Le Morte d'Arthur

Last updated
Le Morte d'Arthur
Le Morte d'Arthur - Volume 1.djvu
Cover of Le Morte d'Arthur (1906 edition), Volume I
Author Thomas Malory
Country Kingdom of England
Language Middle English
Subject Matter of Britain
Genre Chivalric romance
Published1485
Publisher William Caxton

Le Morte d'Arthur (originally spelled Le Morte Darthur, ungrammatical [1] Middle French for "The Death of Arthur") is a 15th-century Middle English prose reworking by Sir Thomas Malory of tales about the legendary King Arthur, Guinevere, Lancelot, Merlin and the Knights of the Round Table—along with their respective folklore. In order to tell a "complete" story of Arthur from his conception to his death, Malory compiled, rearranged, interpreted and modified material from various French and English sources. Today, this is one of the best-known works of Arthurian literature. Many authors since the 19th-century revival of the legend have used Malory as their principal source.

Contents

Le Morte d'Arthur was first published in 1485 at the end of medieval English era by William Caxton, who changed its title from the original The Whole Book of King Arthur and of His Noble Knights of the Round Table (The Hoole Book of Kyng Arthur and of His Noble Knyghtes of The Rounde Table). Until the discovery of the Winchester Manuscript in 1934, the 1485 edition was considered the earliest known text of Le Morte d'Arthur and that closest to Malory's original version. [2] Modern editions under various titles are inevitably variable, changing spelling, grammar and pronouns for the convenience of readers of modern English, as well as sometimes abridging or revising the material.

Authorship

The exact identity of the author of Le Morte d'Arthur has long been the subject of speculation, owing to the fact that at least six historical figures bore the name of "Sir Thomas Malory" in the late 15th century. [3] In the work the author describes himself as "Knyght presoner Thomas Malleorre" ("Sir Thomas Maleore" according to the publisher William Caxton). This is taken as supporting evidence for the identification most widely accepted by scholars: that the author was the Thomas Malory born in the year 1416, to Sir John Malory of Newbold Revel, Warwickshire, England. [4] [5]

Sir Thomas inherited the family estate in 1434, but by 1450 he was fully engaged in a life of crime. As early as 1433 he had been accused of theft, but the more serious allegations against him included that of the attempted murder of Humphrey Stafford, 1st Duke of Buckingham, an accusation of at least two rapes, and that he had attacked and robbed Coombe Abbey. Malory was first arrested and imprisoned in 1451 for the ambush of Buckingham, but was released early in 1452. By March he was back in the Marshalsea prison and then in Colchester, escaping on multiple occasions. In 1461 he was granted a pardon by King Henry VI, returning to live at his estate. Although originally allied to the House of York, after his release Malory changed his allegiance to the House of Lancaster. This led to him being imprisoned yet again in 1468 when he led an ill-fated plot to overthrow King Edward IV. [4] It was during this final stint at Newgate Prison in London that he is believed to have written Le Morte d'Arthur. [6] Malory was released in October 1470, when Henry VI returned to the throne, but died only five months later. [4]

History and sources

As Elizabeth Bryan wrote of Malory's contribution to Arthurian legend in her introduction to Le Morte d'Arthur, "Malory did not invent the stories in this collection; he translated and compiled them. Malory in fact translated Arthurian stories that already existed in 13th-century French prose (the so-called Old French Vulgate romances) and compiled them together with Middle English sources (the Alliterative Morte Arthure and the Stanzaic Morte Arthur) to create this text." [7] Malory's minor French and English sources include Erec et Enide , L'âtre périlleux , Perlesvaus , Yvain ou le Chevalier au Lion (or its English version Ywain and Gawain ), The Weddynge of Syr Gawen (or possibly this poem might actually be Malory's own work [8] ), and John Hardyng's Chronicle. [9] Within his narration, Malory refers to drawing it from a singular "Freynshe booke", in addition to also unspecified "other bookis". [10] His other sources might have included the Roman military manual De re militari . [11]

Malory's writing style is sometimes seen today as simplistic from artistic viewpoint, "rambling" and full of repetitions, [12] yet there are also opposite opinions, such as regarding it a "supreme aesthetic accomplishment". [13] He called the entire work The Hoole Book of Kyng Arthur and of His Noble Knyghtes of The Rounde Table, but William Caxton changed the title to that commonly known today, which originally only referred to the final volume of the work. The Middle English of Le Morte d'Arthur is much closer to Early Modern English than the Middle English of Geoffrey Chaucer's Canterbury Tales . If the spelling is modernized, it reads almost like Elizabethan English. The publication of Chaucer's work by Caxton was a precursor to his publication of Malory's Le Morte d'Arthur. Where the Canterbury Tales are in Middle English, Malory extends "one hand to Chaucer, and one to Spenser" by constructing a manuscript which is hard to place in one category. Like other English prose in the 15th century, Le Morte d'Arthur was highly influenced by French writings, but Malory blends these with other English verse and prose forms. Caxton separated Malory's eight books into 21 books; subdivided the books into a total of 507 chapters; added a summary of each chapter and added a colophon to the entire book. [14]

The first printing of Malory's work was made by William Caxton in 1485. Only two copies of this original printing are known to exist, in the collections of the Morgan Library & Museum in New York and the John Rylands Library in Manchester. [15] It proved popular and was reprinted in 1498 and 1529 with some additions and changes by Wynkyn de Worde who succeeded Caxton's press. Three more editions were published before the English Civil War: William Copland's (1557), Thomas East's (1585), and William Stansby's (1634), each of which contained additional changes and errors (including the omission of an entire leaf). Thereafter, the book went out of fashion until the Romantic revival of interest in all things medieval.

The Winchester Manuscript

Winchester College headmaster Walter Fraser Oakeshott discovered a previously unknown manuscript copy of the work in June 1934, during the cataloging of the college's library. Newspaper accounts announced that what Caxton had published in 1485 was not exactly what Malory had written. [16] Oakeshott published "The Finding of the Manuscript" in 1963, chronicling the initial event and his realization that "this indeed was Malory," with "startling evidence of revision" in the Caxton edition. [17]

Malory scholar Eugène Vinaver examined the manuscript shortly after its discovery. Oakeshott was encouraged to produce an edition himself, but he ceded the project to Vinaver. [17] Based on his initial study of the manuscript, Oakeshott concluded in 1935 that the copy from which Caxton printed his edition "was already subdivided into books and sections." [18] Vinaver made an exhaustive comparison of the manuscript with Caxton's edition and reached similar conclusions. Microscopic examination revealed that ink smudges on the Winchester manuscript are offsets of newly printed pages set in Caxton's own font, which indicates that the Winchester Manuscript was in Caxton's print shop. The manuscript is believed to be closer on the whole to Malory's original and does not have the book and chapter divisions for which Caxton takes credit in his preface. The manuscript has been digitised by a Japanese team, who note that "the text is imperfect, as the manuscript lacks the first and last quires and few leaves. The most striking feature of the manuscript is the extensive use of red ink." [19] [20]

In his 1947 publication of The Works of Sir Thomas Malory, Vinaver argued that Malory wrote not a single book, but rather a series of Arthurian tales, each of which is an internally consistent and independent work. However, William Matthews pointed out that Malory's later tales make frequent references to the earlier events, suggesting that he had wanted the tales to cohere better but had not sufficiently revised the whole text to achieve this. [21] This was followed by much debate in the late 20th-century academia over which version is superior, Caxton's print or Malory's original vision. [22]

Synopsis and themes

Most of the events take place in Britain and France at an unspecified time (the historical events on which the Arthurian legend is based took place in the late 5th century, but the story contains many anachronisms and makes no effort at historical accuracy). In some parts, the plot ventures farther afield, to Rome and Sarras, and recalls Biblical tales from the ancient Near East. Malory modernized the legend by conflating the Celtic Britain with his contemporary Kingdom of England (for example identifying Logres as England, Camelot as Winchester, and Astolat as Guildford) and replacing the Saxons with the Saracens (specifically meaning the Ottoman Turks [23] ) as foreign invaders. [24] Although Malory hearkens back to an age of idealized knighthood, jousting tournaments, and grand castles to suggest a medieval world, his stories lack any agricultural life or commerce, which makes the story feel as if it were an era of its own. Malory's eight (originally nine) main books are:

  1. The birth and rise of King Arthur: "From the Marriage of King Uther unto King Arthur (that reigned after him and did many battles)" (Fro the Maryage of Kynge Uther unto Kynge Arthure that regned aftir hym and ded many batayles)
  2. Arthur's war against the Romans: "The Noble Tale Between King Arthur and Lucius the Emperor of Rome" (The Noble Tale betwyxt Kynge Arthure and Lucius the Emperour of Rome)
  3. The adventures of Sir Lancelot: "The Noble Tale of Sir Launcelot (of the Lake)" (The Noble Tale of Sir Launcelot du Lake)
  4. The story of Sir Gareth: "The Tale of Sir Gareth of Orkney" (The Tale of Sir Gareth of Orkeney)
  5. The legend of Tristan and Iseult: "The Book of Sir Tristram de Lyones" (originally split between The Fyrste Boke of Sir Trystrams de Lyones and The Secunde Boke of Sir Trystrams de Lyones)
  6. The quest for the Grail and its achievement by Galahad: "The Noble Tale of the Sangreal" (The Noble Tale of the Sankegreall)
  7. The love of Sir Lancelot and Queen Guinevere: "Sir Launcelot and Queen Guenever" (Sir Launcelot and Quene Gwenyvere)
  8. The breaking of the Knights of the Round Table and the last battle of Arthur: "The Death of Arthur" (The Deth of Arthur)

According to Charles W. Moorman III, Malory intended "to set down in English a unified Arthuriad which should have as its great theme the birth, the flowering, and the decline of an almost perfect earthy civilization." He identified three main motifs going through the work: Lancelot and Guinevere's affair, the blood feud between the families of King Lot and King Pellinore, and the Grail quest. Each of these plots would define one of the causes of the downfall of Arthur's kingdom, that is "the failures in love, in loyalty, in religion." [25] Moorman also attempted to put the books of the Winchester Manuscript in chronological order. In his analysis, Malory's intended chronology can be divided into three parts:

Because there is so much lengthy ground to cover, Malory uses "so—and—then," often to transition his retelling of the stories that become episodes instead of instances that can stand on their own. [27] As noted by Ian Scott-Kilvert, the forms of romantic characters used in order to create the world of Arthur and his knight "consist almost entirely of fighting men, their wives or mistresses, with an occasional clerk or an enchanter, a fairy or a fiend, a giant or a dwarf," and (addressing the chronological inconsistencies) "time does not work on the heroes of Malory." [28]

Book I (Caxton I–IV)

"How Arthur by the mean of Merlin gat Excalibur his sword of the Lady of the Lake", illustration for Le Morte Darthur, J. M. Dent & Co., London (1893-1894), by Aubrey Beardsley The Lady of the Lake telleth Arthur of the sword Excalibur.jpg
"How Arthur by the mean of Merlin gat Excalibur his sword of the Lady of the Lake", illustration for Le Morte Darthur, J. M. Dent & Co., London (1893–1894), by Aubrey Beardsley

Arthur is born to King Uther Pendragon and Igraine, and then taken by Sir Ector to be secretly fostered in the country after the death of Uther. He later becomes the king of a leaderless Britain when he removes the fated sword from the stone. Arthur goes on to win many battles against rivals and rebels, prevailing due to his military prowess and the prophetic and magical counsel of Merlin (later replaced by Nimue), further helped by the sword Excalibur. It is based on the Prose Merlin and its version from the Post-Vulgate Suite du Merlin (possibly on the manuscript Cambridge University Library, Additional 7071 [29] ). [9]

The first volume also tells "The Tale of Balyn and Balan", of the treason of Arthur's sister Morgan le Fay, and of the begetting of Mordred, Arthur's incestuous son by one of his other sisters, Morgause (though Arthur did not know her as his sister). On Merlin's advice, Arthur takes every newborn boy in his kingdom and all but Mordred, who miraculously survives and eventually indeed kills his father, perish at sea (this is mentioned matter-of-fact, with no apparent moral overtone). Arthur marries Guinevere, and inherits the Round Table from her father Leodegrance. He then gathers his chief knights, including some of his former enemies, at Camelot and establishes the Round Table fellowship as all swear to the Pentecostal Oath as a guide for knightly conduct.

In this first book, Malory addresses his contemporary preoccupations with legitimacy and societal unrest, which will appear throughout the rest of the work. [30] According to Helen Cooper in Sir Thomas Malory: Le Morte D'arthur – The Winchester Manuscript, the prose style, which mimics historical documents of the time, lends an air of authority to the whole work. This allowed contemporaries to read the book as a history rather than as a work of fiction, therefore making it a model of order for Malory's violent and chaotic times during the Wars of the Roses. Malory's concern with legitimacy reflects 15th-century England, where many were claiming their rights to power through violence and bloodshed.

Book II (Caxton V)

This book is based mostly on the Middle English poem Alliterative Morte Arthure, which in turn was heavily based on Geoffrey of Monmouth's Historia Regum Britanniae . Caxton's print version is abridged by more than half compared to Malory's manuscript. [31] Vinaver theorized that Malory originally wrote this part first while without knowledge of French romances. [32] In effect, there is a time lapse that includes Arthur's war with Claudas and the birth of Galahad from Book V.

The opening of Book II finds Arthur and his kingdom without an enemy. His throne is secure and his knights including Gawain have proven themselves in battles and quests. Seeking more glory, Arthur and his knights then go to the war against (fictitious) Emperor Lucius who demanded Britain to resume paying tribute. Departing from Geoffrey's history in which Mordred is left in charge (as this happens there near the end of the story), Malory's Arthur leaves his court in the hands of Constantine of Cornwall. Arthur sails to Normandy to meet his cousin Hoel, but he finds a giant terrorizing the people from the holy island of Mont St. Michel. After that, the story details Arthur's march on Rome. Following a series of battles resulting in the great victory over Lucius and his allies, and the Roman Senate's surrender, Arthur is crowned a Western Emperor but instead arranges a proxy government and returns to Britain.

Book III (Caxton VI)

"How Sir Launcelot slew the knight Sir Peris de Forest Savage that did distress ladies, damosels, and gentlewomen." From The Romance of King Arthur (1917). Abridged from Malory's Morte d'Arthur by Alfred W. Pollard. Illustrated by Arthur Rackham 316 The Romance of King Arthur.jpg
"How Sir Launcelot slew the knight Sir Peris de Forest Savage that did distress ladies, damosels, and gentlewomen." From The Romance of King Arthur (1917). Abridged from Malory's Morte d'Arthur by Alfred W. Pollard. Illustrated by Arthur Rackham

In this book, based on parts of the French Prose Lancelot (mostly its 'Agravain' section, along with the chapel perilous episode taken from Perlesvaus ), [9] [33] [34] Malory establishes the young Sir Lancelot as King Arthur's most revered knight through numerous episodic adventures, some of which presented in comedic manner. [35] Lancelot always adheres to the Pentecostal Oath, assisting ladies in distress and giving mercy for honorable enemies he has defeated in combat. However, the world Lancelot lives in is too complicated for simple mandates and, although Lancelot aspires to live by an ethical code, the actions of others make it difficult. Other issues are demonstrated when Morgan le Fay enchants Lancelot, which reflects a feminization of magic, and in how the prominence of jousting tournament fighting in this tale indicates a shift away from battlefield warfare towards a more mediated and virtuous form of violence.

Malory attempts to turn the focus of courtly love from adultery to service by having Lancelot dedicate doing everything he does for Guinevere, but avoid (for a time being) to committing to an adulterous relationship with her. Nevertheless it is still her love that is the ultimate source of Lancelot's supreme knightly qualities, something that Malory himself did not appear to be comfortable with as it seems to clashed with his personal ideal of knighthood. [36]

Book IV (Caxton VII)

A short part that primarily deals with the adventures of the young Gareth in his chivalric quest for Lynette and Lioness. The youngest of Arthur's nephews by Morgause and Lot, Gareth hides his identity at Camelot as to achieve his knighthood in most honest and honorable way. [37] While this story is not directly based on any existing text, unlike the largely translated contents of the previous volumes, it resembles various Arthurian romances of the Fair Unknown type. [38]

Book V (Caxton VIII–XII)

The fifth volume tells the tales of Sir Tristan of Lyonesse, Sir Dinadan, Sir Palamedes, Sir Alexander the Orphan, "La Cote de Male Tayle", and a variety of other knights. Based on the French Prose Tristan, or a lost English adaptation of it (possibly also the Middle English verse romance Sir Tristrem [39] ), Malory's treatment of the legend of Tristan is the literal centerpiece of Le Morte d'Arthur as well as the longest of his eight books.

The hero Tristan is the book's namesake and his doomed adulterous relationship with the Belle Isolde, wife of his uncle King Mark, is one of its focuses. Various knights, even those of the Round Table, make requests that show the dark side of the world of chivalry. [40] It also includes the seemingly retrospective story of Lancelot fathering Sir Galahad by Elaine of Corbenic, which was followed by Lancelot's years of madness.

Book VI (Caxton XIII–XVII)

The Holy Grail's sighting at the Round Table in William Henry Margetson's illustration for Legends of King Arthur and His Knights (1914) The Holy Grail, covered with white silk, came into the hall.png
The Holy Grail's sighting at the Round Table in William Henry Margetson's illustration for Legends of King Arthur and His Knights (1914)

Malory's primary source for this long part was the Vulgate Queste del Saint Graal, chronicling the adventures of many knights in their quest to achieve the Holy Grail. Gawain is the first to embark on the quest for the Grail. Other knights like Lancelot, Percival, and Bors, likewise undergo the quest, eventually achieved by Galahad. Their exploits are intermingled with encounters with maidens and hermits who offer advice and interpret dreams along the way.

After the confusion of the secular moral code he manifested within the previous book, Malory attempts to construct a new mode of chivalry by placing an emphasis on religion. Christianity and the Church offer a venue through which the Pentecostal Oath can be upheld, whereas the strict moral code imposed by religion foreshadows almost certain failure on the part of the knights. For example, Gawain is often dubbed a secular knight, as he refuses to do penance for his sins, claiming the tribulations that coexist with knighthood as a sort of secular penance. Likewise, Lancelot, for all his sincerity, is unable to completely escape his adulterous love of Guinevere, and is thus destined to fail where Galahad will succeed. This coincides with the personification of perfection in the form of Galahad. Because Galahad is the only knight who lives entirely without sin, this leaves both the audience and the other knights with a model of perfection that seemingly cannot be emulated through chivalry.

Book VII (Caxton XVIII–XIX)

The continued story of the romance of Lancelot with Guinevere. Writing it, Malory combined the established material from the Vulgate Cycle's Prose Lancelot (including the "Fair Made of Ascolat") with his own episodes "The Great Tournament" and "The Healing of Sir Urry". [41] In the book, Lancelot completes a series of trials to prove being worthy of the Queen's love, culminating in his rescue of her from the abduction by Maleagant.

Book VIII (Caxton XX–XXI)

Arthur's final voyage to Avalon in a 1912 illustration by Florence Harrison The Passing of Arthur by Florence Harrison.png
Arthur's final voyage to Avalon in a 1912 illustration by Florence Harrison

Writing this part, Malory used the version of Arthur's death derived primarily from parts of the Vulgate Mort Artu and, as a secondary source, [42] from the English Stanzaic Morte Arthur (or possibly a now-lost common source of both of these texts [43] ). Mordred and Agravaine finally reveal Guinevere's adultery and Arthur sentences her to burn. Lancelot's rescue party raids the execution, killing many knights including Gawain's brothers Gareth and Gaheris. Gawain, bent on revenge, prompts Arthur into a war with Lancelot. After they leave to pursue Lancelot in France, where Gawain is mortally injured in a duel with Lancelot, Mordred seizes the throne and takes control of Arthur's kingdom.

At the bloody final battle between Mordred's followers and Arthur's remaining loyalists in England, Arthur kills Mordred but is himself gravely wounded. As Arthur is dying, the lone survivor Bedivere casts Excalibur away, and Morgan and Nimue appear in a boat to take Arthur to Avalon. Following the passing of King Arthur, who is succeeded by Constantine, Malory provides a denouement about the later lives (and deaths) of Bedivere, Guinevere, and Lancelot and his kinsmen.

Modern versions and adaptations

The year 1816 saw a new edition by Walker and Edwards, and another one by R. Wilks, both based on the 1634 Stansby edition. Thomas Davison's 1817 edition was promoted by Robert Southey and was based on Caxton's 1485 edition or on a mixture of Caxton and Stansby; Davison was the basis for subsequent editions until the discovery of the Winchester Manuscript. Modernized editions update the late Middle English spelling, update some pronouns, and re-punctuate and re-paragraph the text. Others furthermore update the phrasing and vocabulary to contemporary Modern English. The following sentence (from Caxton's preface) is an example in Middle English and then in Modern English:

Doo after the good and leve the evyl, and it shal brynge you to good fame and renomme. [44] (Do after the good and leave the evil, and it shall bring you to good fame and renown. [45] )

There have been many modern republications, retellings and adaptations of Le Morte d'Arthur, some of them listed below. (See also the following Bibliography section.)

N. C. Wyeth's title page illustration for Sidney Lanier's The Boy's King Arthur (1922) Boys King Arthur - N. C. Wyeth - cover.jpg
N. C. Wyeth's title page illustration for Sidney Lanier's The Boy's King Arthur (1922)

Bibliography

The work itself

Commentary

Related Research Articles

Excalibur Legendary sword of King Arthur

Excalibur is the legendary sword of King Arthur, sometimes also attributed with magical powers or associated with the rightful sovereignty of Britain. Excalibur and the Sword in the Stone are sometimes said to be the same weapon, but in most versions they are considered separate. Excalibur was associated with the Arthurian legend very early on. In Welsh, it is called Caledfwlch; in Cornish, Calesvol ; in Breton, Kaledvoulc'h; and in Latin, Caliburnus.

Sir Thomas Malory was an English writer, the author or compiler of Le Morte d'Arthur, the classic English-language chronicle of the Arthurian legend, published by William Caxton in 1485. Malory’s identity has never been confirmed, but the likeliest candidate is Sir Thomas Malory of Newbold Revel in Warwickshire. Much of his life history is obscure, but Caxton classifies him as a ‘knight prisoner’, apparently reflecting a criminal career, for which there is ample evidence, though he was also a prisoner-of-war during the Wars of the Roses, in which he supported both sides at different times.

Gawain a knight in Arthurian legends

Gawain, also known as Gawaine or Gauwaine, among various other forms and spellings, is King Arthur's nephew and a Knight of the Round Table in the Arthurian legend. Under the name Gwalchmei, he is introduced very early in the legend's literature, being mentioned in some of the earliest Welsh Arthurian sources. As Gawain, he appears in Latin, French, English, Dutch, German and Italian texts, notably as the protagonist of the story of Sir Gawain and the Green Knight. Other tales of Gawain include Historia Regum Britanniae, Roman de Brut, De Ortu Waluuanii, Diu Crône, The Awntyrs off Arthure, Ywain and Gawain, Golagros and Gawane, L'âtre périlleux, Le Chevalier à l'épée, and The Weddynge of Syr Gawen and Dame Ragnell, as well as the works of Chrétien de Troyes and the prose cycle Lancelot-Grail.

Lancelot Arthurian legend character

Lancelot du Lac, also written as Launcelot and other spellings, is one of the Knights of the Round Table in the Arthurian legend where he typically figures as King Arthur's greatest companion and one of his greatest knights. In the best-known tradition, Lancelot is orphaned son of King Ban of Benwick, raised in a fairy realm by the Lady of the Lake. He then becomes the lord of Joyous Gard, and the greatest swordsman and jouster as the knight of most martial prowess of the age – until his adulterous affair with Queen Guinevere is discovered, causing a civil war which is exploited by Mordred and brings about the end of Arthur's kingdom.

Galahad knight of the round table

Sir Galahad among other versions of his name, is a knight of King Arthur's Round Table and one of the three achievers of the Holy Grail in Arthurian legend. He is the illegitimate son of Sir Lancelot and Elaine of Corbenic, and is renowned for his gallantry and purity as the most perfect of all knights. Emerging quite late in the medieval Arthurian tradition, Sir Galahad first appears in the Lancelot–Grail cycle, and his story is taken up in later works such as the Post-Vulgate Cycle and Sir Thomas Malory's Le Morte d'Arthur. His name should not be mistaken with Galehaut, a different knight from Arthurian legend.

Lady of the Lake enchantress and sorceress in Arthurian legend

The Lady of the Lake is a name or a title used by several fairy-like enchantresses in the Matter of Britain, the body of medieval literature and mythology associated with the legend of King Arthur. They play pivotal roles in many stories, including providing Arthur with the sword Excalibur, eliminating Merlin, raising Lancelot after the death of his father, and helping to take the dying Arthur to Avalon. Different sorceresses known as the Lady of the Lake appear concurrently as separate characters in some versions of the legend since at least the Post-Vulgate Cycle and consequently the seminal Le Morte d'Arthur, with the latter describing them as a hierarchical group, while some texts also give this title to either Morgan or her sister.

Knights of the Round Table elite companions of King Arthur and order of chivalry in Arthurian romance

The Knights of the Round Table are the knightly members of the legendary fellowship of King Arthur in the literary cycle of the Matter of Britain, appearing in literature since the mid 12th century. In this French-derived branch of Arthurian legend, the Knights are an order in the service of King Arthur, tasked with ensuring the peace of the kingdom and later leading the quest for the legendary Holy Grail. The Round Table, the place at which these characters of legend meet is a symbol of equality, and all members of the round table are thus, equal.

Morgan le Fay enchantress in the Arthurian legend

Morgan le Fay, alternatively known as Morgan[n]a, Morgain[a/e], Morg[a]ne, Morgant[e], Morge[i]n, and Morgue[in] among other names and spellings, is a powerful enchantress in the Arthurian legend. Early appearances of Morgan do not elaborate her character beyond her role as a goddess, a fay, a witch, or a sorceress, generally benevolent and related to King Arthur as his magical saviour and protector. Her prominence increased over time, as did her moral ambivalence, and in some texts there is an evolutionary transformation of her to an antagonist, particularly as portrayed in cyclical prose such as the Lancelot-Grail and the Post-Vulgate Cycle. A significant aspect in many of Morgan's medieval and later iterations is the unpredictable duality of her nature, with potential for both good and evil.

Bedivere Legendary Arthurian knight

Bedivere is one of the earliest characters to be featured in the legend of King Arthur, originally appearing in several Welsh texts as the one-handed great warrior named Bedwyr Bedrydant. In the French-inspired Matter of Britain, based on his portrayal in the Historia Regum Britanniae, Bedivere is described as being the Knight of the Round Table of King Arthur who serves as Arthur's marshal and eventually returns Excalibur to the Lady of the Lake. There, he is frequently associated with his brother Lucan and his cousin Griflet, as well as with Kay.

Gareth knight of the Round Table in fiction

Sir Gareth is a Knight of the Round Table in Arthurian legend, nicknamed "Beaumains" in Le Morte d'Arthur. He was the youngest son of King Lot and Morgause, King Arthur's half-sister, thus making him Arthur's nephew, as well as brother to Gawain, Agravain, and Gaheris, and either a brother or half-brother of Mordred.

Siege Perilous

In Arthurian legend, the Siege Perilous is a vacant seat at the Round Table reserved by Merlin for the knight who would one day be successful in the quest for the Holy Grail. The English word "siege" originally meant "seat" or "throne" coming from the Old French sege ; the modern military sense of a prolonged assault comes from the conception of an army "sitting down" before a fortress.

Lamorak fictional character from the Prose Tristan

Sir Lamorak is a Knight of the Round Table in Arthurian legend. Introduced in the Prose Tristan, Lamorak reappears in later works including the Post-Vulgate Cycle and Thomas Malory's compilation Le Morte d'Arthur. Malory refers to him as Arthur's third best knight, only inferior to Lancelot and Tristan, but Lamorak was not exceptionally popular in the romance tradition, confined to the cyclical material and subordinate to more prominent characters.

Elaine of Astolat figure in Arthurian legend

Elaine of Astolat, also known as Elayne of Ascolat and other variants of the name, is a figure in Arthurian legend. She is a lady from the castle of Astolat who dies of her unrequited love for Sir Lancelot. Well-known versions of her story appear in Sir Thomas Malory's 1485 book Le Morte d'Arthur, Alfred, Lord Tennyson's mid-19th-century Idylls of the King, and Tennyson's poem "The Lady of Shalott". She should not be confused with Elaine of Corbenic, the mother of Galahad by Lancelot.

Dinadan fictional character in Arthurian Romance

Sir Dinadan is a Knight of the Round Table in the Arthurian legend's chivalric romance tradition, appearing in the Prose Tristan and its adaptations including the later part of Le Morte d'Arthur. Best known for his humor and pragmatism, Dinadan is a close friend of the protagonist Tristan.

Eugène Vinaver French scholar

Eugène Vinaver was a Russian-born British literary scholar who is best known today for his edition of the works of Sir Thomas Malory.

Bagdemagus (pronounced /ˈbægdɛˌmægəs/) is a character in the Arthurian legend, normally depicted as king of the land of Gorre and a Knight of the Round Table. He chiefly figures in literature the father of the knight Maleagant, who abducts King Arthur's wife Queen Guinevere in several versions of a popular episode. Bagdemagus first appears in Old French sources, but the character may have developed out of the earlier Welsh traditions of Guinevere's abduction, an evolution suggested by the distinctively otherworldly portrayal of his realm. In most versions he is portrayed as a kinsman and ally of Arthur and a wise and virtuous king, despite the actions of his son.

Sir Walter Fraser Oakeshott was a schoolmaster and academic, who was Vice-Chancellor of the University of Oxford. He is best known for discovering the Winchester Manuscript of Sir Thomas Malory's Le Morte d'Arthur in 1934.

Elaine of Corbenic

Elaine of Corbenic is a character in the Arthurian legend. Elaine is the daughter of King Pelles of Corbenic and the mother of Galahad by Lancelot. She first appears in the Prose Lancelot, where her first significant action is showing the Holy Grail to Sir Lancelot. She should not be confused with Elaine of Astolat, a different woman who too fell in love with Lancelot.

The StanzaicMorte Arthur is an anonymous 14th-century Middle English poem in 3,969 lines, about the adulterous affair between Lancelot and Guinevere, and Lancelot's tragic dissension with King Arthur. The poem is usually called the Stanzaic Morte Arthur or Stanzaic Morte to distinguish it from another Middle English poem, the Alliterative Morte Arthure. It exercised enough influence on Thomas Malory's Le Morte d'Arthur to have, in the words of one recent scholar, "played a decisive though largely unacknowledged role in the way succeeding generations have read the Arthurian legend".

The concept of treason can be dated back to the early Roman republic, but was defined by nebulous criteria. Frederic William Maitland, author of The History of English Law Before the Time of Edward I, has said that "treason is a crime [with] a vague circumference and more than one centre." Early French and Anglo-Saxon laws for the prosecution of persons deemed traitorous were inspired by, and in some cases, directly pulled from, late Roman and Germanic conceptions of the crime. It would be the common laws of this time period which would most directly influence those customary in King Arthur's court — assuming its existence is founded in more than the legends and fables of medieval romances.

References

See also

Notes and references

  1. Since morte (or mort) is a feminine noun, French would require the article la (i.e., "la mort d'Arthur"). According to Stephen H. A. Shepherd, "Malory frequently misapplies le in titular compounds, perhaps on a simple sonic and gender-neutral analogy with 'the'". Stephen H. A. Shepherd, ed., Le Morte Darthur, by Sir Thomas Malory (New York: W.W. Norton, 2004), 1n.
  2. Bryan, Elizabeth J. (1994/1999). "Sir Thomas Malory", Le Morte D'Arthur, p. vii. Modern Library. New York. ISBN   0-679-60099-X.
  3. ( Bryan & 1994/1999 , p. v)
  4. 1 2 3 Wight, Colin (2009). "Thomas Malory's 'Le Morte Darthur'". www.bl.uk.
  5. ( Whitteridge 2009 , pp. 257–265)
  6. Davidson, Roberta (2004). "Prison and Knightly Identity in Sir Thomas Malory's "Morte Darthur"". Arthuriana. 14 (2): 54–63 via JSTOR.
  7. Bryan (1994), pp. viii–ix.
  8. Lacy, Norris J.; Wilhelm, James J. (2015-07-17). The Romance of Arthur: An Anthology of Medieval Texts in Translation. Routledge. ISBN   9781317341840.
  9. 1 2 3 Norris, Ralph C. (2008). Malory's Library: The Sources of the Morte Darthur. DS Brewer. ISBN   9781843841548.
  10. Davidson, Roberta (2008). "The 'Freynshe booke' and the English Translator: Malory's 'Originality' Revisited". Translation and Literature. 17 (2): 133–149 via JSTOR.
  11. Bornstein, Diane D. (1972). "Military Strategy in Malory and Vegetius' "De re militari"". Comparative Literature Studies. 9 (2): 123–129 via JSTOR.
  12. Lynch, Andrew (2006). "A Tale of 'Simple' Malory and the Critics". Arthuriana. 16 (2): 10–15 via JSTOR.
  13. “Prose Romance.” The French Tradition and the Literature of Medieval England, by William Cslin, University of Toronto Press, 1994, pp. 498–512. JSTOR. Accessed 1 Aug. 2020.
  14. Bryan (2004), p. ix
  15. McShane, Kara L. (2010). "Malory's Morte d'Arthur". The Rossell Hope Robbins Library at the University of Rochester. Retrieved 3 July 2013.
  16. W. F. Oakeshott. "The Text of Malory". Archived from the original on 2008-07-03. Retrieved 2009-01-11.
  17. 1 2 Walter F. Oakeshott, "The Finding of the Manuscript," Essays on Malory, ed. J. A. W. Bennett (Oxford: Clarendon, 1963), 1–6.
  18. Walter F. Oakeshott, "Caxton and Malory's Morte Darthur," Gutenberg-Jahrbuch (1935), 112–116.
  19. The Malory Project (http://www.maloryproject.com), directed by Takako Kato and designed by Nick Hayward.
  20. Whetter, K. S. (2017). The Manuscript and Meaning of Malory's Morte Darthur. D. S. Brewer.
  21. William Matthews, The Ill-Framed Knight: A Skeptical Inquiry into the Identity of Sir Thomas Malory (Berkeley, CA: University of California, 1966).
  22. SALDA, MICHAEL N. (1995). "Caxton's Print vs. the Winchester Manuscript: An Introduction to the Debate on Editing Malory's Morte Darthur". Arthuriana. 5 (2): 1–4 via JSTOR.
  23. Goodrich, Peter H. (2006). "Saracens and Islamic Alterity in Malory's "Le Morte Darthur"". Arthuriana. 16 (4): 10–28 via JSTOR.
  24. Murrin, Michael (1997). History and Warfare in Renaissance Epic. University of Chicago Press. ISBN   9780226554051.
  25. Moorman, Charles (1960). "Courtly Love in Malory". ELH. 27 (3): 163–176. doi:10.2307/2871877 via JSTOR.
  26. Moorman, Charles (1961). "Internal Chronology in Malory's "Morte Darthur"". The Journal of English and Germanic Philology. 60 (2): 240–249 via JSTOR.
  27. "Morte d'Arthur." The Cambridge History of English Literature. A.W Ward, A.R Waller. Vol II. Cambridge: A UP, 1933. Print.
  28. Scott-Kilvert, Ian. British Writers. Charles Scribners's Sons, New York 1979.
  29. Gowans, Linda. “MALORY’S SOURCES – AND ARTHUR’S SISTERS – REVISITED.” Arthurian Literature XXIX, pp. 121–142.
  30. Radulescu, Raluca (2003). "Malory and Fifteenth-Century Political Ideas". Arthuriana. 13 (3): 36–51 via JSTOR.
  31. Withrington, John (1992). "Caxton, Malory, and the Roman War in the "Morte Darthur"". Studies in Philology. 89 (3): 350–366 via JSTOR.
  32. Wilson, Robert H. (1956). "Addenda on Malory's Minor Characters". The Journal of English and Germanic Philology. 55 (4): 563–587 via JSTOR.
  33. Field, P. J. C. (1993). "MALORY AND "PERLESVAUS"". Medium Ævum. 62 (2): 259–269. doi:10.2307/43629557 via JSTOR.
  34. Wilson, Robert H. (1932). "Malory and the "Perlesvaus"". Modern Philology. 30 (1): 13–22 via JSTOR.
  35. Jesmok, Janet (2004). "Comedic Preludes to Lancelot's 'Unhappy' Life in Malory's "Le Morte Darthur"". Arthuriana. 14 (4): 26–44 via JSTOR.
  36. Tucker, P. E. (1953). "The Place of the "Quest of the Holy Grail" in the "Morte Darthur"". The Modern Language Review. 48 (4): 391–397. doi:10.2307/3718652 via JSTOR.
  37. Naughton, Ryan. “PEACE, JUSTICE AND RETINUE-BUILDING IN MALORY’S ‘THE TALE OF SIR GARETH OF ORKNEY.’” Arthurian Literature XXIX, pp. 143–160.
  38. "Malory's Library: The Sources of the Morte Darthur on JSTOR".Cite journal requires |journal= (help)
  39. Hardman, P. (2004) "Malory and middle English verse romance: the case of 'Sir Tristrem'". In: Wheeler, B. (ed.) Arthurian Studies in Honour of P.J.C. Field. Arthurian Studies (57). D.S. Brewer, Cambridge, pp. 217-222. ISBN   9781843840138.
  40. For instance, Sir Bleoberis, one of Lancelot's cousins, claims another knight's wife for his own and rides away with her until stopped by Tristan. In another episode, when Tristan defeats Sir Blamore, another of Lancelot's kin at the Round Table, Blamore asks Tristan to kill him because he would rather die than have his reputation tarnished by the defeat.
  41. Grimm, Kevin T. (1989). "KNIGHTLY LOVE AND THE NARRATIVE STRUCTURE OF MALORY'S TALE SEVEN". Arthurian Interpretations. 3 (2): 76–95 via JSTOR.
  42. Donaldson, E. Talbot (1950). "Malory and the Stanzaic "Le Morte Arthur"". Studies in Philology. 47 (3): 460–472 via JSTOR.
  43. Wilson, Robert H. (1939). "Malory, the Stanzaic "Morte Arthur," and the "Mort Artu"". Modern Philology. 37 (2): 125–138 via JSTOR.
  44. Bryan (1994), p. xii.
  45. Bryan, ed. (1999), p. xviii.
  46. Malory, Thomas; Lanier, Sidney; Kappes, Alfred; Charles Scribner's Sons; Rand, Avery & Co (16 October 1880). The Boy's King Arthur: Sir Thomas Malory's History of King Arthur and His Knights of the Round Table, Edited for Boys. OCLC   653360.
  47. Malory, Sir Thomas (1 September 1950). Lanier, Sidney (ed.). King Arthur and His Knights of the Round Table. Grosset & Dunlap. ISBN   0448060167.
  48. Dover Publications (1972). Beardsley's Illustrations for Le Morte Darthur, Publisher's note & back cover.
  49. University, Bangor. "Stories of King Arthur and the Round Table". arthurian-studies.bangor.ac.uk. Retrieved 2018-07-26.
  50. Boyle, Louis J. “T. H. WHITE’S REPRESENTATION OF MALORY’S CAMELOT.” Arthurian Literature XXXIII.
  51. bookgroup.info: interview: Castle Freeman. Retrieved 2012-12-17.
  52. A Chat With Castle Freeman, Jr. Retrieved 2012-12-17.
  53. "Arthur Dies at the End Book Series: Amazon.com". www.amazon.com. Retrieved 2019-01-30.