Ortnit

Last updated
Ortnit
Wolfdietrich cpg365 0008.jpg
Ortnit attacking the dragons on the first page of Ortnit. From Heidelberg, Universitätsbiblothek, Cpg 365, folios 1v and 2r.
Full titleOrtnit
Language Middle High German
DateVarious versions c.1230–1590
Provenance Germany
Manuscript(s)Two distinct versions preserved in 11 MSS; another version preserved in two fragments
First printed editionin the Strassburg Heldenbuch (Johann Prüss, 1479)
Genre Heroic epic
Verse formHildebrandston; later, Heunenweise
Lengthc.450–600 strophes
Sources Oral tradition

Ortnit is the eponymous protagonist of the Middle High German heroic epic Ortnit. First written down in strophic form in around 1230 by an anonymous author, it circulated in a number of distinct versions.

Contents

In the earliest version, King Ortnit sets out on an expedition to make the daughter of the heathen King Machorel his bride. He is greatly assisted by the cunning of the dwarf Alberich, who can only be seen by the wearer of a magic ring, and by the martial prowess of the Russian king Ilyas, Ortnit's uncle. In the second part of the story, Machorel, enraged by Ortnit's abduction of his daughter, sends him, in a feigned gesture of reconciliation, two dragon eggs. When these hatch, the dragons terrorise the land. After a year's delay, Ortnit sets out to kill the dragons, but falls asleep and is killed by them.

In most of the surviving versions, this is followed by the story of Wolfdietrich, who avenges Ortnit's death and marries his widow. Though the two stories have distinct origins, they were possibly combined and integrated at an early stage. The earliest surviving versions, Ortnit A and Wolfdietrich A may be the work of a single author.

The bride-quest and dragon motifs come from older oral traditions, but a strong crusading element in the journey to the Levant and defeat of a heathen army reflects the concerns of the 13th century. There is no consensus about the origins of the figure of Ortnit himself.

With a dozen manuscripts, six printed editions and a theatrical adaptation, the story remained popular right up until the early 17th century.

Versions

The story of Ortnit survives in eight narrative versions, grouped in four main traditions: [1]

Ortnit A (also Ortnit AW, after the two manuscripts) is the oldest version, written around 1230, containing 597 strophes. [2] A later adaptation in the Dresden Heldenbuch condenses the text to about a third of the length. [3]

Ortnit C survives only in two fragments containing around 60 strophes of Ortnit [4] with material close to that of Ortnit A. [5]

Ortnit D, written around 1300, [6] combines material from version C and a further, unknown version. [7] Version D survives in four different variants from the 15th and 16th centuries:

A verse drama in rhyming couplets by Jakob Ayrer published in 1618, Vom dem keiser Ottnit, was er biss and sein Endt erstritten und ausgericht, auff das Getreulichst der Histori nach [9] is based on Ortnit D. [1]

Wolfdietrich B is not accompanied by a separate Ortnit tale. Instead, the stories are integrated: Wolfdietrich meets Ortnit, defeats him in battle and gains his friendship; Ortnit later kills two giants and a dragon but is then killed in his sleep by a second dragon. [10]

The story

Alberich seduces the Lombard queen. Woodcut from the printed Heldenbuch, c. 1480. Alberich verfuhrt die Konigsmutter.jpg
Alberich seduces the Lombard queen. Woodcut from the printed Heldenbuch, c. 1480.

Ortnit A

I. (Strophes 1–69) In his castle at Garda, King Ortnit of Lambarten (Lombardy) tells his vassals that he means to seek a wife, and one of them, his uncle Ilyas, King of Russia, mentions the beautiful daughter of Machorel of Muntabur (Mount Tabor), a heathen king. In spite of the fact that Machorel kills any suitor for his daughter, intending to marry her himself once his wife is dead, Ortnit sets his heart on her.

II. (70–212) Delayed from setting out by winter weather, he is given a ring by his mother, who tells him it will lead to adventure. Following her instructions, he rides off into the wilderness until he encounters what he takes to be a child, who can only be seen by the one wearing the ring. After they have argued and fought - the child is unexpectedly strong - the child reveals himself to be the dwarf Alberich and Ortnit's natural father (having stepped in when Ortnit's parents were unable to conceive). He gives Ortnit a suit of golden armour with magical properties and vows to accompany him.

III. (213–287) Ortnit and his army set sail from Messina and, after 10 days at sea, arrive off the coast of Tyre, Machorel's capital. Alberich gives Ortnit a magic stone which allows him to speak and understand any language, and this enables him to pose as a merchant to secure permission to dock. Ortnit wants to take the city immediately, riding through the open gates, but Alberich insists this would be dishonourable. Instead, Alberich goes to Muntabur and gives Machorel a formal challenge: to give his daughter to Ortnit or be attacked. Machorel refuses and flies into a range.

IV. (288–346) That night Alberich steals hundreds of small boats from the harbour and the army uses these to land. At dawn, the alarm is given in the city and fierce fighting ensues. Alberich notices that all the city gates are open and the heathens may escape and burn the ships. Leaving Ilyas to continue the main battle, Ortnit gives chase. Returning, successful, he finds that Ilyas has lost all his men, and he re-engages to avenge their deaths. With the battle over, Ilyas is shown a cellar where the remaining heathen warriors are hiding and he beheads all of them in revenge, but Ortnit prevents him from killing the women and children. Attending to the wounded, Ortnit laments the many men he has lost.

V. (347–483) At dawn, they set off for Muntabur. On arrival they pitch their tents outside the castle, but are too close and are shot at from the ramparts. That night, however, Alberich steals into the castle and throws the bows and arrows into the moat. Believing this to be the work of the devil, the heathens pressure the queen to let Ortnit have her daughter. But the king rejects the suggestion angrily. The next day, battle is joined. Distressed at the battle and the danger to her father's life, the princess prays to Apollo and Mohammed. Alberich pretends to be a messenger from (the Christian) God but even so cannot persuade the girl to marry Ortnit, until she challenges him to prove he is stronger than her gods, whereupon he shatters her shrine and throws it into the moat. The princess relents in order to spare her father, and sends her ring to Ortnit. Battle ceases and the heathens withdraw into the castle. Alberich sneaks in and brings out the princess to Ortnit, who rides off with her. As soon as her father discovers she is missing he rides in pursuit of Ortnit with his army. In the ensuing battle, the heathen army is completely destroyed, though Machorel escapes to the safety of the castle. Ortnit sets sail and, after the princess has been baptized, they marry.

VI. (484–526) Machorel is visited by a huntsman, who has stolen two eggs from a dragon's cave and offers to take them to Lombardy to hatch so that they can then devastate Ortnit's land. Machorel agrees and sends the huntsman to Lombardy with gifts. Ortnit and his wife are delighted at these signs of reconciliation. After he has shown these to Ortnit, the huntsman reveals that one gift, an elephant, must be left to grow before being given. Ortnit orders the huntsman to be shown to a suitable cave in the mountains and given provisions. As the dragons grow the provisions start to become inadequate and dragons start to devastate the land in their search for food. After a year, in which knights have failed to defeat the dragons, Ortnit decides that he must take on the task himself.

VII. (527–575) During an emotional parting from his wife, who tries to dissuade him, Ortnit tells her that if he fails to return, the knight who comes back with his armour, his ring and the dragon's tongue, will have avenged his death. Alberich refuses to accompany Ortnit, but warns him not to fall asleep. After a day and night wandering at random without finding the dragon, he sits down to rest but is overcome by sleep. When the dragon approaches, Ortnit's hound attempts to wake him, but without success. The dragon gulps him down whole, and, returning to its lair, feeds him to its young, who suck Ortnit out through his armour.

VIII. (576–597) The hound returns to court, and the queen eventually realises that Ortnit is not following it and must be dead. This is confirmed when a vassal follows the hound to where Ortnit was killed. For two years the queen mourns and, is spite of the urging of the court, refuses to remarry unless it's to the knight who avenges Ortnit. For her refusal she is deprived of her wealth and imprisoned in a tower. The margrave takes pity on her and offers to avenge Ortnit, but only once he has a grown son to be his heir. Meanwhile, he sends food and wine to her in the tower. The story concludes with the remark that we will have to wait a long time for the dragon to be killed, as the killer has not yet been born, he who will later be the grandfather of Dietrich of Verona.

Ortnit D

This version follows that of Ortnit A up to the point where the dragons are terrorising the country, at which point it concludes. It is followed in the manuscript and prints with the story of Hugdietrich's bride quest, which then leads into the story of Wolfdietrich, which, in this version, includes Ortnit's pursuit of the dragon and his death.

After telling of Wolfdietrich's youth, the story introduces the emperor Ortnit, who is told by one of his courtiers of Hugdietrich, King of Greece, and his three sons, who do no fealty to Ortnit. Ortnit sends twelve counts to Hugdietrich to demand tribute. Although the sons threaten to resist violently any claim for tribute, Hugdietrich, in order to save lives, pays in gold. However, Wolfdietrich warns that when he is full grown he will challenge Ortnit.

After Wolfdietrich has married Sigeminne, he decides to follow up his earlier threat to challenge Ortnit. He defeats Ortnit in battle, the two are then reconciled. When Sigeminne is abducted, Ortnit offers to help and they succeed in rescuing her.

Ortnit returns home to find his land being terrorised by two dragons and two giants, Velle and his wife Runze. After killing the giants, he sets out to kill the dragons, but after he has killed the first with the help of an elephant, he mysteriously falls asleep. He wakes up to find himself being carried off by the dragon, and in spite of his attempts to resist he is smashed against a tree and killed.

Origins

While the earliest manuscripts of Ortnit date from the 14th century, the language of the poem suggests composition around 1230 in an Upper German dialect. [11] The name Machorel and the castle of Muntabur seem to be borrowed from the campaign of 1217 in the Fifth Crusade against Sultan al-Malek al-Adel and his fortress at Mount Tabor. [12]

Attempts to derive the story or the figure of Ortnit from Germanic myth or historical personages have not been successful. [13] [14] [12] The many German bride-quest stories, which include Ortnit, König Rother, Orendel and Salman und Morolf, have their roots in late Merovingian history: chronicles contain a number of self-contained bride-quest stories, based ultimately on the Frankish King Clovis I's wooing of Clotilde in 492. [15] All involve a hero travelling to a foreign country to win a bride. [16]

The name Ortnit is cognate with the name Hertnið shared by five different characters in the Þiðreks saga, one of whom is defeated in a battle against a dragon. [17] This suggests a variety of possibly unconnected Ortnit/Hertnið stories were circulating in Northern Germany. The figure of Ortnit's uncle, Ilias, is thought to be derived from the Russian folk hero Ilya Muromets. [13] Northern Germany is the obvious location for the integration of such a character into an Ortnit story.

A parallel with the chanson de geste Huon de Bordeaux has also been noted: in Huon the hero is aided by Auberon, a dwarf with supernatural powers, whose name is cognate with Alberich. [18]

Taken together, all these suggest a geographical origin in Northwest Germany, but the story seems to have been constructed from a variety of elements, not simply retelling an "Ortnit-saga". [19] It is unclear whether the bride-quest and dragon-killing stores first became linked in the Northwest or in Southern Germany, though it seems possible that Ortnit's failure to kill the dragon was necessitated only when his story was linked with Wolfdietrich. [20]

Form and structure

Ortnit and Wolfdietrich are both written in a strophic form called the Hildebrandston (similar to the Nibelungenstrophe used in the Nibelungenlied and Kudrun). It consists of four long-lines: each long-line has three feet with a feminine ending, a caesura, then three feet with a rhymed masculine ending. [21]

The strophes are marked in the manuscripts by a Lombardic capital.

In the printed Heldenbücher, the Hildebrandston is transformed into the Heunenweise, an eight-line strophe: the long-line is split at the caesura and unrhymed line-endings are given rhymes, with the resulting rhyme scheme ABABCDCD . [21] This necessarily involved considerable rewriting of the text:

Editions

Translations

Notes

  1. 1 2 Kofler 2009a, p. 14.
  2. Kofler 2009, p. 18.
  3. Schneider 1931, p. XXI.
  4. Handschriftencensus 2001b.
  5. Kofler 2008, p. 23.
  6. Kofler 2001, p. 13.
  7. Schneider 1931, p. VI.
  8. Kofler 2001, p. 7.
  9. von Keller 1865, pp. 943–1024.
  10. Kofler 2008, p. 17.
  11. Bornholdt 2005, p. 134.
  12. 1 2 Lienert 2015, p. 150.
  13. 1 2 Bornholdt 2005, p. 135.
  14. Dinkelacker 1972, pp. 33–56.
  15. Bornholdt 2005, p. 2.
  16. Bornholdt 2005, p. 219.
  17. Bornholdt 2005, pp. 136–137.
  18. Dinkelacker 1972, pp. 38–39.
  19. Lienert 2015, p. 151.
  20. Bornholdt 2005, pp. 138.
  21. 1 2 Kofler 2009, p. 14.
  22. Kofler 2009a, p. 29.

Related Research Articles

<span title="German-language text"><i lang="de">Nibelungenlied</i></span> Middle High German epic poem from around 1200

The Nibelungenlied, translated as The Song of the Nibelungs, is an epic poem written around 1200 in Middle High German. Its anonymous poet was likely from the region of Passau. The Nibelungenlied is based on an oral tradition of Germanic heroic legend that has some of its origin in historic events and individuals of the 5th and 6th centuries and that spread throughout almost all of Germanic-speaking Europe. Scandinavian parallels to the German poem are found especially in the heroic lays of the Poetic Edda and in the Völsunga saga.

<span class="mw-page-title-main">Brunhild</span> Character in Norse mythology

Brunhild, also known as Brunhilda or Brynhild, is a female character from Germanic heroic legend. She may have her origins in the Visigothic princess and queen Brunhilda of Austrasia.

<span class="mw-page-title-main">Alberich</span> German legendary dwarf

In German heroic legend, Alberich is a dwarf. He features most prominently in the poems Nibelungenlied and Ortnit. He also features in the Old Norse collection of German legends called the Thidreksaga under the name Alfrikr. His name means "ruler of supernatural beings (elves)", and is equivalent to Old French Auberon.

<span class="mw-page-title-main">Heldenbuch</span>

Heldenbücher is the conventional title under which a group of German manuscripts and prints of the 15th and 16th centuries has come down to us. Each Heldenbuch contains a collection of primarily epic poetry, typically including material from the Theodoric cycle, and the cycle of Hugdietrich, Wolfdietrich and Ortnit. The Heldenbuch texts are thus based on medieval German literature, but adapted to the tastes of the Renaissance.

<span class="mw-page-title-main">Wolfdietrich</span> Eponymous protagonist of the 1230 Middle High German heroic epic Wolfdietrich

Wolfdietrich is the eponymous protagonist of the Middle High German heroic epic Wolfdietrich. First written down in strophic form in around 1230 by an anonymous author, it survives in four main versions, widely differing in scope and content, and largely independent of each other.

Orendel is a Middle High German epic poem. Composed of around 4,000 lines, it is traditionally dated to the end of the 12th century. The earliest known manuscript (1477) was lost in a fire in 1870.

<i>Rosengarten zu Worms</i>

Der Rosengarten zu Worms, sometimes called Der große Rosengarten to differentiate it from Der kleine Rosengarten (Laurin), and often simply called the Rosengarten, is an anonymous thirteenth-century Middle High German heroic poem in the cycle of Dietrich von Bern. The Rosengarten may have been written as early as before 1250, but is securely attested by around 1300. It is unclear where it was written.

<i>Þiðreks saga</i> Old Norse chivalric saga

Þiðreks saga af Bern is an Old Norse saga that collects almost all Germanic heroic legends known from Germany into a single narrative. At the center of this narrative is the biography of the hero Dietrich von Bern.

<span class="mw-page-title-main">Dietrich von Bern</span> Legendary character based on Ostrogothic king Theodoric the Great

Dietrich von Bern is the name of a character in Germanic heroic legend who originated as a legendary version of the Ostrogothic king Theodoric the Great. The name "Dietrich", meaning "Ruler of the People", is a form of the Germanic name "Theodoric". In the legends, Dietrich is a king ruling from Verona (Bern) who was forced into exile with the Huns under Etzel by his evil uncle Ermenrich. The differences between the known life of Theodoric and the picture of Dietrich in the surviving legends are usually attributed to a long-standing oral tradition that continued into the sixteenth century. Most notably, Theodoric was an invader rather than the rightful king of Italy and was born shortly after the death of Attila and a hundred years after the death of the historical Gothic king Ermanaric. Differences between Dietrich and Theodoric were already noted in the Early Middle Ages and led to a long-standing criticism of the oral tradition as false.

<i>Sigenot</i>

Sigenot is an anonymous Middle High German poem about the legendary hero Dietrich von Bern, the counterpart of the historical Ostrogothic king Theodoric the Great in Germanic heroic legend. It is one of the so-called fantastical (aventiurehaft) Dietrich poems, so called because it more closely resembles a courtly romance than a heroic epic. It was likely written in the Alemannic dialect area, no later than 1300.

<i>Wunderer</i>

Der Wunderer, or Etzels Hofhaltung is an anonymous Early New High German poem about the legendary hero Dietrich von Bern, the counterpart of the historical Ostrogothic king Theodoric the Great in Germanic heroic legend. It is one of the so-called fantastical (aventiurehaft) Dietrich poems, so called because it more closely resembles a courtly romance than a heroic epic. The poem may have been written before 1300, but is not attested until the turn of the sixteenth century.

<i>Laurin</i> (poem)

Laurin or Der kleine Rosengarten is an anonymous Middle High German poem about the legendary hero Dietrich von Bern, the counterpart of the historical Ostrogothic king Theodoric the Great in Germanic heroic legend. It is one of the so-called fantastical (aventiurehaft) Dietrich poems, so called because it more closely resembles a courtly romance than a heroic epic. It likely originates from the region of South Tyrol, possibly as early as 1230, though all manuscripts are later.

<i>Virginal</i> (poem)

Virginal, also known as Dietrichs erste Ausfahrt, or Dietrich und seine Gesellen is an anonymous Middle High German poem about the legendary hero Dietrich von Bern, the counterpart of the historical Ostrogothic king Theodoric the Great in Germanic heroic legend. It is one of the so-called fantastical (aventiurehaft) Dietrich poems, so called because it more closely resembles a courtly romance than a heroic epic. The poem was composed by 1300 at the latest, and may have been composed as early as the second quarter of the thirteenth century.

Middle High German literature refers to literature written in German between the middle of the 11th century and the middle of the 14th. In the second half of the 12th century, there was a sudden intensification of activity, leading to a 60-year "golden age" of medieval German literature referred to as the mittelhochdeutsche Blütezeit. This was the period of the blossoming of Minnesang, MHG lyric poetry, initially influenced by the French and Provençal tradition of courtly love song. The same sixty years saw the composition of the most important courtly romances. again drawing on French models such as Chrétien de Troyes, many of them relating Arthurian material. The third literary movement of these years was a new revamping of the heroic tradition, in which the ancient Germanic oral tradition can still be discerned, but tamed and Christianized and adapted for the court.

<span class="mw-page-title-main">Ambraser Heldenbuch</span>

The Ambraser Heldenbuch is a 16th-century manuscript written in Early New High German, now held in the Austrian National Library. It contains a collection of 25 Middle High German courtly and heroic narratives along with some shorter works, all dating from the 12th and 13th centuries. For many of the texts it is the sole surviving source, which makes the manuscript highly significant for the history of German literature. The manuscript also attests to an enduring taste for the poetry of the MHG classical period among the upper classes.

<i>Dietrichs Flucht</i>

Dietrichs Flucht or Das Buch von Bern is an anonymous 13th-century Middle High German poem about the legendary hero Dietrich von Bern, the legendary counterpart of the historical Ostrogothic king Theodoric the Great in Germanic heroic legend. It is part of the so-called "historical" Dietrich material and is closely related to, and always transmitted together with, a second Dietrich poem, the Rabenschlacht. A Heinrich der Vogler is named as author in an excursus of the poem. Earlier scholarship considered him to be the author of Dietrichs Flucht and possibly also of the Rabenschlacht, however more recent scholarship believes he is only author of this excursus.

<i>Rabenschlacht</i>

Die Rabenschlacht is an anonymous 13th-century Middle High German poem about the hero Dietrich von Bern, the counterpart of the historical Ostrogothic king Theodoric the Great in Germanic heroic legend. It is part of the so-called "historical" Dietrich material and is closely related to, and always transmitted together with, a second Dietrich poem, Dietrichs Flucht. At one time, both poems were thought to have the same author, possibly a certain Heinrich der Vogler, but stylistic differences have led more recent scholarship to abandon this idea.

<i>Eckenlied</i>

Das Eckenlied or Ecken Ausfahrt is an anonymous 13th-century Middle High German poem about the legendary hero Dietrich von Bern, the counterpart of the historical Ostrogothic king Theodoric the Great in Germanic heroic legend. It is one of the so-called fantastical (aventiurehaft) Dietrich poems, so called because it more closely resembles a courtly romance than a heroic epic.

<i>Lied vom Hürnen Seyfrid</i>

Das Lied vom Hürnen Seyfrid, or Hürnen Seyfrid for short, is an anonymous Early New High German heroic ballad. The poem concerns the adventures of young Siegfried, hero of the Nibelungenlied and an important figure in Germanic heroic legend. It preserves traditions about Siegfried that are otherwise only known from Old Norse sources and thus attest their existence in oral traditions about Siegfried that circulated outside of the Nibelungenlied in Germany.

Die Nibelungenklage or Die Klage is an anonymous Middle High German heroic poem. The poem describes the laments for and burial of the dead from the Nibelungenlied, as well as the spread of the news of the catastrophe that ended the other poem, and the fates of the various characters who survived. It was likely written at around the same time as the Nibelungenlied, and is appended to it as though it were another episode (âventiure).

References