Brummie dialect, or more formally the Birmingham dialect, is spoken by many people in Birmingham, England, and some of its surrounding area. "Brummie" is also a demonym for people from Birmingham. It is often erroneously used in referring to all accents of the West Midlands, as it is markedly distinct from the traditional accent of the adjacent Black Country, but modern-day population mobility has tended to blur the distinction. Population mobility has meant that to a degree, the Brummie accent extends into some parts of the Metropolitan Borough of Solihull, but much of the accent within the borough might be considered to be closer to contemporary Received Pronunciation (RP).

<span class="mw-page-title-main">Scouse</span> Accent and dialect of English in the Liverpool City Region

Scouse, officially known as Liverpool English or Merseyside English, is an accent and dialect of English associated with the city of Liverpool and the surrounding Liverpool City Region. The Scouse accent is highly distinctive as it was influenced heavily by Irish and Welsh immigrants who arrived via the Liverpool docks, as well as Scandinavian sailors who also used the docks, and thus has very little in common with the accents found throughout the rest of England. Natives of Liverpool are officially known as Liverpudlians, but are usually called Scousers; the name comes from scouse, a stew originating from Scandinavian lobscouse eaten by sailors and locals.

English phonology is the system of speech sounds used in spoken English. Like many other languages, English has wide variation in pronunciation, both historically and from dialect to dialect. In general, however, the regional dialects of English share a largely similar phonological system. Among other things, most dialects have vowel reduction in unstressed syllables and a complex set of phonological features that distinguish fortis and lenis consonants.

<span class="mw-page-title-main">East Anglian English</span> Dialect of English spoken in East Anglia

East Anglian English is a dialect of English spoken in East Anglia, primarily in or before the mid-20th century. East Anglian English has had a very considerable input into modern Estuary English. However, it has received little attention from the media and is not easily recognised by people from other parts of the United Kingdom. East Anglia is not easily defined and its boundaries are not uniformly agreed upon.

In English, many vowel shifts affect only vowels followed by in rhotic dialects, or vowels that were historically followed by that has been elided in non-rhotic dialects. Most of them involve the merging of vowel distinctions and so fewer vowel phonemes occur before than in other positions of a word.

The phonological history of the English language includes various changes in the phonology of consonant clusters.

Most dialects of modern English have two close back vowels: the near-close near-back rounded vowel found in words like foot, and the close back rounded vowel found in words like goose. The STRUT vowel, which historically was back, is often central as well. This article discusses the history of these vowels in various dialects of English, focusing in particular on phonemic splits and mergers involving these sounds.

<span class="mw-page-title-main">English language in Southern England</span> Varieties of English language in Southern England

English in Southern England is the collective set of different dialects and accents of Modern English spoken in Southern England.

This article describes those aspects of the phonological history of the English language which concern consonants.

<span class="mw-page-title-main">East Midlands English</span> Dialect of English

East Midlands English is a dialect, including local and social variations spoken in most parts of East Midlands England. It generally includes areas east of Watling Street, north of an isogloss separating it from variants of Southern English and East Anglian English, and south of another separating it from Northern English dialects. This includes the counties of Derbyshire, Leicestershire, Lincolnshire, Nottinghamshire, Rutland and Northamptonshire. Dialects of northern Derbyshire, Nottinghamshire and Lincolnshire usually share similarities with Northern English dialects. Relative to other English dialects, there have been relatively few studies of East Midlands English.

<span class="mw-page-title-main">West Midlands English</span> Dialect spoken in the United Kingdom, spoken in the western area of the English Midlands

West Midlands English is a group of dialects of the English language native to the English West Midlands.

<span class="mw-page-title-main">Cheshire dialect</span> Dialect of English

The Cheshire dialect is a Northern English dialect spoken in the county of Cheshire in North West England. It has similarities with the dialects of the surrounding counties of Merseyside, Greater Manchester, Staffordshire, Shropshire, and Derbyshire.

The English language spoken and written in England encompasses a diverse range of accents and dialects. The language forms part of the broader British English, along with other varieties in the United Kingdom. Terms used to refer to the English language spoken and written in England include English English and Anglo-English.

<span class="mw-page-title-main">Welsh English</span> Dialect of the English language

Welsh English comprises the dialects of English spoken by Welsh people. The dialects are significantly influenced by Welsh grammar and often include words derived from Welsh. In addition to the distinctive words and grammar, a variety of accents are found across Wales, including those of North Wales, the Cardiff dialect, the South Wales Valleys and West Wales.

<span class="mw-page-title-main">Cardiff English</span> Regional accent of English, in Wales

The Cardiff accent, also known as Cardiff English, is the regional accent of English, and a variety of Welsh English, as spoken in and around the city of Cardiff, and is somewhat distinctive in Wales, compared with other Welsh accents. Its pitch is described as somewhat lower than that of Received Pronunciation, whereas its intonation is closer to dialects of England rather than Wales.

References

  1. "Sir Gawain & The Green Knight". Stoke & Staffordshire > Entertainment > Poetry. BBC. Retrieved 26 March 2012.
  2. Peterson, Clifford J. "The Pearl-Poet and John Massey of Cotton, Cheshire". The Review of English Studies, New Series. (1974) 25.99 pp. 257–266.
  3. Langston, Brett. "Cheshire Towns: Cotton". UK and Ireland Genealogy. Genuki. Retrieved 26 March 2012.
  4. Head, Dominic (2006). Dominic Head (ed.). The Cambridge Guide to Literature in English (Third ed.). UK: Cambridge University Press. p. 214. ISBN   978-0-521-83179-6 . Retrieved 26 March 2012.
  5. The Norton Anthology of English Literature. Ed. Stephen Greenblatt. 8th ed. Vol. B. New York, London: W. W. Norton and Co., 2006. pp. 19–21 and 160–161. ISBN   0-393-92833-0
  6. "Web Resources for Pearl-poet Study: A Vetted Selection". Univ. of Calgary. Retrieved 1 April 2007.
  7. Sir Gawain and the Green Knight, Edited J.R.R. Tolkien and E.V. Gordon, revised Norman Davis, 1925. introduction, xv. ASIN B000IPU84U
  8. Cooper, Betty. "John Ward (1781–1870)". North Staffordshire Coalfield. The Phoenix Trust, North Staffordshire Coalfield. Retrieved 26 March 2012.
  9. 1 2 3 4 Birks, Steve. "The history of the Potteries dialect". BBC Stoke & Staffordshire-Voices. BBC. Retrieved 26 March 2012.
  10. Patterns of Labour – Work and Social Change in the Pottery Industry. Richard Whipp. Routlidge 1990
  11. Helliwell, Katie. "BBC Stoke's Katie Helliwell investigates – do kids understand Potteries dialect?". BBC Stoke; Listen to Stoke Accents. BBC. Retrieved 26 March 2012.[ permanent dead link ]
  12. http://www.linguism.co.uk/language/potteries-phonology Potteries Phonology, Graham Pointon, Linguism, 26 October 2013
  13. Wells (1982), pp. 132, 196–199, 351–353.
  14. http://www.linguism.co.uk/language/uttoxeter Uttoxeter, Graham Pointon, Linguism, 3 February 2010
  15. 1 2 http://www.linguism.co.uk/language/pottery-phonology-2 Potteries Phonology (2), Graham Pointon, Linguism, 3 November 2013
  16. The Wilfred Bloor Papers "Wilfred Bloor Papers". Archived from the original on 2 May 2009. Retrieved 31 December 2008.
  17. "Dave Follows – tributes to the cartoonists' cartoonist". BBC Stoke & Staffordshire. British Broadcasting Corporation. October 2003. Retrieved 14 May 2007.

Bibliography

Further reading

The Wilfred Bloor papers the author of The Jabez Stories

Where to buy Jabez Books