Bayeux Tapestry tituli

Last updated

The Bayeux Tapestry in its museum in Bayeux, France. Bayeux Tapestry in the museum.jpg
The Bayeux Tapestry in its museum in Bayeux, France.

The Bayeux Tapestry tituli are Medieval Latin captions that are embroidered on the Bayeux Tapestry and describe scenes portrayed on the tapestry. These depict events leading up to the Norman conquest of England concerning William, Duke of Normandy, and Harold, Earl of Wessex, later King of England, and culminating in the Battle of Hastings.

Contents

Description

Detail of embroidered lettering Bayeux tapestry stitches detail..jpg
Detail of embroidered lettering

The Bayeux Tapestry was probably commissioned by William the Conqueror's half-brother, Bishop Odo, possibly at the same time as Bayeux Cathedral's construction in the 1070s, and completed by 1077 in time for display on the cathedral's dedication. [1] It is embroidered in wool yarn on a tabby-woven linen ground using outline or stem stitch for detailing and lettering. [2] [3] A dark blue wool, almost black, is used for most of the tapestry's lettering but towards the end other colours are used, sometimes for each word and other times for each letter.

The content of the hanging is primarily pictorial but tituli are included on many scenes of the action to point out names of people and places or to explain briefly the event being depicted. [4] The text is in Latin (which for the most part is grammatically correct), and is extremely direct, with each statement being closely tied to the scenes depicted in a given section. [5] [6] The text is frequently abbreviated as indicated by tildes placed over words at the place of omission of a letter. The words themselves are often demarcated by two points (which Lucien Musset likens to colons); sometimes, more important section breaks are demarcated by three points. Many personal names, mostly in English, are not Latinised and the same applies for names of places in England and for Beaurain "Belrem" in France. In places the spelling shows an English influence, such as the phrase "at Hestenga ceastra", which in proper Latin would be "ad Hastingae castra"). [5] Some French names are either archaic ("Rednes") or anglicised ("Bagias"). [7] Sometimes "Franci" is used to describe the Normans who at that time certainly did not regard themselves as French. [8]

The end of the tapestry has been missing from time immemorial and the final titulus "Et fuga verterunt Angli" is said by Lucien Musset to be "entirely spurious", added shortly before 1814 at a time of anti-English sentiment. [9] The first word on the tapestry "Edward" is also a restoration. [10]

Latin text with English translation

The English translation provided here is of a literal nature, to reflect the simplicity of the captions themselves. The numbering scheme uses the scene numbers on the tapestry's backing cloth, which were added sometime around 1800. [4]

SceneText [nb 1] Translation [11] Image
1EDWARD[US] [nb 2] REX King Edward BayeuxTapestryScene01.jpg
2-3UBI HAROLD DUX ANGLORUM ET SUI MILITES EQUITANT AD BOSHAM ECCLESIA[M]Where Harold, a leader of the English, and his knights ride to Bosham Church [12] BayeuxTapestryScene02-03.jpg
4HIC HAROLD MARE NAVIGAVITHere Harold sailed by sea BayeuxTapestryScene04.jpg
5ET VELIS VENTO PLENIS VENIT IN TERRA WIDONIS COMITISand with sails filled with wind came to the land of Count Wido [nb 3] BayeuxTapestryScene05.jpg
6HAROLD Harold BayeuxTapestryScene06.jpg
Higher resolution detail
7HIC APPREHENDIT WIDO HAROLDU[M]Here Wido seized Harold BayeuxTapestryScene07.jpg
8ET DUXIT EUM AD BELREM ET IBI EUM TENUITand led him to Beaurain and held him there BayeuxTapestryScene08.jpg
9UBI HAROLD ⁊ [nb 4] WIDO PARABOLANTWhere Harold and Wido confer BayeuxTapestryScene09.jpg
10UBI NUNTII WILLELMI DUCIS VENERUNT AD WIDONE[M]Where the messengers of Duke William came to Wido BayeuxTapestryScene10a.jpg
TUROLD Turold [nb 5] BayeuxTapestryScene10b.jpg
11NUNTII WILLELMIThe messengers of William BayeuxTapestryScene11.jpg
12† HIC VENIT NUNTIUS AD WILGELMUM DUCEM [nb 6] Here the messenger comes to Duke William BayeuxTapestryScene12.jpg
13HIC WIDO ADDUXIT HAROLDUM AD WILGELMUM NORMANNORUM DUCEMHere Wido led Harold to William Duke of the Normans BayeuxTapestryScene13.jpg
14HIC DUX WILGELM[US] CUM HAROLDO VENIT AD PALATIU[M] SUU[M]Here Duke William comes with Harold to his palace BayeuxTapestryScene14.jpg
15UBI UNUS CLERICUS ET ÆLFGYVAWhere a cleric and Ælfgyva ... [nb 7] BayeuxTapestryScene15.jpg
Higher resolution detail
16HIC WILLEM[US] DUX ET EXERCITUS EIUS VENERUNT AD MONTE[M] MICHAELISHere Duke William and his army came to the Mount of Michael BayeuxTapestryScene16.jpg
17ET HIC TRANSIERUNT FLUMEN COSNONISand here they crossed the river Couesnon BayeuxTapestryScene17.jpg
Higher resolution detail
HIC HAROLD DUX TRAHEBAT EOS DE ARENAHere earl Harold dragged them from the sand
18ET VENERUNT AD DOL ET CONAN FUGA VERTITand they came to Dol and Conan turned in flight BayeuxTapestryScene18a.jpg
REDNES Rennes BayeuxTapestryScene18b.jpg
19HIC MILITES WILLELMI DUCIS PUGNANT CONTRA DINANTESHere the knights of Duke William fight against the men of Dinan BayeuxTapestryScene19.jpg
Higher resolution detail
20ET CUNAN CLAVES PORREXITand Conan passed out the keys BayeuxTapestryScene20.jpg
21HIC WILLELM[US] DEDIT ARMA HAROLDOHere William gave arms to Harold BayeuxTapestryScene21.jpg
22HIE [ sic ] [nb 8] WILLELM[US] VENIT BAGIASHere William came to Bayeux BayeuxTapestryScene22.jpg
23UBI HAROLD SACRAMENTUM FECIT WILLELMO DUCIWhere Harold made an oath to Duke William BayeuxTapestryScene23.jpg
24HIC HAROLD DUX REVERSUS EST AD ANGLICAM TERRAMHere earl Harold returned to English land BayeuxTapestryScene24.jpg
25ET VENIT AD EDWARDU[M] REGEMand he came to King Edward BayeuxTapestryScene25.jpg
26HIC PORTATUR CORPUS EADWARDI REGIS AD ECCLESIAM S[AN]C[T]I PETRI AP[OSTO]LIHere the body of King Edward is carried to the Church of Saint Peter the Apostle [nb 9] BayeuxTapestryScene26.jpg
27HIC EADWARDUS REX IN LECTO ALLOQUIT[UR] FIDELESHere King Edward in bed speaks to his faithful followers BayeuxTapestryScene27-28.jpg
Higher resolution detail
28ET HIC DEFUNCTUS ESTand here he died
29HIC DEDERUNT HAROLDO CORONA[M] REGISHere they gave the king's crown to Harold BayeuxTapestryScene29.jpg
30HIC RESIDET HAROLD REX ANGLORUMHere sits Harold King of the English BayeuxTapestryScene30-31.jpg
Higher resolution detail
31STIGANT ARCHIEP[ISCOPU]SArchbishop Stigand
32ISTI MIRANT[UR] STELLA[M]These people marvel at the star [nb 10] BayeuxTapestryScene32.jpg
33HAROLDHarold BayeuxTapestryScene33.jpg
34HIC NAVIS ANGLICA VENIT IN TERRAM WILLELMI DUCISHere an English ship came to the land of Duke William BayeuxTapestryScene34.jpg
35HIC WILLELM[US] DUX JUSSIT NAVES [A]EDIFICAREHere Duke William ordered ships to be built BayeuxTapestryScene35.jpg
36HIC TRAHUNT NAVES AD MAREHere they drag the ships to the sea BayeuxTapestryScene36.jpg
37ISTI PORTANT ARMAS AD NAVES ET HIC TRAHUNT CARRUM CUM VINO ET ARMISThese men carry arms to the ships and here they drag a cart (laden) with wine and arms BayeuxTapestryScene37.jpg
38† HIC WILLELM[US] DUX IN MAGNO NAVIGIO MARE TRANSIVIT ET VENIT AD PEVENESÆ [nb 6] Here Duke William in a great ship crossed the sea and came to Pevensey BayeuxTapestryScene38.jpg
39HIC EXEUNT CABALLI DE NAVIBUSHere the horses leave the ships BayeuxTapestryScene39.jpg
40ET HIC MILITES FESTINAVERUNT HESTINGA UT CIBUM RAPERENTURand here the knights have hurried to Hastings to seize food BayeuxTapestryScene40.jpg
Higher resolution detail
41HIC EST WADARDHere is Wadard [nb 11] BayeuxTapestryScene41.jpg
42HIC COQUITUR CARO ET HIC MINISTRAVERUNT MINISTRIHere the meat is being cooked and here the servants have served (it) BayeuxTapestryScene42.jpg
43HIC FECERUN[T] PRANDIUMHere they have a meal BayeuxTapestryScene43a.jpg
ET HIC EPISCOPUS CIBU[M] ET POTU[M] BENEDICITAnd here the bishop blesses the food and drink BayeuxTapestryScene43b.jpg
Higher resolution detail
44ODO EP[ISCOPU]S WILLEM[US] ROTBERT Bishop Odo, William, Robert BayeuxTapestryScene44.jpg
45ISTE JUSSIT UT FODERETUR CASTELLUM AT HESTENGA [nb 12] He ordered that a motte should be dug at Hastings BayeuxTapestryScene45.jpg
Higher resolution detail
CEASTRA [nb 13] the camp
46HIC NUNTIATUM EST WILLELM[O] DE HAROLD[O]Here William was told about Harold BayeuxTapestryScene46.jpg
47HIC DOMUS INCENDITURHere a house is burned BayeuxTapestryScene47.jpg
48HIC MILITES EXIERUNT DE HESTENGA ET VENERUNT AD PR[O]ELIUM CONTRA HAROLDUM REGE[M]Here the knights have left Hastings and have come to the battle against King Harold BayeuxTapestryScene48.jpg
Higher resolution detail
49HIC WILLELM[US] DUX INTERROGAT VITAL[EM] SI VIDISSET HAROLDI EXERCITU[M]Here Duke William asks Vital [nb 14] if he has seen Harold's army BayeuxTapestryScene49.jpg
50ISTE NUNTIAT HAROLDUM REGE[M] DE EXERCITU WILLELMI DUCISThis messenger tells King Harold about Duke William's army BayeuxTapestryScene50.jpg
51HIC WILLELM[US] DUX ALLOQUITUR SUIS MILITIBUS UT PREPAREN[T] SE VIRILITER ET SAPIENTER AD PR[O]ELIUM CONTRA ANGLORUM EXERCITU[M]Here Duke William speaks to [nb 15] his knights to prepare themselves manfully and wisely for the battle against the army of the English BayeuxTapestryScene51a.jpg
BayeuxTapestryScene51b.jpg
52HIC CECIDERUNT LEWINE ET GYRD FRATRES HAROLDI REGISHere fell Leofwine and Gyrth, brothers of King Harold BayeuxTapestryScene52a.jpg
BayeuxTapestryScene52b.jpg
53HIC CECIDERUNT SIMUL ANGLI ET FRANCI IN PR[O]ELIOHere English and French fell at the same time in battle BayeuxTapestryScene53.jpg
Higher resolution detail
54HIC ODO EP[ISCOPU]S BACULU[M] TENENS CONFORTAT PUEROSHere Bishop Odo, holding a club, gives strength to the boys BayeuxTapestryScene54.jpg
55HIC EST WILLEL[MUS] DUXHere is Duke William BayeuxTapestryScene55.jpg
56E[USTA]TIUS Eustace BayeuxTapestryScene56a.jpg
Higher resolution detail
HIC FRANCI PUGNANT ET CECIDERUNT QUI ERANT CUM HAROLDOHere the French are fighting and have killed those who were with Harold BayeuxTapestryScene56.jpg
57HIC HAROLD REX INTERFECTUS ESTHere King Harold was slain BayeuxTapestryScene57.jpg
Higher resolution detail
58ET FUGA VERTERUNT ANGLI [nb 16] and the English have turned in flight BayeuxTapestryScene58.jpg
Higher resolution detail

Notes

  1. Letters in square brackets are omitted on the tapestry either by way of abbreviation or where they are implied by a macron diacritic on the previous letter.
  2. The Bayeux Tapestry scholar Lucien Musset argues that "Edward" is anachronistic (as his name is spelled elsewhere on the tapestry as "Eadwardus") and that it was almost certainly added by restorers, given that the name is missing in 18th century copies. [10]
  3. Wido is Guido or Guy, count of Ponthieu. [13]
  4. This symbol, resembling a right-angled 7, is a Tironian note abbreviation for et ("and"). [5]
  5. Possibly a member of either or Duke William or Bishop Odo's entourage. [14]
  6. 1 2 The significance of the cross is discussed by Norton. [15]
  7. A verb is missing, which makes this image the greatest mystery in the Tapestry. The historian D. C. Douglas commented as follows: "The similarity of attitude between the clerk and the semi-obscene figure in the lower margin will not escape notice, nor will the absence of a verb in the legend. Perhaps the dovecot and the doves in the upper border have an erotic significance, and the whole episode may possibly refer to some scandal, then notorious, but now advantageously forgotten". [16] Theories on the woman and her relationship with the cleric abound, ranging from being an embroidress to receiving anger, lewdness or affection on part of the clergyman. [17]
  8. This word is a misspelling of the demonstrative pronoun hic. [18] [19]
  9. I.e. Westminster Abbey. [20]
  10. I.e. Halley's comet. [21]
  11. A vassal of Bishop Odo. [22]
  12. The spelling of the Latin word ad here has been cited by some in favour of the theory that the Tapestry was made in England. [23]
  13. The spelling of the Latin word castra here has been cited by some in favour of the theory that the Tapestry was made in England. [23]
  14. Possibly a vassal of Bishop Odo. [24]
  15. Or "harangues". [25]
  16. This caption was missing in 18th century copies. Musset refers to this line as "entirely spurious" and the result of "heavy-handed restoration". [9]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">William the Conqueror</span> King of England, Duke of Normandy (c. 1028–1087)

William the Conqueror, sometimes called William the Bastard, was the first Norman king of England, reigning from 1066 until his death. A descendant of Rollo, he was Duke of Normandy from 1035 onward. By 1060, following a long struggle to establish his throne, his hold on Normandy was secure. In 1066, following the death of Edward the Confessor, William invaded England, leading an army of Normans to victory over the Anglo-Saxon forces of Harold Godwinson at the Battle of Hastings, and suppressed subsequent English revolts in what has become known as the Norman Conquest. The rest of his life was marked by struggles to consolidate his hold over England and his continental lands, and by difficulties with his eldest son, Robert Curthose.

<span class="mw-page-title-main">Mace (bludgeon)</span> Blunt striking weapon

A mace is a blunt weapon, a type of club or virge that uses a heavy head on the end of a handle to deliver powerful strikes. A mace typically consists of a strong, heavy, wooden or metal shaft, often reinforced with metal, featuring a head made of stone, bone, copper, bronze, iron, or steel.

<span class="mw-page-title-main">Harold Godwinson</span> Anglo-Saxon King of England (r. 1066)

Harold Godwinson, also called Harold II, was the last crowned Anglo-Saxon English king. Harold reigned from 6 January 1066 until his death at the Battle of Hastings, fighting the Norman invaders led by William the Conqueror during the Norman Conquest of England. His death marked the end of Anglo-Saxon rule over England.

<span class="mw-page-title-main">Battle of Hastings</span> Battle between English and Normans in 1066

The Battle of Hastings was fought on 14 October 1066 between the Norman-French army of William, the Duke of Normandy, and an English army under the Anglo-Saxon King Harold Godwinson, beginning the Norman Conquest of England. It took place approximately 7 mi (11 km) northwest of Hastings, close to the present-day town of Battle, East Sussex, and was a decisive Norman victory.

<span class="mw-page-title-main">Bayeux Tapestry</span> Embroidery depicting the 1066 Norman invasion of England

The Bayeux Tapestry is an embroidered cloth nearly 70 metres long and 50 centimetres tall that depicts the events leading up to the Norman Conquest of England in 1066, led by William, Duke of Normandy challenging Harold II, King of England, and culminating in the Battle of Hastings. It is thought to date to the 11th century, within a few years of the battle. Now widely accepted to have been made in England perhaps as a gift for William, it tells the story from the point of view of the conquering Normans and for centuries has been preserved in Normandy.

<span class="mw-page-title-main">Eustace II, Count of Boulogne</span> 11th-century French nobleman

Eustace II,, also known as Eustace aux Grenons, was Count of Boulogne from 1049 to 1087. He fought on the Norman side at the Battle of Hastings, and afterwards received large grants of land forming an honour in England. He is one of the few proven companions of William the Conqueror. It has been suggested that Eustace was the patron of the Bayeux Tapestry.

<span class="mw-page-title-main">Tapestry</span> Form of textile art, traditionally woven on a vertical loom

Tapestry is a form of textile art, traditionally woven by hand on a loom. Normally it is used to create images rather than patterns. Tapestry is relatively fragile, and difficult to make, so most historical pieces are intended to hang vertically on a wall, or sometimes horizontally over a piece of furniture such as a table or bed. Some periods made smaller pieces, often long and narrow and used as borders for other textiles. Most weavers use a natural warp thread, such as wool, linen, or cotton. The weft threads are usually wool or cotton but may include silk, gold, silver, or other alternatives.

<span class="mw-page-title-main">Odo of Bayeux</span> 11th-century Bishop of Bayeux and half-brother of William the Conqueror

Odo of Bayeux was Bishop of Bayeux in Normandy, and was also made Earl of Kent in England following the Norman Conquest. He was the maternal half-brother of duke, and later king, William the Conqueror, and was, for a time, William's primary administrator in the Kingdom of England.

<span class="mw-page-title-main">Robert, Count of Mortain</span> 11th-century Norman nobleman and the uterine half-brother of William the Conqueror

Robert, Count of Mortain, first Earl of Cornwall of 2nd creation was a Norman nobleman and the half-brother of King William the Conqueror. He was one of the very few proven companions of William the Conqueror at the Battle of Hastings and as recorded in the Domesday Book of 1086 was one of the greatest landholders in his half-brother's new Kingdom of England.

<span class="mw-page-title-main">Bayeux</span> Subprefecture and commune in Normandy, France

Bayeux is a commune in the Calvados department in Normandy in northwestern France.

<span class="mw-page-title-main">Odo, Count of Penthièvre</span> Duke of Brittany, with Alan III

Odo of Rennes, Count of Penthièvre, was the youngest of the three sons of Duke Geoffrey I of Brittany and Hawise of Normandy, daughter of Richard I of Normandy. Eudon married Agnes of Cornouaille, the daughter of Alan Canhiart, Count of Cornouaille and sister of Hoel II, Duke of Brittany who was married in 1066 to Eudon's niece Hawise, Duchess of Brittany.

<span class="mw-page-title-main">Harrying of the North</span> Military campaign by William the Conqueror

The Harrying of the North was a series of military campaigns waged by William the Conqueror in the winter of 1069–1070 to subjugate Northern England, where the presence of the last Wessex claimant, Edgar Ætheling, had encouraged Anglo-Saxon Northumbrian, Anglo-Scandinavian and Danish rebellions. William paid the Danes to go home, but the remaining rebels refused to meet him in battle, and he decided to starve them out by laying waste to the Northern shires using scorched earth tactics, especially in the historic county of Yorkshire and the city of York, before relieving the English aristocracy of their positions, and installing Norman aristocrats throughout the region.

<span class="mw-page-title-main">Thomas of Bayeux</span> Norman Archbishop of York

Thomas of Bayeux was Archbishop of York from 1070 until 1100. He was educated at Liège and became a royal chaplain to Duke William of Normandy, who later became King William I of England. After the Norman Conquest, the king nominated Thomas to succeed Ealdred as Archbishop of York. After Thomas' election, Lanfranc, Archbishop of Canterbury, demanded an oath from Thomas to obey him and any future Archbishops of Canterbury; this was part of Lanfranc's claim that Canterbury was the primary bishopric, and its holder the head of the English Church. Thomas countered that York had never made such an oath. As a result, Lanfranc refused to consecrate him. The King eventually persuaded Thomas to submit, but Thomas and Lanfranc continued to clash over ecclesiastical issues, including the primacy of Canterbury, which dioceses belonged to the province of York, and the question of how York's obedience to Canterbury would be expressed.

<span class="mw-page-title-main">Guy I, Count of Ponthieu</span> 11th and 12th century noble

Guy I of Ponthieu was born sometime in the mid- to late 1020s and died 13 October 1100. He succeeded his brother Enguerrand as Count of Ponthieu.

<span class="mw-page-title-main">Roman Catholic Diocese of Bayeux and Lisieux</span> Diocese of the Roman Catholic Church in France

The Diocese of Bayeux and Lisieux is a Latin Church diocese of the Catholic Church in France. It is coextensive with the Department of Calvados and is a suffragan to the Archdiocese of Rouen, which is also in Normandy.

<span class="mw-page-title-main">Titulus (inscription)</span> Label

Titulus is a term used for the labels or captions naming figures or subjects in art, which were commonly added in classical and medieval art, and remain conventional in Eastern Orthodox icons. In particular the term describes the conventional inscriptions on stone that listed the honours of an individual or that identified boundaries in the Roman Empire. A titulus pictus is a merchant's mark or other commercial inscription.

<span class="mw-page-title-main">Companions of William the Conqueror</span> People who were with William the Conqueror at the Battle of Hastings in 1066

William the Conqueror had men of diverse standing and origins under his command at the Battle of Hastings in 1066. With these and other men he went on in the five succeeding years to conduct the Harrying of the North and complete the Norman conquest of England.

<span class="mw-page-title-main">Eudo Dapifer</span> 11th and 12th-century Norman nobleman and royal official in England

Eudo Dapifer ;, was a Norman aristocrat who served as a steward under William the Conqueror, William II Rufus, and Henry I.

<span class="mw-page-title-main">Tapestry of Creation</span>

The Tapestry of Creation or Girona Tapestry is a Romanesque panel of needlework from the 11th century, housed in the Museum of the Cathedral of Girona, Catalonia, Spain. Measuring 3.65 m × 4.70 m, it originally may have served as a baldachin for the Altar of the Holy Cross in the church's entrance. Some believe that it was used as a curtain or even a carpet. It depicts a series of theological scenes related with the Christian creation narratives.

Æthelwynn, often spelled Ethylwynn, Ethylwyn, or Ethelwynn (10th-century) was an English noblewoman and textile artist. She was known for her embroidery work and her miraculous encounter with Saint Dunstan.

References

Citations

  1. Stenton (1961).
  2. Coatsworth (2005), p. 23.
  3. Musset (2011), p. 19.
  4. 1 2 Musset (2011).
  5. 1 2 3 Musset (2011), p. 35.
  6. Musset (2011), p. 36.
  7. Musset (2011), pp. 356.
  8. Musset (2011), p. 37.
  9. 1 2 Musset (2011), p. 266.
  10. 1 2 Musset (2011), p. 88.
  11. Translations based mainly on Stenton (1965), Hicks (2006), Musset (2002), p. 270; and Musset (2011), pp. 266, 270.
  12. Integral scene per Douglas (1961), p. 233.
  13. Musset (2011), p. 104.
  14. Musset (2011), p. 112.
  15. Norton (2019), pp. 71, 75.
  16. Douglas (1961), p. 234, plate XVIII
  17. "Aelfgyva: The Mysterious Lady of the Bayeux Tapestry". Medievalists.net. 24 August 2014. Archived from the original on 13 April 2017. Retrieved 12 April 2017.
  18. Musset (2011), p. 114.
  19. Walls (1962), p. 3. "Some inconsistencies of orthography can be accounted for as slips of the needle [...] for example, 'hie' for 'hic'".
  20. Jenkyns (2011), p. 130.
  21. Olson & Pasachoff (1987), p. 2.
  22. Musset (2011), p. 208.
  23. 1 2 Douglas (1961) p. 237.
  24. Musset (2011), p. 224.
  25. Plaché (1867), p. 151.

Sources