After the introduction of movable printing type to Europe by Johannes Gutenberg in Germany (circa 1439), Armenians from throughout the diaspora began to publish Armenian-language books. The first book which had Armenian letters was published in Mainz (Germany) in 1486. The first Armenian book to be published by the printing press was Urbatagirq—Book of Friday prayers—which was published by Hakob Meghapart in Venice in 1512.
In the 16th century there were published 31 books, in 17th century – 164 and in 18th there were 824 Armenian books printed.
After the sovietization of Armenia, Yerevan becoming the center of the Armenian printing, where in 1921 organized by the State Publishing House. It assumes the functions of editing and organization publications. Makes its political, artistic, scientific, publications for children with relatively large circulations. Separated from the State Publishing House publishing house “Luys” (Light), specialized mainly in the publication of textbooks. In 1964 from publishing Armenian State Publishing House (HayPetHrap) was renamed “Hayastan” (Armenia). In 1976 have been separated from the last publishing “Sovetakan Grogh” (Soviet writer), which it published in the most artistic and literary works. Academy of Science of Armenian SSR published a monograph of scientific and other research literature, and publish works of Armenian classical and scientific texts from the Matenadaran as well. Publishing house of Yerevan State University publishes textbooks, collections and scientific monographs since 1922. From this period also involved in publishing the National Library, “Gitelik” (knowledge) and several others. In 1980 have acted in Yerevan on 20 printers. From 1922 until the end of 1970 in Armenia were published about 45 thousand titles of books. In the last years of Soviet power in Armenia each year were printed about 1,100 titles. During this period, books and periodicals published in the Armenian language as in other republics of the USSR.
Since 1920 (the sovietization of Armenia) to the 1980s main centers of the Armenian printing press in the diaspora were Istanbul, Cairo and Beirut (the latter now is its main center). At this moment the Armenian Diaspora was published about 21 thousand titles. Total number of items of Armenian newspapers in 1512 and 1980, more than 80 thousand.
The following table is a list of the Armenian printing houses from 1512 to 1800. [6]
Year | Place | Book | Publisher | Year |
---|---|---|---|---|
1512 | Venice | «Ուրբաթագիրք» ("Urbathagirq", "Friday Book") [2] | Hakob Meghapart | 1512 |
1513 | Venice | «Պարզատումար» ("Parzatumar") [7] | Hakob Meghapart | 1512 |
1513 | Venice | «Պատարագագիրք» ("Pataragagirq") | Hakob Meghapart | 1513 |
1513 | Venice | «Աղթարք» ("Aghtarq") | Hakob Meghapart | 1513 |
1513 | Venice | «Տաղարան» ("Tagharan") [8] | Hakob Meghapart | 1513 |
1565 | Venice | «Խառնափնթուր տումարի գեղեցիկ եւ պիտանի» ("Kharnapntur tumari geghetsik yev pitani") | Abgar Dpir Tokhatetsi | 1565 |
1567 | Constantinople | «Փոքր քերականութիւն» ("Poqr qerakanutyun", "Brief Armenian Grammar") | Abgar Dpir Tokhatetsi | 1567 |
1584 | Rome | «Տոմար Գրիգորեան» ("Tomar Grigorian", "Gregorian Calendar') | Dominico Basa | 1584 |
1616 | Lviv | «Սաղմոսարան» ("Saghmosaran", "Psalter") | Yovhannes Karamatanents | 1616 |
1621 | Milan | "Dictionarium Armeno-Latinum" (Armenian-Latin Dictionary) | Collegium Ambrosianum | 1621 |
1633 | Paris | «Բառգիրք Հայոց» ("Bargirq Hayots", "Dictionarium Armeno-Latinum") | Antonius Vitray | 1633 |
1638 | New Julfa | «Սաղմոս ի Դավիթ» ("Saghmosaran", Psalter) | Khachatur Kesaratsi of the Vank Cathedral | 1638 |
1641 | New Julfa | «Հարանց Վարք» ("Harants Varq") | Khachatur Kesaratsi of the Vank Cathedral | 1641 |
1641 | New Julfa | «Խորհրդատետր» ("Khorhrdatetr", Missal) | Khachatur Kesaratsi of the Vank Cathedral | 1641 |
1642 | New Julfa | «Ժամագիրք Ատենի» ("Zhamagirq Ateni") | Khachatur Kesaratsi of the Vank Cathedral | 1642 |
1644 | Livorno | «Գիրք եւ Սաղմոսք Դաւթի որ եւ Սաղմոսարան կոչի» ("Girq yev Saghmosq Davti vor yev Saghmosaran kochi", "Psalter") | Yovhannes Jughayetsi | 1644 |
1647 | New Julfa | «Գիրք տումարաց որ եւ պարզատումար կոչի» ("Girq tumarats vor yev parzatumar kochi") | Yovhannes Jughayetsi | 1647 |
1660 | Amsterdam | "Visus Ordi" (Jesus the Son) | Matteos Caretsi and Avetis Ghlitshents | 1660–1661 |
1672 | Marseille | «Սաղմոսարան» ("Saghmosaran", "Psalter") | Oskan Yerevantsi | 1672 |
1676 | Smyrna | «Մաշտոց» ("Mashtots", "Ritual") | N/A | 1676 |
1680 | Leipzig | "Obadias Armenus" ("Armeno-Latin") | Justinus Brand | 1680 |
1690 | Padua | «Դաշանց թուղթ» ("Dashnats tught", "Lettera dell amicitia") | Timoteos Garnuk | 1690 |
1736 | London | Movses Khorenatsi, «Պատմություն» ("Patmutyun", "History") (Mosis Chorenensis, Historiae Armeniacae) Armenian and Latin | William and George Whiston | 1736 |
1771 | Vagharshapat | «Սաղմոսարան» ("Saghmosaran", "Psalter") | St. Gregory the Illuminator Press | 1772 |
1776 | Trieste | «Աղօթք Յուսկան» ("Aghot Yuskan", Prayer of our Holy Hierarch Yusik) | Mkhitarist Press | 1774 |
1781 | Saint Petersburg | «Ժամագիրք» ("Zhamagirq", "Breviary") | Grigor Khaldareants | 1783 |
1786 | Nakhichevan-on-Don | «Սաղմոսարան» ("Saghmosaran", "Psalter") | Holy Cross Monastery Press | 1790 |
1796 | Astrakhan | «Հրովարտակ» ("Hrovartak", "Decree") | Arghuteants press | 1796 |
1796 | Calcutta | «Վիճաբանութիւն ար շահ Սլեմանն պարսից» ("Vitsabanuthyun ar sah Slemann parsits", "Dispute Before the Persian Sah Suleyman") | Hovsep Stepanosyan | 1797 |
1810 | Bombay | |||
1812 | Vienna | |||
1820 | Moscow | |||
1823 | Tiflis | |||
1828 | Shusha | |||
1833 | Jerusalem | |||
1848 | Bahçecik | |||
1856 | Shamakhi | |||
1857 | New York City | |||
1858 | Van | |||
1859 | Feodosiya, Crimea | |||
1863 | Muş | |||
1863 | Manchester | |||
1865 | Cairo | |||
1871 | Sivas | |||
1872 | Baku | |||
1874 | Elisabethpol | |||
1875 | Rostov-on-Don | |||
1876 | Erivan | |||
1877 | Alexandrapol | |||
1877 | Focşani | |||
1883 | Tokat | |||
1884 | Varna | |||
1888 | Alexandria | |||
1888 | Akhaltsikh | |||
1889 | Tabriz | |||
1890 | Nor Bayazet | |||
1891 | Geneva | |||
1891 | Rousse | |||
1892 | Athens | |||
1894 | Tehran | |||
1899 | Boston | |||
This article contains information about the literary events and publications of 1512.
Levon Hakobi Ter-Petrosyan, also known by his initials LTP, is an Armenian politician and historian who served as the first president of Armenia from 1991 until his resignation in 1998.
Etchmiadzin Cathedral is the mother church of the Armenian Apostolic Church, located in the city dually known as Etchmiadzin (Ejmiatsin) or Vagharshapat, Armenia. It is usually considered the first cathedral built in ancient Armenia, and often regarded the oldest cathedral in the world.
Yerevan State University, also simply University of Yerevan, is the oldest continuously operating public university in Armenia. Founded in 1919, it is the largest university in the country. It is thus informally known as Armenia's "mother university". Of its 3,150 employees, 1,190 comprise the teaching staff, which includes 25 academicians, 130 professors, 700 docents, and 360 assistant lecturers. The university has 400 researchers, 1,350 post-graduate students, and 8,500 undergraduates, including 300 students from abroad.
The Matenadaran, officially the Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts, is a museum, repository of manuscripts, and a research institute in Yerevan, Armenia. It is the world's largest repository of Armenian manuscripts.
Hakob Sanasaryan is a leading Armenian environmental activist, author and biochemist, the cofounder of the one of the first environmentalist groups in the former Soviet Union: Goyapahpanutyun in 1985. This group was later in 1989 coined in the press as the Greens Union of Armenia (GUA). Hakob Sanasaryan is to this day the president of the GUA.
The Armenian Genocide Memorial complex is Armenia's official memorial dedicated to the victims of the Armenian genocide, built in 1967 on the hill of Tsitsernakaberd in Yerevan. Every year on 24 April, the Armenian Genocide Remembrance Day, thousands of Armenians gather at the memorial to commemorate the victims of the genocide. The people who gather in Tsiternakaberd lay fresh flowers out of respect for all the people who died in the Armenian genocide. Over the years, from around the world, a wide range of politicians, artists, musicians, athletes, and religious figures have visited the memorial.
The National Library of Armenia is a national public library in Yerevan, Armenia. It was founded in 1832 as part of the state gymnasium-school of Yerevan. It is the official cultural repository for the entire republic.
Foreign relations exist between Armenia and Egypt. Egypt was one of the first countries in the Arab world which recognized the independent Armenia in 1991. In March 1992, the diplomatic relations were established between the two countries. In May 1992, the first diplomatic mission of Armenia in the Arab East was inaugurated in Cairo. Egypt has an embassy in Yerevan.
Aram Ter-Ghevondyan was an Armenian historian and scholar who specialized in the study of historical sources and medieval Armenia's relations with the Islamic world and Oriental studies. His seminal work, The Arab Emirates in Bagratuni Armenia, is an important study on the Bagratuni Kingdom of Armenia. From 1981 until his death, Ter-Ghevondyan headed the Institute of Oriental Studies at the Armenian Academy of Sciences and he additionally held an honorary doctorate from the University of Aleppo and was an associate member of the Tiberian Academy of Rome.
Hakob Meghapart, was the first Armenian printer, the originator of printing in Armenia. His activities were developed in Venice in the beginning of the 16th century. In 1512-1513 his publishing house gave birth to the following publications:
Urbatagirk or "The Book of Friday" was the first printed book in the Armenian language. It was printed in Venice (Italy) in 1512 by Hakob Meghapart. Its content was partly religious, partly secular, consisting of cures and prayers for the sick, ancient writings, myths, long quotations from Grigor Narekatsi's Book of Lamentations, the Prayer of Cyprianos of Antioch, the story of the Virgin and Justinian, etc.
Voskan Yerevantsi was one of the first Armenian book publishers during the years 1640–1666. He published the Bible in Amsterdam on October 13, 1668, which is believed to be one of the best samples of old Armenian printing.
Hakob Hamazaspi Manandian was an Armenian historian, philologist, and member of the Academy of Sciences of Armenia (1943) and the Academy of Sciences of the Soviet Union (1939).
Shahamir Shahamirian was an 18th-century Armenian writer, philosopher, and wealthy merchant in Madras. Born in New Julfa, Iran, he moved to India where he became an affluent merchant and an active member of the Armenian community of Madras. In 1771, Shahamirian and his collaborators founded the first Armenian printing press in Madras. In 1787/88, Shahamirian published Vorogayt Parats, which contained a proposed constitution for a future independent Armenian republic. He is thus regarded as the author of the first Armenian constitution.
Parzatumar is a Classical Armenian book. It is the second published book in the Armenian language. The book was written by Hakob Meghapart in 1513. It is a liturgical calendar and a synaxaria.
Azg is a daily newspaper published in Yerevan, Armenia since 1991. Its founder and editor-in-chief was the veteran Lebanese-born Ramkavar activist Hakob Avedikian. who in the 1980s had served as the editor-in-chief of the Ramgavar party's Zartonk daily in Lebanon.
The Modern Art Museum of Yerevan is an art museum in Yerevan, Armenia. It is located on Mashtots Avenue at the central Kentron District of the capital city of Armenia.
Verjine Svazlian is an Armenian ethnographer and folklorist, historian, genocide scholar, Leading Researcher at the Institute of Archeology and Ethnography of NAS RA, Doctor of Philology, Professor. Honoured Scientists of the Armenia (2016). Svazlian saved from a total loss the various folklore relics communicated, in different dialects, by the Armenians forcibly exiled from Western Armenia, Cilicia and Anatolia to the various countries of the world and finally repatriated to Armenia.
A Book Called Snare of Glory or Vorogayt Parats is an Armenian legal and political work by the eighteenth-century Armenian merchant and intellectual Shahamir Shahamirian and his son Hakob Shahamirian. It contains a proposed constitution for a future independent Armenian state along parliamentary and republican lines. It was published at the author's printing press in Madras sometime between 1787 and 1789, although its title page lists the publication date as 1773. It is regarded as a landmark in Armenian intellectual and literary history and one of the earliest and most significant expressions of the ideals of the Enlightenment in the Armenian context. It has also been called the first constitution in Asia.