The Modern Language Aptitude Test (MLAT) was designed to predict a student's likelihood of success and ease in learning a foreign language. It is published by the Language Learning and Testing Foundation.
The Modern Language Aptitude Test was developed to measure foreign language learning aptitude. Language learning aptitude does not refer to whether or not an individual can or cannot learn a foreign language (it is assumed that virtually everyone can learn a foreign language given adequate opportunity). According to John Carroll and Stanley Sapon, the authors of the MLAT, language learning aptitude refers to the "prediction of how well, relative to other individuals, an individual can learn a foreign language in a given amount of time and under given conditions". The MLAT has primarily been used for adults in government language programs and missionaries, but it is also appropriate for students in grades 9 to 12 as well as college/university students so it is also used by private schools and school and clinical psychologists. Similar tests have been created for younger age groups. For example, the Pimsleur Language Aptitude Battery was designed for junior high and high school students while the MLAT-E is for children in grades 3 through 6.
John B. Carroll and Stanley Sapon are responsible for the development of the MLAT. They designed the test as part of a five-year research study at Harvard University between 1953 and 1958. One initial purpose of developing the Modern Language Aptitude Test was to help the US Government find and train people who would be successful learners of a foreign language in an intensive program of instruction.
After field testing many different kinds of verbal tasks, Carroll chose five tasks that he felt worked well as a combination in predicting foreign language learning success in a variety of contexts. These tasks were minimally correlated with one another, but used together they had demonstrated high predictive validity with respect to such criteria as language proficiency ratings and grades in foreign language classes.
The design of the MLAT also reflects a major conclusion of Carroll's research, which was that language learning aptitude was not a "general" unitary ability, but rather a composite of at least four relatively independent "specialized" abilities. The four aspects, or "components", of language learning aptitude that Carroll identified were phonetic coding ability, grammatical sensitivity, rote learning ability and inductive language learning ability. In the article "The prediction of success in intensive foreign language training", Carroll defined these components as follows:
Ability | Definition |
---|---|
Phonetic coding ability | an ability to identify distinct sounds, to form associations between those sounds and symbols representing them, and to retain these associations; |
Grammatical sensitivity | the ability to recognize the grammatical functions of words (or other linguistic entities) in sentence structures; |
Rote learning ability for foreign language materials | the ability to learn associations between sounds and meanings rapidly and efficiently, and to retain these associations; and |
Inductive language learning ability | the ability to infer or induce the rules governing a set of language materials, given samples of language materials that permit such inferences. |
The data used to calculate the statistical norms for the MLAT were collected in 1958. The MLAT was administered to approximately nineteen hundred students in grades nine to twelve and thirteen hundred students from ten colleges and universities. For adult norms, the MLAT was administered to about one thousand military and civilian employees of the government. The test was given to the subjects before starting a language course in a school or university or an intensive training program of the US Government. Their performance in the language program was later compared to their score on the MLAT to determine the predictive validity of the test.
The MLAT consists of five sections, each one testing separate abilities.
The uses for the Modern Language Aptitude Test include selection, placement and diagnosis of learning abilities.
In 1967, Carroll and Sapon authored the Modern Language Aptitude Test – Elementary (EMLAT; more recently, MLAT-E). This was an adaptation of the adult version of the MLAT intended for younger students (grades 3 through 6). The MLAT-E is broken down into four parts, three of which are modified versions of the MLAT's Part 3 - Hidden Words, Part 4 - Words in Sentences and Part 1 - Number Learning. It also includes a new section called Finding Rhymes, which tests the subject's ability to hear speech sounds.
Carroll and Sapon suggest using the MLAT-E in ways similar to the MLAT. It can be used to select students who have the capability to excel in foreign language learning (and may be ready to start instruction earlier), provide a profile of strengths and weaknesses, place students with similar learning rates in the appropriate class, and start to build a history of language learning difficulty, which could be used in conjunction with other evidence to diagnose a foreign language learning disability.
The MLAT-E has been used in several studies of language learning in children. These include Tellier & Roehr-Brackin (2013) [1] and Roehr-Brackin & Tellier (2019). [2] It is used in some private elementary schools in the United Kingdom, the US, and Canada. A UK version of the test has existed since 2008. It is used by some schools in the UK to test the language aptitude of students and applicants for admission. The MLAT-E has been adapted into Spanish (2005), Catalan (2010), Hungarian (2005) German (1967), Korean (2004), and Slovenian (2014), although only the Spanish version, the MLAT-ES, is commercially available.
One issue taken with the MLAT is that it does not include any measure of motivation. Motivation can be a powerful factor; low motivation may cause poor performance in a language course or training program despite a high score on an aptitude test like the MLAT. Alternatively, a relatively low score on an aptitude test combined with high motivation to learn a language may result in average or even above average performance because of a student putting more time and effort into the language program. Accordingly, proper use of the MLAT would be to use it as one part of a more comprehensive assessment of the learner, or to use the test in a setting where motivation is known to be uniformly high. In response to role of motivation in successful learning, Paul Pimsleur developed the Pimsleur Language Aptitude Battery (PLAB), which includes a section that assesses motivation in examinees.
Another issue taken with using language aptitude tests like the MLAT is that they are not directly helpful to individuals who are required to learn a language regardless of their language learning abilities. According to John Carroll, language learning aptitude is relatively stable over an individual's lifetime, so if an individual scores poorly on the MLAT, there is no proven method to increase their language learning aptitude if they must learn a language. One way the MLAT could be helpful in this situation is as an indicator that more language learning time will be needed relative to someone who received a higher score on the MLAT. It can also assist them by showing which learning strategies that they use best. Similarly, level of difficulty of the language can be considered when selecting those wish to learn a foreign language, i.e. the more difficult the language the greater the need for higher language learning aptitude.
The age of the test along with its norms is another area of concern. The test was developed in 1953-58 and the norms were calculated with data collected in 1958.
The validity of the MLAT has also been challenged due to changes in teaching methods since the 1950s. The grammar translation method was likely used with norming subjects in high schools and universities, while government employees and soldiers in intensive language programs focused on oral language skills. Thus, learners included in the validation represented two quite different methods of instruction. The grammar translation method used in high schools and universities has been replaced by more communicative teaching methods. In 1998, [3] research conducted by Madeline Ehrman, Director of Research and Evaluation at the U.S. Foreign Service Institute, where adult government employees are enrolled in a communication oriented intensive language program, produced validity coefficients at approximately the same levels as the original validity coefficients from 1958. This supports the validity of the test as a predictor of success under communicative language teaching. Also, research by Leila Ranta (Associate Professor of Educational Psychology at University of Alberta) as well as Harley and Hart (with the Ontario Institute for Studies in Education of the University of Toronto) has shown an association between good language analytic ability and good language learners in a communicative learning environment (2002). [4] [5]
Paul Pimsleur was a French-American linguist and scholar in the field of applied linguistics. He developed the Pimsleur language learning system, which, along with his many publications, had a significant effect upon theories of language learning and teaching. Pimsleur Language Programs is an American language learning company that develops and publishes courses based on the Pimsleur Method.
A second language (L2) is a language spoken in addition to one's first language (L1). A second language may be a neighbouring language, another language of the speaker's home country, or a foreign language. A speaker's dominant language, which is the language a speaker uses most or is most comfortable with, is not necessarily the speaker's first language. For example, the Canadian census defines first language for its purposes as "the first language learned in childhood and still spoken", recognizing that for some, the earliest language may be lost, a process known as language attrition. This can happen when young children start school or move to a new language environment.
Communicative language teaching (CLT), or the communicative approach (CA), is an approach to language teaching that emphasizes interaction as both the means and the ultimate goal of study.
Second-language acquisition (SLA), sometimes called second-language learning—otherwise referred to as L2acquisition, is the process by which people learn a second language. Second-language acquisition is also the scientific discipline devoted to studying that process. The field of second-language acquisition is regarded by some but not everybody as a sub-discipline of applied linguistics but also receives research attention from a variety of other disciplines, such as psychology and education.
Sequential bilingualism occurs when a person becomes bilingual by first learning one language and then another. The process is contrasted with simultaneous bilingualism, in which both languages are learned at the same time.
Mastery learning is an instructional strategy and educational philosophy, first formally proposed by Benjamin Bloom in 1968. Mastery learning maintains that students must achieve a level of mastery in prerequisite knowledge before moving forward to learn subsequent information. If a student does not achieve mastery on the test, they are given additional support in learning and reviewing the information and then tested again. This cycle continues until the learner accomplishes mastery, and they may then move on to the next stage. In a self-paced online learning environment, students study the material and take assessments. If they make mistakes, the system provides insightful explanations and directs them to revisit the relevant sections. They then answer different questions on the same material, and this cycle repeats until they reach the established mastery threshold. Only then can they move on to subsequent learning modules, assessments, or certifications.
The desire to learn is often related to the concept of ‘motivation’. Motivation is the most used concept for explaining the failure or success of a language learner. Second language (L2) refers to a language an individual learns that is not his/her mother tongue, but is of use in the area of the individual. It is not the same as a foreign language, which is a language learned that is not generally spoken in the individual's area. In research on motivation, it is considered to be an internal process that gives behavior energy, direction and persistence in research . Learning a new language takes time and dedication. Once one does, being fluent in a second language offers numerous benefits and opportunities. Learning a second language is exciting and beneficial at all ages. It offers practical, intellectual and many aspirational benefits. In learning a language, there can be one or more goals – such as mastery of the language or communicative competence – that vary from person to person. There are a number of language learner motivation models that were developed and postulated in fields such as linguistics and sociolinguistics, with relations to second-language acquisition in a classroom setting. The different perspectives on L2 motivation can be divided into three distinct phases: the social psychological period, the cognitive-situated period and the process-oriented period.
Willingness to communicate (WTC) was originally conceptualised for first language acquisition, and seeks to demonstrate the probability that a speaker will choose to participate in a conversation of their own volition. Traditionally, it was seen as a fixed personality trait that did not change according to context. However, McCroskey and associates suggested that it is in fact a situational variable that will change according to a number of factors.
John Bissell Carroll was an American psychologist known for his contributions to psychology, linguistics and psychometrics.
Language learning aptitude refers to the "prediction of how well, relative to other individuals, an individual can learn a foreign language in a given amount of time and under given conditions". Foreign language aptitude itself has been defined as a set of cognitive abilities which predicts L2 learning rate, or how fast learners can increase their proficiency in a second or foreign language, and L2 ultimate attainment, or how close learners will get to being able to communicate like a native in a second or foreign language, both in classroom and real-world situations. Understanding aptitude is crucial for a complete picture of the process of second language acquisition. Knowledge about language aptitude has profound impacts in the field of Applied Linguistics, particularly in Second Language Acquisition (SLA) theory and in the practice of teaching and learning languages.
The Pimsleur Language Aptitude Battery (PLAB) was developed to predict student success in foreign language learning, or language learning aptitude, and for diagnosing language learning disabilities. It is published by the Language Learning and Testing Foundation.
Language teaching, like other educational activities, may employ specialized vocabulary and word use. This list is a glossary for English language learning and teaching using the communicative approach.
Content-based instruction (CBI) is a significant approach in language education, designed to provide second-language learners instruction in content and language. CBI is considered an empowering approach which encourages learners to learn a language by using it as a real means of communication from the very first day in class. The idea is to make them become independent learners so they can continue the learning process even outside the class.
Metalinguistic awareness, also known as metalinguistic ability, refers to the ability to consciously reflect on the nature of language. The concept of metalinguistic awareness is helpful in explaining the execution and transfer of linguistic knowledge across languages. Metalinguistics expresses itself in ways such as:
Individual variation in second-language acquisition is the study of why some people learn a second language better than others. Unlike children who acquire a language, adults learning a second language rarely reach the same level of competence as native speakers of that language. Some may stop studying a language before they have fully internalized it, and others may stop improving despite living in a foreign country for many years. It also appears that children are more likely than adults to reach native-like competence in a second language. There have been many studies that have attempted to explain these phenomena.
Zoltán Dörnyei was a Hungarian-born British linguist. He was a professor of psycholinguistics at the University of Nottingham in the United Kingdom. He was known for his work on second language acquisition and the psychology of the language learner, in particular on motivation in second language learning, having published numerous books and papers on these topics.
The Cognitive Ability for Novelty in Acquisition of Language - Foreign (CANAL-F) is a test measuring language aptitude, or whether and how well a person can learn a second language. It was developed by Grigorenko, Sternberg, and Ehrman in 2000, using "acquisition processes" as a theoretical base. This is a somewhat different approach to testing language aptitude. The test uses an artificially-constructed language called Ursulu to test for language aptitude. The Pimsleur Language Aptitude Battery, published in 1966, also uses an artificial language to test for grammatical sensitivity.
The Paderborn method is a proposed method for teaching foreign languages, originally conceived for children's education. It consists of first teaching a student a simple language for two years, then teaching them a second language for several years after that. The time spent studying Esperanto helps the student acquire the second language more quickly, such that they end up more proficient in the second language than if they had spent the first two years studying it instead of Esperanto.
The following outline is provided as an overview of and topical guide to second-language acquisition:
In linguistics, the term near-native speakers is used to describe speakers who have achieved "levels of proficiency that cannot be distinguished from native levels in everyday spoken communication and only become apparent through detailed linguistic analyses" (p.484) in their second language or foreign languages. Analysis of native and near-native speakers indicates that they differ in their underlying grammar and intuition, meaning that they do not interpret grammatical contrasts the same way. However, this divergence typically does not impact a near-native speaker's regular usage of the language.