Epistula Apostolorum

Last updated
A damaged Coptic language manuscript of the Epistle of the Apostles. Epistola Apostolorum Manuscript Schmidt.png
A damaged Coptic language manuscript of the Epistle of the Apostles.

The Epistle of the Apostles (Latin : Epistula Apostolorum) is a work of New Testament apocrypha. Despite its name, it is more a gospel or an apocalypse than an epistle. The work takes the form of an open letter purportedly from the remaining eleven apostles describing key events of the life of Jesus, followed by a dialogue between the resurrected Jesus and the apostles where Jesus reveals apocalyptic secrets of reality and the future. It is 51 chapters long. The epistle was likely written in the 2nd century CE in Koine Greek, but was lost for many centuries. A partial Coptic language manuscript was discovered in 1895, a more complete Ethiopic language manuscript was published in 1913, and a full Coptic-Ethiopic-German edition was published in 1919.

Contents

The work's intent is to uphold early orthodox Christian doctrine, refuting Gnosticism and docetism. The teachings of the Gnostics Cerinthus and Simon Magus are denounced as false. In the debate on the nature of Jesus's existence of the 2nd century, the Epistle of the Apostles firmly advocates that the incarnation of Jesus was of flesh and blood, and that the future resurrection in the Kingdom of God would also be a fleshly experience. The work is presented as having been written shortly after the Resurrection of Jesus, and offers predictions of the coming of Paul of Tarsus, the fall of Jerusalem, and of the Second Coming happening imminently in the 2nd century CE.

History

The text is commonly dated to the 2nd century, perhaps towards the first half of it. [1] Charles E. Hill dates the Epistle to "just before 120, or in the 140s". [2] Francis Watson dates it to around 170, after the Antonine plague, due to the references to death and disease as a sign of the end times. [3] The work does not seem to assume a sharply differentiated or rigid church hierarchy, treats both gentile and Jewish Christians as part of the same group, and expects a 2nd-century return of Jesus: all signs of a 2nd century origin. [4] Most scholars favor an origin of Roman Egypt; other possibilities include Asia Minor and Roman Syria. [note 1]

The work was seemingly not widely distributed; no surviving ancient Christian writings seem to refer to it, suggesting its circulation was limited. [5] The work was lost to most of the world; copies were still produced and maintained in certain Ethiopian monasteries as late as the 16th century, but it was a minor and obscure work there, and completely unknown elsewhere. In 1895, major portions of it were discovered in the Coptic language from a 4th5th century manuscript by Carl Schmidt, a German Coptologist. [5] In 1910, the English scholar M. R. James spotted similarities between the initial Coptic translations provided by Schmidt and various translations of unclassified Ethiopic documents; he realized that the Ethiopic manuscripts were likely from the same work as the Coptic manuscript. [6] This Ethiopic language version also was more complete, including sections that were too damaged to read in the Coptic manuscripts. A French-Ethiopic edition was published in 1913, and a combined German-Coptic-Ethiopic work published by Schmidt in 1919. [7] The fragmentary Coptic manuscript is believed to be translated directly from the original Greek. The Ethiopic was also probably directly translated from Greek, although some have proposed it was translated from a Coptic or Arabic version instead. [8] [4] M. R. James also identified that one leaf of a Latin palimpsest, dating to the 5th century, was derived from the same text. [9] [5] [6]

The original title of the work, if any, is unknown. [6] [10] The 1913 French-Ethiopic edition called it the Le Testament en Galilée de Notre-Seigneur Jésus-Christ (The Testament in Galilee of Our Lord Jesus Christ), but the name did not catch on. Schmidt used the Latin Epistola Apostolorum to name the text (with an 'o' rather than a 'u'), despite the work not having a strong affinity for Latin; that title has proven more popular in later works, and it is frequently translated into whatever language the author is using (Epistle of the Apostles, L'Épître des apôtres, etc.). [6] [10]

Content

The text is initially framed as an open letter from the 11 apostles after Jesus's resurrection but before his ascension, but it rapidly sheds this structure, and the work as a whole cannot be accurately described as an epistle. [5] Rather, the work becomes a gospel that describes the life and miracles of Jesus, then becomes an apocalypse where the risen Christ tells of revelations of hidden truths in response to questions from the disciples. [5] [10] [11] The first 10 chapters begin by describing the nativity, resurrection, and miracles of Jesus. The remainder of the text recounts a vision and dialog between Jesus and the apostles, consisting of about sixty questions, and 41 short chapters. It closes with a brief account of the Ascension of Jesus. [12]

The text itself appears to be based on parts of the New Testament, in particular the Gospel of John, as well as the Apocalypse of Peter, Epistle of Barnabas, and Shepherd of Hermas, all of which were considered inspired by various groups or individuals during periods of the early church. [5]

Countering Gnosticism

The whole text seems to have been intended as a refutation of the teachings of Cerinthus, although "Simon" (probably Simon Magus) is also mentioned. [13] The content heavily criticizes Gnosticism. In particular the text uses the style of a discourse and series of questions with a vision of Jesus that was popular among Gnostic groups, wherein the apparition of Jesus would reveal new secret teachings propounded by the Gnostics. Examples of this genre (sometimes called a "Dialogue Gospel") within Gnosticism include the Gospel of Mary, the Apocryphon of John, the Sophia of Jesus Christ, and the Pistis Sophia. However, the Epistle of the Apostles repurposes this genre to use against Gnosticism, where the resurrected Jesus affirms early orthodox Christian belief on the nature of his flesh and the coming resurrection. [14] The text also affirms that it is not a secret teaching (it is "written (...) for the whole world") and its content applies universally rather than to one group and that everyone can easily come to learn its content, contradicting the esoteric mysteries popular in Gnosticism. [15]

The Parable of the Ten Virgins is repurposed to more directly address Gnosticism in the Epistle of the Apostles. The apostles ask which of the virgins were wise and which were foolish; Jesus replies by saying that "The five wise are Faith and Love and Grace, Peace, and Hope" while the virgins who are shut out of the wedding are named "Knowledge (Gnosis) and Wisdom (Sophia), Obedience, Forbearance, and Mercy." [16] (Coptic version) Jesus then goes on to predict that the false Christians who fell asleep "will remain outside the kingdom and the fold of the shepherd and his sheep" and will be devoured by wolves. [16] In other words, Gnostics will not be granted entrance into the Kingdom of God.

Carl Schmidt, the scholar who rediscovered the work, believed that the work was more intended to shore up the faith of non-Gnostics against conversion to Gnosticism than attack Gnosticism directly. Later scholars have generally not agreed with such a distinction, as the method which the work confirms early catholic views was precisely by refuting Gnosticism. [17]

A dissenting view is offered by Francis Watson, who argues that the work does not have an anti-heretical or anti-Gnostic agenda. [18] In this view, Simon Magus and Cerinthus are simply archetypical villains who could serve as fictional antagonists-within-the-Church to any Christian story of the era, and the writer may well have not known any specifics of Gnosticism or Gnostic doctrines. Similarly, while there are predictions of false teachers who follow evil and desire glory, this could be a condemnation of anyone who denied the doctrines found in the Epistula Apostolorum, not merely Gnostics. And while it is clear that the work displays a strong emphasis on the importance of the flesh, this may have merely been an independent area of theological interest to the author and to 2nd century Christianity, and not necessarily an implication that there were rival docetists denying the flesh that the author was denouncing. [19]

Regardless of whether the targets were Gnostics or not, the work includes passages that make clear that simply being a Christian is insufficient for salvation. Various passages threaten severe punishment on Christians who diverge from Jesus's teachings or possess great wealth. [12]

On the flesh

The Epistle of the Apostles includes polemics emphasizing the physical nature of the resurrection. This is presumably to counter docetism, the doctrine that Jesus had been a purely divine being separate from the corrupt mortal world common among Gnosticism, seen in works such as the Book of Thomas the Contender. The work does use a Gnostic-style construction of Jesus's descent through the heavens to Earth, but quickly affirms that he "became flesh" (Chapters 1314). [17] The resurrected Jesus has the apostles place their fingers in the print of the nails, in the spear wound in his side, and checking for footprints; this is to "prove" that the future resurrection will be a fleshly and physical one. [17] The story of the footprints is also in direct contradiction to a story in the docetic Acts of John where the disciples realize that Jesus does not leave any footprints. [17]

Predictions

The Epistle of the Apostles makes a number of statements of prophecy, albeit some appear to be vaticinium ex eventu ("predictions" of events that already occurred). Notably, the conversion of Paul the Apostle is predicted in Chapter 31. The work also seemingly sets a date for the Second Coming of Jesus; chapter 17 says it will come "when the hundredth part and the twentieth part is completed" (Coptic) or "when the hundred and fiftieth year is completed" (Ethiopic), implying the Ethiopic manuscript might have been written after 120 years had already passed. [20] [2] It is not entirely clear when Jesus is counting from (his death? his ascension?), but shows that the audience in the second century still expected the Second Coming to be imminent and the advent of the Kingdom of God within the next few decades. [2] [17]

The work also "predicts" the rise of Gnosticism in a hostile manner: Jesus declares that false teachers will attempt to subvert his message in the future. [21]

Prayers for the dead

One passage in the Epistle of the Apostles appears to depend on the original form of the Apocalypse of Peter, suggesting that it may have been composed afterward. The Apostles tell Jesus that they are concerned on account of the damned; Jesus compliments them as the righteous too are anxious about sinners, and Jesus promises to hear requests concerning them. [22] This particular theological idea, of the righteous being able to pray sinners into heaven, was later condemned during the Origenist Controversies, but seems to have been common in 2nd century Christianity.

Errors

In the gospel portion recounting Jesus's life, it is said that he suffered during the days of Pontius Pilate and Herod Archelaus. [6] Archelaus was removed as ethnarch (governor, client-king) in 6 CE, however, and was dead by 18 CE - far earlier than Pilate's term as procurator. The work likely confused him with Herod Antipas.

While not exactly an error, the epistle identifies "Peter" and "Cephas" as two different apostles. While some early traditions did hold that they were separate people, most later Christians were of the opinion that they were two names for the same person, as many Jews of the era had dual names (Cephas being his Aramaic name, Peter his Greek name). The author doesn't seem to place Peter as the primary apostle either, listing him third rather than first, and including Peter in the story of the Incredulity of Thomas as another skeptical disciple offered a chance to prove the resurrected Jesus is real. [23]

Galilean Discourse

In the Ethiopic manuscripts discovered, many of them are codices which start with an Ethipioc version of the Testamentum Domini , and then feature a bridge section, likely originally composed in Ethiopic, that connects the Testamentum Domini with the Epistle of the Apostles. Guerrier called it the Testament de Notre-Seigneur et de Notre Sauver Jésus-Christ (Testament of Our Lord and Our Savior Jesus Christ), while others such as Francis Watson have called it the Galilean Discourse. Similar to the main work, it features a resurrected Jesus holding a discourse with his disciples and offering prophecies of the future. [24]

See also

Notes

  1. The argument for Egyptian origin is that the work survived in Egypt, the work has an anti-Gnostic orientation, and Gnosticism seems to have been the most prominent in Egypt. There are also similarities with other dialogue gospels seemingly popular in Egypt. C. D. G. Müller is an example supporter. For a Syrian origin, scholars such as Jacques-Noël Pérès  [ fr ] suggest there are parallels with Syrian works such as the Anaphora of Addai and Mari, and the document identified a new Jerusalem with Roman Syria. For an origin in Asia Minor (modern Turkey), Charles E. Hill argues that the depictions of disasters and inclement weather such as earthquakes, drought, persecution, rain, and hail match better with Asia Minor than Egypt. [2] [4]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Mary Magdalene</span> Follower of Jesus

Mary Magdalene was a woman who, according to the four canonical gospels, traveled with Jesus as one of his followers and was a witness to His crucifixion and resurrection. She is mentioned by name twelve times in the canonical gospels, more than most of the apostles and more than any other woman in the gospels, other than Jesus's family. Mary's epithet Magdalene may be a toponymic surname, meaning that she came from the town of Magdala, a fishing town on the western shore of the Sea of Galilee in Roman Judea.

The New Testament (NT) is the second division of the Christian biblical canon. It discusses the teachings and person of Jesus, as well as events relating to first-century Christianity. The New Testament's background, the first division of the Christian Bible, is called the Old Testament, which is based primarily upon the Hebrew Bible; together they are regarded as Sacred Scripture by Christians.

<span class="mw-page-title-main">Gospel of Thomas</span> Extra-canonical sayings gospel

The Gospel of Thomas is an extra-canonical sayings gospel. It was discovered near Nag Hammadi, Egypt, in 1945 among a group of books known as the Nag Hammadi library. Scholars speculate the works were buried in response to a letter from Bishop Athanasius declaring a strict canon of Christian scripture. Scholars have proposed dates of composition as early as 60 AD and late as 250 AD, with most placing it during the second century. Many scholars have seen it as evidence of the existence of a "Q source" that might have been similar in its form as a collection of sayings of Jesus, without any accounts of his deeds or his life and death, referred to as a sayings gospel, though most conclude that Thomas depends on or harmonizes the Synoptics.

Marcionism was an early Christian dualistic belief system that originated with the teachings of Marcion of Sinope in Rome around 144 AD. Marcion was an early Christian theologian, evangelist, and an important figure in early Christianity. He was the son of a bishop of Sinope in Pontus. About the middle of the 2nd century (140–155) he traveled to Rome, where he joined the Syrian Gnostic Cerdo.

<span class="mw-page-title-main">Gospel of Nicodemus</span> Apocryphal gospel, also known as the Acts of Pilate

The Gospel of Nicodemus, also known as the Acts of Pilate, is an apocryphal gospel claimed to have been derived from an original Hebrew work written by Nicodemus, who appears in the Gospel of John as an associate of Jesus. The title "Gospel of Nicodemus" is medieval in origin. The dates of its accreted sections are uncertain, but the work in its existing form is thought to date to around the 4th or 5th century AD.

<span class="mw-page-title-main">Gospel of the Hebrews</span> Syncretic Jewish–Christian gospel

The Gospel of the Hebrews, or Gospel according to the Hebrews, is a lost Jewish–Christian gospel. The text of the gospel is lost, with only fragments of it surviving as brief quotations by the early Church Fathers and in apocryphal writings. The fragments contain traditions of Jesus' pre-existence, incarnation, baptism, and probably of his temptation, along with some of his sayings. Distinctive features include a Christology characterized by the belief that the Holy Spirit is Jesus' Divine Mother and a first resurrection appearance to James, the brother of Jesus, showing a high regard for James as the leader of the Jewish Christian church in Jerusalem. It was probably composed in Greek in the first decades of the 2nd century, and is believed to have been used by Greek-speaking Jewish Christians in Egypt during that century.

<span class="mw-page-title-main">Apocalypse of Peter</span> 2nd-century Christian apocalyptic text

The Apocalypse of Peter, also called the Revelation of Peter, is an early Christian text of the 2nd century and a work of apocalyptic literature. It is the earliest-written extant work depicting a Christian version of heaven and hell in detail. The Apocalypse of Peter is influenced by both Jewish apocalyptic literature and Greek philosophy of the Hellenistic period. The text is extant in two diverging versions based on a lost Koine Greek original: a shorter Greek version and a longer Ethiopic version.

<span class="mw-page-title-main">Gospel of Philip</span> Christian Gnostic gospel

The Gospel of Philip is a non-canonical Gnostic Gospel dated to around the 3rd century but lost in medieval times until rediscovered by accident, buried with other texts near Nag Hammadi in Egypt, in 1945.

<span class="mw-page-title-main">New Testament apocrypha</span> Writings by early Christians, not included in the Biblical Canon

The New Testament apocrypha are a number of writings by early Christians that give accounts of Jesus and his teachings, the nature of God, or the teachings of his apostles and of their lives. Some of these writings were cited as scripture by early Christians, but since the fifth century a widespread consensus has emerged limiting the New Testament to the 27 books of the modern canon. Roman Catholic, Eastern Orthodox, and Protestant churches generally do not view the New Testament apocrypha as part of the Bible.

<span class="mw-page-title-main">Gospel of Mary</span> Early Christian text

The Gospel of Mary is an early Christian text discovered in 1896 in a fifth-century papyrus codex written in Sahidic Coptic. This Berlin Codex was purchased in Cairo by German diplomat Carl Reinhardt.

<i>Gospel of the Saviour</i> 2nd- or 3rd-century Gnostic Christian text

The Gospel of the Saviour is a fragmentary Coptic text from an otherwise unknown gospel that has joined the New Testament apocrypha. It consists of a fragmentary fire-damaged parchment codex that was acquired by the Egyptian Museum of Berlin in 1961. Its nature was only discovered in 1991, when it came round to being described, and was revealed in a 1996 lecture by Charles W. Hedrick.

<i>Book of the Resurrection of Jesus Christ, by Bartholomew the Apostle</i>

The Book of the Resurrection of Jesus Christ, by Bartholomew the Apostle is a pseudonymous work of the New Testament apocrypha. It is not to be confused with the book called Questions of Bartholomew and either text may be the missing Gospel of Bartholomew, a lost work from the New Testament apocrypha. It is considered to have been written in the 8th or 9th century, although the exact date is uncertain.

<span class="mw-page-title-main">Acts of Paul</span> New Testament apocrypha

The Acts of Paul is one of the major works and earliest pseudepigraphal series from the New Testament apocrypha also known as Apocryphal Acts. This work is part of a body of literature either about or purporting to be written by Paul the Apostle, including letters, narratives, prayers, and apocalypses. An approximate date given to the Acts of Paul is 100-160 AD. The Acts of Paul were first mentioned by Tertullian, who deemed the work to be heretical. He mentioned that that the writings "wrongly go under Paul's name" and was "augmenting Paul's fame from his own store". Eusebius wrote than, unlike other writings which were classified as antilegomena in some instances, the Acts of Paul were always classified among the disputed. The Acts of Paul may have been considered orthodox by Hippolytus of Rome but were eventually regarded as heretical when the Manichaeans started using the texts. The author of the Acts of Paul is unknown, but probably came from a Christian community in Asia Minor that revered Paul. The work does not use the canonical Acts of the Apostles as a source; instead it relies on oral traditions of Paul's missionary work. The text is primarily known from Greek manuscripts. The discovery of a Coptic language version of the text demonstrated that the text was composed of:

<i>History of Joseph the Carpenter</i> Compilation of traditions concerning the family of Jesus

The History of Joseph the Carpenter is a compilation of traditions concerning Mary, Joseph, and the Holy Family, probably composed in Byzantine Egypt in Greek in the late sixth or early seventh centuries, but surviving only in Coptic and Arabic language translation. The text bears witness to the belief in the perpetual virginity of Mary.

<span class="mw-page-title-main">Gnostic Apocalypse of Peter</span> Gnostic Christian text (c. 200 CE)

The Gnostic Apocalypse of Peter, also known as the Coptic Apocalypse of Peter and Revelation of Peter, is the third tractate in Codex VII of the Nag Hammadi library. The work is associated with Gnosticism, a sect of early Christianity, and is considered part of the New Testament apocrypha and a work of apocalyptic literature. It was likely originally written in the Koine Greek language and composed around 200 CE. The surviving manuscript from Nag Hammadi is a poor-quality translation of the Greek into Coptic, and likely dates from the 4th century.

<span class="mw-page-title-main">Apocalypse of Paul</span> 4th-century Christian text

The Apocalypse of Paul is a fourth-century non-canonical apocalypse and part of the New Testament apocrypha. The full original Greek version of the Apocalypse is lost, although fragmentary versions still exist. Using later versions and translations, the text has been reconstructed, notably from Latin and Syriac translations, the earliest being a seventh-century Iranian Syriac codex known as Fonds Issayi 18.

<i>Ascension of Isaiah</i> Pseudepigraphical Judeo-Christian text

The Ascension of Isaiah is a pseudepigraphical Judeo-Christian text. Scholarly estimates regarding the date of the Ascension of Isaiah range from 70 AD to 175 AD. Many scholars believe it to be a compilation of several texts completed by an unknown Christian scribe who claimed to be the Prophet Isaiah, while an increasing number of scholars in recent years have argued that the work is a unity by a single author that may have utilized multiple sources.

<span class="mw-page-title-main">Coptic literature</span> Body of writings in the Coptic language of Egypt

Coptic literature is the body of writings in the Coptic language of Egypt, the last stage of the indigenous Egyptian language. It is written in the Coptic alphabet. The study of the Coptic language and literature is called Coptology.

The Treatise on the Resurrection is an ancient Gnostic or quasi-Gnostic Christian text which was found at Nag Hammadi, Egypt. It is also sometimes referred to as "The Letter to Rheginos" because it is a letter responding to questions about the resurrection posed by Rheginos, who may have been a non-Gnostic Christian.

References

  1. Duensing 1963, p. 189191
  2. 1 2 3 4 Hill 1999, p. 16
  3. Watson 2020, p. 911. Watson cites Chapter 34 and 36 of the Epistle.
  4. 1 2 3 Gantenbein 2022, p. 396399.
  5. 1 2 3 4 5 6 Elliott 1993, p. 555556
  6. 1 2 3 4 5 James, Montague Rhodes (1920). "Review: The Epistola Apostolorum". The Journal of Theological Studies . 21 (84): 334–338. doi:10.1093/jts/os-XXI.3.334. JSTOR   23949935.
  7. Helmut Koester (1995). Introduction to the New Testament. Walter de Gruyter. pp. 243–. ISBN   978-3-11-014970-8.
  8. Watson 2020, p. 41
  9. James, M. R. (1924). The Apocryphal New Testament  . Oxford: Clarendon Press. pp. 485–503 via Wikisource.
  10. 1 2 3 Watson 2020, p. 14
  11. Allie M. Ernst (2009). Martha from the Margins: The Authority of Martha in Early Christian Tradition. BRILL. pp. 67–. ISBN   978-90-04-17490-0.
  12. 1 2 Gantenbein 2022, p. 404405.
  13. Antti Marjanen; Petri Luomanen (2008). A Companion to Second-Century Christian 'Heretics'. BRILL. pp. 213–. ISBN   978-90-04-17038-4.
  14. Ehrman, Bart (2003). Lost Scriptures: Books that Did Not Make it into the New Testament. United States: Oxford University Press. p. 167170. ISBN   0-19-514182-2.
  15. Ehrman 2012, p. 449451
  16. 1 2 Elliott 1993, p. 584585.
  17. 1 2 3 4 5 Ehrman 2012, p. 447449
  18. Watson 2020, p. 7; 118
  19. Gantenbein 2022, p. 407412.
  20. Elliott 1993, p. 566
  21. See Epistle of the Apostles 29:1-4, 50:8-11
  22. Bauckham, Richard B. (1998). The Fate of the Dead: Studies on the Jewish and Christian Apocalypses. Brill Publishing. p. 148. ISBN   90-04-11203-0. Bauckham is quoting EpApp 40 in the Ethiopic.
  23. Foster, Paul (2015). "Peter in Noncanonical Traditions". In Bond, Helen; Hurtado, Larry (eds.). Peter in Early Christianity. pp. 253–254. ISBN   978-0-8028-7171-8.
  24. Watson 2020 p. 267270

Bibliography

Original publications