National Anthem of the Kingdom of Yugoslavia

Last updated
Himna Srba, Hrvata i Slovenaca (1919–1929)
Himna Kraljevine Jugoslavije (1929–1941)
English: Anthem of the Serbs, Croats, and Slovenes (1919–1929)
National Anthem of the Kingdom of Yugoslavia (1929–1941)

Former national anthem of the Kingdom of Yugoslavia
Lyrics Jovan Đorđević, Antun Mihanović, and Simon Jenko, [lower-alpha 1] 1918 [lower-alpha 2]
MusicDavorin Jenko and Josif Runjanin, [lower-alpha 3] 1918 [lower-alpha 4]
Adopted1919 (1919)
Relinquished1941 (1941)
Preceded by"Bože pravde" (as Kingdom of Serbia)
"Ubavoj nam Crnoj Gori (as Kingdom of Montenegro)
"Gott erhalte Franz den Kaiser" (as part of Austria-Hungary)
"Shumi Maritsa" and "Anthem of His Majesty the Tsar" (as part of Kingdom of Bulgaria)
Succeeded by"Hey, Slavs" (as Socialist Yugoslavia)
"Deutschlandlied" and "Horst-Wessel-Lied" (as part of Nazi Germany)
"Lijepa naša domovino" (as part of Independent State of Croatia)
"Marcia Reale" and "Giovinezza" (as part of Fascist Kingdom of Italy)
"Himnusz" (as part of Kingdom of Hungary)
"Shumi Maritsa" and "Anthem of His Majesty the Tsar" (as part of Kingdom of Bulgaria)
Audio sample
Instrumental rendition

The National Anthem of the Kingdom of Yugoslavia [lower-alpha 5] was created in December 1918 from the national anthems of the Kingdom's three historical constituent lands: Kingdom of Croatia-Slavonia (Croatia), Kingdom of Serbia (Serbia) and Duchy of Carniola (Slovenia).

Contents

At the time, the Yugoslav authorities considered the three dominant South Slavic ethnic groups – Croats, Serbs, and Slovenes – as three interchangeable names for one ethnic group (Serbo-Croatian and Slovene : narod "nation" or "people"), while the Pan-Slavic politicians and parts of academia viewed them as three subgroups of one South Slavic nation (Croatian : Jugoslaveni, Serbian : Jugosloveni, Југословени Slovene : Jugoslovani; "Yugoslavs"). Accordingly, the official language was thus called Serbo-Croato-Slovene. [lower-alpha 6]

History

Although a law on the national anthem did not exist, the anthems of all three South Slavic nations were unified into a single anthem of the Kingdom. It started with a few measures from the Serbian anthem "Bože pravde", continued with a few lines from the Croatian anthem "Lijepa naša domovino", which were in turn followed by a few lines from the traditional Slovenian anthem "Naprej zastava slave". The anthem finished with some lines from the Serbian anthem again.

It was officially used between 1919 and 1941; there was no official document that declared it invalid or void. The Constitution of the Kingdom of Yugoslavia was not in effect after the April capitulation.

Lyrics

Serbo-Croatian lyrics [1] English lyrics
Cyrillic script Latin script

Боже правде, ти што спасе
Од пропасти до сад нас,
Чуј и од сад наше гласе,
И од сад нам буди спас!

Лијепа наша домовино,
Ој јуначка земљо мила,
Старе славе дједовино,
Да би вазда сретна била!

𝄆 Напреј застава славе,
На бој јунашка кри!
За благор очетњаве
Нај пушка говори! 𝄇

Боже спаси, Боже храни
Нашег Краља и наш род!
Краља Петра, Боже храни, [lower-alpha 7]
Моли ти се сав наш род.

Bože pravde, ti što spase
Od propasti do sad nas,
Čuj i od sad naše glasa,
I od sad nam budi spas!

Lepa naša domovino,
oj junačka zemlja mila,
Stare slave djedovino,
Da bi vazda sretna bila!

𝄆 Naprej zastava slave,
Na boj junaška kri!
Za blagor očetnjave
Naj puška govori! 𝄇

Bože spasi, Bože hrani
Našeg Kralja i naš rod!
Kralja Petra, Bože hrani,
Moli ti se sav naš rod.

God of justice, save thy people,
Lord, protect us day by day;
Hear our voices supplicating,
Grant salvation now, we pray.

Blessed homeland, we salute thee,
Fairest proud soil, heroes hold dear.
Fatherland, allegiance we pledge,
Honouring thee, land without peer.

𝄆 "Advance with banners waving!
Fight on!" our heroes cry.
To save our country's glory
The roaring guns reply. 𝄇

God protect our noble monarch,
God watch over great and small,
God sustain and guide King Peter,
God defend and keep us all!

See also

Notes

  1. Đorđević wrote "Bože pravde", Mihanović wrote "Lijepa naša domovino", and Jenko wrote "Naprej zastava slave".
  2. Arranged in 1918, lyrics' dates vary.
  3. Jenko composed "Bože pravde" and "Naprej zastava slave"; Runjanin composed "Lijepa naša domovino".
  4. Arranged in 1918, compositions' dates vary.
  5. Serbo-Croatian: Himna Kraljevine Jugoslavije, Химна Краљевине Југославије
  6. In practice however, Slovene was given no leeway as the language was a standardized form of much more widely used Shtokavian dialect of Serbo-Croatian, written in both Gaj's Latin and Serbian Cyrillic. The dialects of the languages, however, form a coherent Western South Slavic dialect continuum, where Kajkavian dialect merges into Slovene dialects. The anthem itself was partially in Slovene.
  7. This verse was changed to "Краља Александра, Боже храни," ("God sustain and guide King Alexander") during the reign of Alexander I of Yugoslavia.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Serbo-Croatian</span> South Slavic language

Serbo-Croatian – also called Serbo-Croat, Serbo-Croat-Bosnian (SCB), Bosnian-Croatian-Serbian (BCS), and Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian (BCMS) – is a South Slavic language and the primary language of Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro. It is a pluricentric language with four mutually intelligible standard varieties, namely Serbian, Croatian, Bosnian, and Montenegrin.

<span class="mw-page-title-main">Slovene language</span> South Slavic language spoken primarily in Slovenia

Slovene or Slovenian is a South Slavic language of the Balto-Slavic branch of the Indo-European language family. Most of its 2.5 million speakers are the inhabitants of Slovenia, majority of them ethnic Slovenes. As Slovenia is part of the European Union, Slovene is also one of its 24 official and working languages. Its syntax is highly fusional and characterized by dual grammatical number. Two accentual norms are used. Its flexible word order is often adjusted for emphasis or stylistic reasons, although basically it is a SVO language. It has a T–V distinction: the use of the V-form demonstrates a respectful attitude towards superiors and the elderly, while it can be sidestepped through the passive form.

<span class="mw-page-title-main">Hey, Slavs</span> Patriotic Slavic song

"Hey, Slavs" is a patriotic song dedicated to the Slavs and widely considered to be the Pan-Slavic anthem. It was adapted and adopted as the national anthem of various Slavic-speaking nations, movements and organizations during the late 19th and 20th century.

<span class="mw-page-title-main">Lijepa naša domovino</span> National anthem of Croatia

"Lijepa naša domovino" is the national anthem of Croatia. Often simply referred to as "Lijepa naša" in Croatia, it is a phrase widely used as a metonym for the country.

<span class="mw-page-title-main">Croatian Spring</span> 1967–1971 Yugoslavian political crisis

The Croatian Spring, or Maspok, was a political conflict that took place from 1967 to 1971 in the Socialist Republic of Croatia, at the time part of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. As one of six republics comprising Yugoslavia at the time, Croatia was ruled by the League of Communists of Croatia (SKH), nominally independent from the League of Communists of Yugoslavia (SKJ), led by President Josip Broz Tito. The 1960s in Yugoslavia were marked by a series of reforms aimed at improving the economic situation in the country and increasingly politicised efforts by the leadership of the republics to protect the economic interests of their respective republics. As part of this, political conflict occurred in Croatia when reformers within the SKH, generally aligned with the Croatian cultural society Matica hrvatska, came into conflict with conservatives.

<span class="mw-page-title-main">Bože pravde</span> National anthem of Serbia

"Bože pravde" is the national anthem of Serbia, as defined by the Article 7 of the Constitution of Serbia. "Bože pravde" was adopted in 1882 and had been the national anthem of the Kingdom of Serbia until 1919 when Serbia became a part of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes. It was re-adopted as the national anthem at first by the parliamentary recommendation in 2004 and then constitutionally sanctioned in 2006, after Serbia restored its independence.

<span class="mw-page-title-main">Naprej, zastava slave</span> 1860–1989 national anthem of Slovenia

"Naprej, zastava slave" or "Naprej, zastava Slave" is a former national anthem of Slovenia, used from 1860 to 1989. It is now used as the official service song of the Slovenian Armed Forces and as the anthem of the Slovenian nation.

<span class="mw-page-title-main">Simon Jenko</span> Slovene poet

Simon Jenko was a Slovene poet, lyricist and writer.

<span class="mw-page-title-main">South Slavic languages</span> Language family

The South Slavic languages are one of three branches of the Slavic languages. There are approximately 30 million speakers, mainly in the Balkans. These are separated geographically from speakers of the other two Slavic branches by a belt of German, Hungarian and Romanian speakers.

<span class="mw-page-title-main">Yugoslavs</span> United South Slavic people and the citizens of the former Yugoslavia

Yugoslavs or Yugoslavians is an identity that was originally conceived to refer to a united South Slavic people. It has been used in two connotations: the first in a sense of common shared ethnic descent, i.e. panethnic or supraethnic connotation for ethnic South Slavs, and the second as a term for all citizens of former Yugoslavia regardless of ethnicity. Cultural and political advocates of Yugoslav identity have historically purported the identity to be applicable to all people of South Slav heritage, including those of modern Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro, North Macedonia, Serbia, and Slovenia. Although Bulgarians are a South Slavic group as well, attempts at uniting Bulgaria with Yugoslavia were unsuccessful, and therefore Bulgarians were not included in the panethnic identification. Since the dissolution of Yugoslavia and establishment of South Slavic nation states, the term ethnic Yugoslavs has been used to refer to those who exclusively view themselves as Yugoslavs with no other ethnic self-identification, many of these being of mixed ancestry.

Onamo 'namo! is a patriotic song written by Prince Nicholas of Montenegro and first published in the Novi Sad-based Serbian-language literary journal Danica in 1867. Its melody can be attributed either to the Slovene composer Davorin Jenko or the Czech chaplain František Wimmer, the conductor of the Royal Montenegrin Army's military band.

Languages of Yugoslavia are all languages spoken in former Yugoslavia. They are mainly Indo-European languages and dialects, namely dominant South Slavic varieties as well as Albanian, Aromanian, Bulgarian, Czech, German, Italian, Venetian, Balkan Romani, Romanian, Pannonian Rusyn, Slovak and Ukrainian languages. There are also pockets where varieties of non-Indo-European languages, such as those of Hungarian and Turkish, are spoken.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Slovenia</span>

Slovenia has been a meeting area of the Slavic, Germanic, Romance, and Uralic linguistic and cultural regions, which makes it one of the most complex meeting point of languages in Europe. The official and national language of Slovenia is Slovene, which is spoken by a large majority of the population. It is also known, in English, as Slovenian. Two minority languages, namely Hungarian and Italian, are recognised as co-official languages and accordingly protected in their residential municipalities. Other significant languages are Croatian and its variants and Serbian, spoken by most immigrants from other countries of former Yugoslavia and their descendants. Slovenia is ranked among the top European countries regarding the knowledge of foreign languages. The most often taught foreign languages are English and German, followed by Italian, French, and Spanish.

<span class="mw-page-title-main">Socialist Republic of Slovenia</span> Federated state of Yugoslavia (1945–1991)

The Socialist Republic of Slovenia, commonly referred to as Socialist Slovenia or simply Slovenia, was one of the six federal republics forming Yugoslavia and the nation state of the Slovenes. It existed under various names from its creation on 29 November 1945 until 25 June 1991.

<span class="mw-page-title-main">Jovan Đorđević</span> Serbian writer, dramatist and Minister of Education

Jovan Đorđević was a Serbian writer, dramatist, Minister of Education and the co-founder of the Novi Sad Serbian National Theatre in 1861, the National Theatre in Belgrade in 1868 and the Academy of Dramatic Art in 1870. He is most famous for writing the lyrics to the Serbian National anthem Bože pravde in 1872. He was also a member of Matica Srpska.

<span class="mw-page-title-main">National anthem of Slovenia</span> National anthem of the Central European country

The national anthem of Slovenia is based on "Zdravljica", a carmen figuratum poem by the 19th-century Romantic Slovene poet France Prešeren, inspired by the ideals of Liberté, égalité, fraternité, and set to music by Stanko Premrl. As the country's national anthem, it is one of the state symbols of Slovenia.

<span class="mw-page-title-main">Yugoslavism</span> South Slavic unification ideology

Yugoslavism, Yugoslavdom, or Yugoslav nationalism is an ideology supporting the notion that the South Slavs, namely the Bosniaks, Croats, Macedonians, Montenegrins, Serbs and Slovenes, but also Bulgarians, belong to a single Yugoslav nation separated by diverging historical circumstances, forms of speech, and religious divides. During the interwar period, Yugoslavism became predominant in, and then the official ideology of the Kingdom of Yugoslavia. There were two major forms of Yugoslavism in the period: the regime favoured integral Yugoslavism promoting unitarism, centralisation, and unification of the country's ethnic groups into a single Yugoslav nation, by coercion if necessary. The approach was also applied to languages spoken in the Kingdom. The main alternative was federalist Yugoslavism which advocated the autonomy of the historical lands in the form of a federation and gradual unification without outside pressure. Both agreed on the concept of National Oneness developed as an expression of the strategic alliance of South Slavs in Austria-Hungary in the early 20th century. The concept was meant as a notion that the South Slavs belong to a single "race", were of "one blood", and had shared language. It was considered neutral regarding the choice of centralism or federalism.

<span class="mw-page-title-main">Davorin Jenko</span> Musical artist

Davorin Jenko was a Slovene composer. He is sometimes considered the father of Slovenian national Romantic music. Among other songs, he composed the melody for the Serbian national anthem "Bože pravde", the former Slovenian national anthem "Naprej, zastava Slave", and the popular Serbian and Montenegrin song "Serbian Marseillaise".

<span class="mw-page-title-main">Dialects of Serbo-Croatian</span>

The dialects of Serbo-Croatian include the vernacular forms and standardized sub-dialect forms of Serbo-Croatian as a whole or as part of its standard varieties: Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian. They are part of the dialect continuum of South Slavic languages that joins through the transitional Torlakian dialects the Macedonian dialects to the south, Bulgarian dialects to the southeast and Slovene dialects to the northwest.

References

  1. Textbook for the 3rd class of primary schools in the Kingdom of Yugoslavia, editor: S. Čajkovac PhD, 1934.