Russian alphabet

Last updated

Russian Cyrillic alphabet
Русская кириллическая азбука
Russian Cyrillic alphabet.svg
Script type
Time period
10th century (Old East Slavic) to present; modern orthography: 1918 to present
Languages Russian
Related scripts
Parent systems
Child systems
Mongolian Cyrillic alphabet
ISO 15924
ISO 15924 Cyrl(220),Cyrillic
Unicode
Unicode alias
Cyrillic
subset of Cyrillic (U+0400...U+04FF)
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA).For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.For the distinction between [ ], / / and  , see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The Russian alphabet ( ‹See Tfd› ру́сский алфави́т, russkiy alfavit, [lower-alpha 1] or ‹See Tfd› ру́сская а́збука, russkaya azbuka, [lower-alpha 2] more traditionally) is the script used to write the Russian language. It is derived from the Cyrillic script, which was modified in the 9th century to capture accurately the phonology of the first Slavic literary language, Old Slavonic. Initially an old variant of the Bulgarian alphabet, [2] it was used in Kievan Rus' from the 10th century onward to write what would become the modern Russian language.

Contents

The modern Russian alphabet consists of 33 letters: twenty consonants (б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ), ten vowels (а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю, я), a semivowel / consonant (й), and two modifier letters or "signs" (ъ, ь) that alter pronunciation of a preceding consonant or a following vowel.

Letters

Letter Cursive ItalicsNameOld name IPA Common transliterationApproximate English equivalentExamples No. Unicode (Hex)
Аа 01-Russian alphabet-A a.svg А аа
[a]
азъ
[ɑs]
[ a ]afatherдваdva
"two"
1U+0410 / U+0430
Бб 02-Russian alphabet-B b.svg Б ббэ
[]
буки
[ˈbukʲɪ]
[ b ] or [bʲ]bbadобаóba
"both"
U+0411 / U+0431
Вв 03-Russian alphabet-V v.svg В ввэ
[]
вѣди
[ˈvʲedʲɪ]
[ v ] or [vʲ]vvineводаvodá
"water"
2U+0412 / U+0432
Гг 04-Russian alphabet-G g.svg Г ггэ
[ɡɛ]
глаголь
[ɡɫɐˈɡolʲ]
[ ɡ ] or [gʲ]ggoгодgod
"year"
3U+0413 / U+0433
Дд 05-Russian alphabet-D d.svg Д ддэ
[]
добро
[dɐˈbro]
[ d ] or [dʲ]ddoдаda
"yes"
4U+0414 / U+0434
Ее 06-Russian alphabet-E e.svg Е ее
[je]
есть
[jesʲtʲ]
[je], [ ʲe] or [ e ]ye, je, eyesнеne
"not"
5U+0415 / U+0435
Ёё 07-Russian alphabet-Io io.svg Ё ёё
[jo]
[jo] or [ ʲɵ]yo, jo, ëyourёжyozh
"hedgehog"
U+0401 / U+0451
Жж 08-Russian alphabet-Zh zh.svg Ж жжэ
[ʐɛ]
живѣте
[ʐɨˈvʲetʲɪ] [lower-alpha 3]
[ ʐ ]zh, žmeasureжукzhuk
"beetle"
U+0416 / U+0436
Зз 09-Russian alphabet-Z z.svg З ззэ
[]
земля
[zʲɪˈmlʲa]
[ z ] or [zʲ]zzooзнойznoy
"heat"
7U+0417 / U+0437
Ии 10-Russian alphabet-I i.svg И ии
[i]
иже
[ˈiʐɨ]
[ i ], [ ʲi], or [ɨ]ipoliceилиíli
"or"
8U+0418 / U+0438
Йй 11-Russian alphabet-I i.svg Й йи краткое
'short i'
[ˈiˈkratkəjə]
и съ краткой
sˈkratkəj]
[ j ]y, i, jtoyмойmoy
"my, mine"
U+0419 / U+0439
Кк 12-Russian alphabet-K k.svg К кка
[ka]
како
[ˈkakə]
[ k ] or [kʲ]kkeptктоkto
"who"
20U+041A / U+043A
Лл 13-Russian alphabet-L l.svg Л лэл
[ɛlʲ] ( [ɛɫ] )
люди
[ˈlʲʉdʲɪ]
[ɫ] or [lʲ]lfeel or lampлучluch
"ray"
30U+041B / U+043B
Мм 14-Russian alphabet-M m.svg М мэм
[ɛm]
мыслѣте
[mɨˈsʲlʲetʲɪ] [4]
[ m ] or [mʲ]mmapмечmech
"sword"
40U+041C / U+043C
Нн 15-Russian alphabet-N n.svg Н нэн
[ɛn]
нашъ
[naʂ]
[ n ] or [nʲ]nnotноno
"but"
50U+041D / U+043D
Оо 16-Russian alphabet-O o.svg О оо
[о]
онъ
[on]
[ o ]omoreонon
"he"
70U+041E / U+043E
Пп 17-Russian alphabet-P p.svg П ппэ
[]
покой
[pɐˈkoj]
[ p ] or [pʲ]ppetподpod
"under"
80U+041F / U+043F
Рр 18-Russian alphabet-R r.svg Р рэр
[ɛr]
рцы
[rtsɨ]
[ r ] or [rʲ]r rolled r рекаreká
"river"
100U+0420 / U+0440
Сс 19-Russian alphabet-S s.svg С сэс
[ɛs]
слово
[ˈsɫovə]
[ s ] or [sʲ]ssetеслиyésli
"if"
200U+0421 / U+0441
Тт 20-Russian alphabet-T t.svg Т ттэ
[]
твердо
[ˈtvʲerdə]
[ t ] or [tʲ]ttopтотtot
"that"
300U+0422 / U+0442
Уу 21-Russian alphabet-U u.svg У уу
[u]
укъ
[uk]
[ u ]utoolкустkust
"bush"
400U+0423 / U+0443
Фф 22-Russian alphabet-F f.svg Ф фэф
[ɛf]
фертъ
[fʲert]
[ f ] or [fʲ]ffaceфеяféya
"fairy"
500U+0424 / U+0444
Хх 23-Russian alphabet-Kh kh.svg Х хха
[xa]
хѣръ
[xʲer]
[ x ] or [xʲ]kh, hlike Scottish "loch", ughдухdukh
"spirit"
600U+0425 / U+0445
Цц 24-Russian alphabet-Ts ts.svg Ц ццэ
[tsɛ]
цы
[tsɨ]
[ t͡s ]ts, csitsконецkonéts
"end"
900U+0426 / U+0446
Чч 25-Russian alphabet-Ch ch.svg Ч чче
[tɕe]
червь
[tɕerfʲ]
[ t͡ɕ ]ch, čcheckчасchas
"hour"
90U+0427 / U+0447
Шш 26-Russian alphabet-Sh sh.svg Ш шша
[ʂa]
ша
[ʂa]
[ ʂ ]sh, šsimilar to "sh" in shrimpвашvash
"yours"
U+0428 / U+0448
Щщ 27-Russian alphabet-Shch shch.svg Щ щща
[ɕːa]
ща
[ɕtɕa]
[ ɕː ], [ɕ]shch, sch, ščsimilar to a double "sh" as in pushshipsщекаshcheká
"cheek"
U+0429 / U+0449
Ъъ 28-Russian alphabet-'.svg Ъ ътвёрдый знак
'hard sign'
[ˈtvʲɵrdɨjznak]
еръ
[jer]
[ ]ʺsilent, prevents palatalization of the preceding consonant объектobyékt
"object"
U+042A / U+044A
Ыы 29-Russian alphabet-y.svg Ы ыы
[ɨ]
еры
[jɪˈrɨ]
[ ɨ ]yGeneral American roses (rough equivalent)тыty
"you"
U+042B / U+044B
Ьь 30-Russian alphabet-'.svg Ь ьмягкий знак
'soft sign'
[ˈmʲæxʲkʲɪjznak]
ерь
[jerʲ]
[ ʲ]ʹsilent, palatalizes the preceding consonant (if phonologically possible)гусьgus' 
"goose"
U+042C / U+044C
Ээ 31-Russian alphabet-E e.svg Э ээ
[ɛ]
э оборотное
'rotated «э»'
[ˈɛɐbɐˈrotnəjɪ]
[ ɛ ] or [ e ]e, èmetэтоèto
"this"
U+042D / U+044D
Юю 32-Russian alphabet-Iu iu.svg Ю юю
[ju]
ю
[ju]
[ju] or [ ʲu]yu, juuseюгyug
"south"
U+042E / U+044E
Яя 33-Russian alphabet-Ia ia.svg Я яя
[ja]
я
[ja]
[ja] or [ ʲa]ya, jayardрядryad
"row"
U+042F / U+044F
^† An alternative form of the letter De (Д д) closely resembles the Greek letter delta (Δ δ).
^‡ An alternative form of the letter El (Л л) closely resembles the Greek letter lambda (Λ λ).

Historic letters

Letters eliminated in 1917–18

Letter Cursive ItalicsOld name IPA Common transliterationSimilar Russian letterExamples No. Unicode (Hex)
Іі 1-Imperial Russian-I i.svg І іі десятеричное
[i dʲɪsʲɪtʲɪˈrʲitɕnəjə]
/i/, /ʲi/, or /j/iLike и or йстихотворенія (now стихотворения) stikhotvoréniya
"poems, (of) poem"
10U+0406 / U+0456
Ѣѣ 3-Imperial Russian-E e.svg Ѣ ѣять
[jætʲ]
/e/ or /ʲe/ěLike еАлексѣй (now Алексей) Aleksěy
Alexey
U+0462 / U+0463
Ѳѳ 2-Imperial Russian-F f.svg Ѳ ѳѳита
[fʲɪˈta]
/f/ or /fʲ/ or unvoiced th /θ/fLike форѳографія (now орфография) orfográfiya
"orthography, spelling"
9U+0472 / U+0473
Ѵѵ 4-Imperial Russian-Y y.svg Ѵ ѵижица
[ˈiʐɨtsə]
/i/ or /ʲi/íUsually like и, see below мѵро (now миро) míro
"chrism (myrrh)"
400U+0474 / U+0475
Historical evolution of the Russian Cyrillic alphabet, until the 19th century Historical evolution of the Russian Cyrillic alphabet, until the 19th century (Grech).jpg
Historical evolution of the Russian Cyrillic alphabet, until the 19th century

Letters eliminated before 1750

Letter Cursive ItalicsOld name IPA Common transliterationSimilar Russian letterExamples No. Unicode (Hex)
ЅѕЅ ѕѕѣлѡ
[zʲɪˈɫo] [8]
/z/ or /zʲ/zзsѣлѡ (obsolete stem, now очень)
"very"
6U+0405, U+0455
ѮѯѮ ѯѯи
[ksʲi]
/ks/ or /ksʲ/x, ksксАлеѯандръ (now Александр)
"Alexander"
60U+046e, U+046f
ѰѱѰ ѱѱи
[psʲi]
/ps/ or /psʲ/psпсѱаломъ (now псалом)
"psalm"
700U+0470, U+0471
ѠѡѠ ѡѡмега
[ɐˈmʲeɡə]
/o/o, wоѡбразъ (now образ)
"image, icon"
800U+0460, U+0461
Ѫѫ Bol'shoi ius.svg Ѫ ѫюсъ большой
[jusbɐlʲˈʂoj]
/u/ or / ʲu/ąу or юпѫть (now путь)
"way"
U+046a, U+046b
Ѧѧ Malyi ius.svg Ѧ ѧюсъ малый
[jusˈmaɫɨj]
/ ʲa/ęяпѧть (now пять)
"five"
900U+0466, U+0467
ѬѭѬ ѭюсъ большой іотированный
[jusbɐlʲˈʂojjɪˈtʲirəvənnɨj]
/ju/юзнаѭ (now знаю)
"(I) know"
U+046c, U+046d
ѨѩѨ ѩюсъ малый іотированный
[jusˈmaɫɨjjɪˈtʲirəvən.nɨj]
/ja/яѩзыкъ (now язык)
"tongue, language"
U+0468, U+0469

Although it is usually stated that the letters in the table above were eliminated in the typographical reform of 1708, reality is somewhat more complex. The letters were indeed originally omitted from the sample alphabet, printed in a western-style serif font, presented in Peter 's edict, along with the letters з (replaced by ѕ), и and ф (the diacriticized letter й was also removed), but were reinstated except ѱ and ѡ under pressure from the Russian Orthodox Church in a later variant of the modern typeface (1710). Nonetheless, since 1735, the Russian Academy of Sciences began to use fonts without ѕ, ѯ and ѵ; however, ѵ was sometimes used again since 1758.

Although praised by Western scholars and philosophers, it was criticized by clergy and many conservative scholars, who found the new standard too "Russified". Some even went as far as to refer to Peter as the Anti-Christ. [9]

Lomonosov also contributed to the Russian standard language, developing a "High Style" with high influence of Church Slavonic, which was to be used in formal situations such as religious texts; as well as "Medium Style" and "Low Style", deemed for less formal events and casual writing. Lomonosov advocated for the "Medium Style", which later became the basis of the modern Russian standard language. [10]

Consonants

Consonants
Either
hard (default)
or soft
Б, В, Г,
Д, З, К,
Л, М, Н,
П, Р, С,
Т, Ф, Х
Always hardЖ, Ш, Ц
Always softЙ, Ч, Щ

Most consonants can represent both "soft" (palatalized, represented in the IPA with a ʲ) and "hard" consonant phonemes. [11] If consonant letters are followed by vowel letters, the soft/hard quality of the consonant depends on whether the vowel is meant to follow "hard" consonants а, о, э, у, ы or "soft" consonants я, ё, е, ю, и. A soft sign indicates Ь palatalization of the preceding consonant without adding a vowel.

However, in modern Russian, six consonant phonemes do not have phonemically distinct "soft" and "hard" variants (except in foreign proper names) and do not change "softness" in the presence of other letters: /ʐ/, /ʂ/ and /ts/ are always hard; /j/, /tɕ/ and /ɕː/ are always soft. (Before 1950, Russian linguists considered /j/ a semivowel rather than a consonant.)

Vowels

Vowels
Hard А Э Ы О У
Soft Я Е И Ё Ю
Each row is roughly analogous
to the Latin A, E, I, O, U.

The Russian alphabet contains 10 vowel letters. They are grouped into soft and hard vowels. [12] The soft vowels, е, ё, и, ю, я, either indicate a preceding palatalized consonant, or (with the exception of и) are iotated (pronounced with a preceding /j/) in all other cases. The IPA vowels shown are a guideline only and sometimes are realized as different sounds, particularly when unstressed. However, е may be used in words of foreign origin without palatalization (/e/), and я is often realized as [ æ ] between soft consonants, such as in мяч ('toy ball').

Individual vowels

ы is an old Proto-Slavic close central vowel, thought to have been preserved better in modern Russian than in other Slavic languages. It was originally nasalized in certain positions: Old Russian камы[ˈkamɨ̃]; Modern Russian камень[ˈkamʲɪnʲ] ('rock'). Its written form developed as follows: ъ + іы.

э was introduced in 1708 to distinguish the non-iotated/non-palatalizing /e/ from the iotated/palatalizing one. The original usage had been е for the uniotated /e/, ѥ or ѣ for the iotated, but ѥ had dropped out of use by the sixteenth century. In native Russian words, э is found only at the beginnings of a few words э́тот/э́та/э́то 'this (is) (m./f./n.)', э́ти 'these', э́кий 'what a', э́дак/э́так 'that way', э́дакий/э́такий 'sort of', and interjections like эй 'hey') or in compound words (e.g., поэ́тому 'therefore' = по + этому, where этому is the dative case of этот). In words that come from foreign languages in which iotated /e/ is uncommon or nonexistent (such as English), э is usually written in the beginning of words and after vowels except и (e.g., поэ́т, 'poet'), and е after и and consonants. However, the pronunciation is inconsistent. Many of these borrowed words, especially monosyllables, words ending in е and many words where е follows т, д, н, с, з or р, are pronounced with /e/ without palatalization or iotation: секс (seks — 'sex'), моде́ль (model' — 'model'), кафе́ (kafe — 'café'), прое́кт (proekt — 'project'; here, the spelling is etymological: German Projekt was adopted from Latin proiectum, so the word is spelled with е to reflect the original /je/ and not with э as usual after vowels; but the pronunciation is counter-etymological: a hypercorrection that has become standard). But many other words are pronounced with /ʲe/: се́кта (syekta — 'sect'), дебю́т (dyebyut — 'debut').

Proper names are sometimes written with э after consonants: Сэм — 'Sam', Пэме́ла — 'Pamela', Мэ́ри — 'Mary', Ма́о Цзэду́н — 'Mao Zedong'; the use of э after consonants is common in East Asian names and in English names with the sounds /æ/ and /ɛər/ , with some exceptions such as Джек ('Jack') and Ше́ннон ('Shannon'), since both э and е, in cases of же ("zhe"), ше ("she") and це ("tse"), follow consonants that are always hard (non-palatalized), yet е usually prevails in writing. However, English names with the sounds /ɛ/ , /ə/ (if spelled e in English) and // after consonants are normally spelled with е in Russian: Бе́тти — 'Betty', Пи́тер — 'Peter', Лейк-Плэ́сид — 'Lake Placid'. Pronunciation mostly remains unpalatalized, so Пи́тер[ˈpʲitɛr] — Russian rendering of the English name 'Peter' is pronounced differently from Пи́тер[ˈpʲitʲɪr] — is a colloquial Russian name of Saint Petersburg.

ё, introduced by Karamzin in 1797 and made official in 1943 by the Soviet Ministry of Education, [13] marks a /jo/ sound that historically developed from stressed /je/. The written letter ё is optional; it is formally correct to write e for both /je/ and /jo/. None of the several attempts in the twentieth century to mandate the use of ё have stuck.

Non-vocalized letters

Hard sign

The hard sign (ъ) acts like a "silent back vowel" that separates a succeeding "soft vowel" (е, ё, ю, я, but not и) from a preceding consonant, invoking implicit iotation of the vowel with a distinct /j/ glide. Today it is used mostly to separate a prefix ending with a hard consonant from the following root. Its original pronunciation, lost by 1400 at the latest, was that of a very short middle schwa-like sound, likely pronounced [ ə ] or [ ɯ ]. Until the 1918 reform, no written word could end in a consonant: those that end in a "hard" consonant in modern orthography then had a final ъ.

While и is also a soft vowel, root-initial /i/ following a hard consonant is typically pronounced as [ɨ]. This is normally spelled ы (the hard counterpart to и) unless this vowel occurs at the beginning of a word, in which case it remains и. An alternation between the two letters (but not the sounds) can be seen with the pair без и́мени ('without name', which is pronounced [bʲɪzˈɨmʲɪnʲɪ]) and безымя́нный ('nameless', which is pronounced [bʲɪˈmʲænːɨj]). This spelling convention, however, is not applied with certain loaned prefixes such as in the word панислами́зм[ˌpanɨsɫɐˈmʲizm], 'Pan-Islamism') and compound words (e.g., госизме́на[ˌɡosɨˈzmʲenə], 'high treason').

Soft sign

The soft sign, ь, in most positions acts like a "silent front vowel" and indicates that the preceding consonant is palatalized (except for always-hard ж, ш, ц) and the following vowel (if present) is iotated (including ьо in loans). This is important as palatalization is phonemic in Russian. For example, брат[brat] ('brother') contrasts with брать[bratʲ] ('to take'). The original pronunciation of the soft sign, lost by 1400 at the latest, was that of a very short fronted reduced vowel /ĭ/ but likely pronounced [ ɪ ] or [jɪ]. There are still some remnants of this ancient reading in modern Russian, e.g., in co-existing versions of the same name, read and written differently, such as Марья and Мария ('Mary'). [14]

When applied after stem-final always-soft (ч, щ, but not й) or always-hard (ж, ш, but not ц) consonants, the soft sign does not alter pronunciation, but has grammatical significance: [15]

Treatment of foreign sounds

Because Russian borrows terms from other languages, there are various conventions for sounds not present in Russian. For example, while Russian has no [ h ], there are a number of common words (particularly proper nouns) borrowed from languages like English and German that contain such a sound in the original language. In well-established terms, such as галлюцинация [ɡəlʲʊtsɨˈnatsɨjə] ('hallucination'), this is written with г and pronounced with /ɡ/, while newer terms use х, pronounced with /x/, such as хобби [ˈxobʲɪ] ('hobby'). [16] Similarly, words originally with [ θ ] in their source language are either pronounced with /t(ʲ)/, as in the name Тельма ('Thelma') or, if borrowed early enough, with /f(ʲ)/ or /v(ʲ)/, as in the names Фёдор ('Theodore') and Матве́й ('Matthew').

For the [ d͡ʒ ] affricate, which is common in the Asian countries that were part of the Russian Empire and the USSR, the letter combination дж is used: this is often transliterated into English either as dzh or the Dutch form dj.

Numeric values

The numerical values correspond to the Greek numerals, with ѕ being used for digamma, ч for koppa, and ц for sampi. The system was abandoned for secular purposes in 1708, after a transitional period of a century or so; it continues to be used in Church Slavonic, while general Russian texts use Indo-Arabic numerals and Roman numerals.

Diacritics

The Cyrillic alphabet and Russian spelling generally employ fewer diacritics than those used in other European languages written with the Latin alphabet. The only diacritic, in the proper sense, is the acute accent  ◌́ (Russian: знак ударения 'mark of stress'), which marks stress on a vowel, as it is done in Spanish and Greek. (Unicode has no code points for the accented letters; they are instead produced by suffixing the unaccented letter with U+0301́COMBINING ACUTE ACCENT.) Although Russian word stress is often unpredictable and can fall on different syllables in different forms of the same word, the diacritic accent is used only in dictionaries, children's books, resources for foreign-language learners, the defining entry (in bold) in articles on Russian Wikipedia, or on minimal pairs distinguished only by stress (for instance, за́мок 'castle' vs. замо́к 'lock'). Rarely, it is also used to specify the stress in uncommon foreign words, and in poems with unusual stress used to fit the meter.

The letter ё is a special variant of the letter е, which is not always distinguished in written Russian, but the umlaut-like sign has no other uses. Stress on this letter is never marked with a diacritic, as it is always stressed (except in some compounds and loanwords).

Both ё and the letter й have completely separated from е and и. Й has been used since the 16th century (except that it was removed in 1708, but reinstated in 1735). Since then, its usage has been mandatory. It was formerly considered a diacriticized letter, but in the 20th century, it came to be considered a separate letter of the Russian alphabet. It was classified as a "semivowel" by 19th- and 20th-century grammarians, but since the 1970s, it has been considered a consonant letter.

Frequency

The frequency of characters in a corpus of written Russian was found to be as follows: [17]

RankLetterFrequencyOther informationEnglish comparison
1О11.18%By comparison, 'e' in English appears about 13% in texts.
2Е8.75%Foreign words sometimes use Е rather than Э, even if it is pronounced e instead of ye. In addition, Ё is often replaced by Е; this makes Е even more common.'T' appears about 9.1%
3А7.64%'A' appears about 8.2%
4И7.09%'O' appears about 7.5%
5Н6.78%The most common consonant in the Russian alphabet.'I' appears about 7%
6Т6.09%
7С4.97%
8Л4.96%
9В4.38%
10Р4.23%
11К3.30%
12М3.17%
13Д3.09%
14П2.47%
15Ы2.36%
16У2.22%
17Б2.01%
18Я1.96%
19Ь1.84%
20Г1.72%
21З1.48%
22Ч1.40%
23Й1.21%
24Ж1.01%
25Х0.95%
26Ш0.72%
27Ю0.47%
28Ц0.39%
29Э0.36%Foreign words sometimes use Е rather than Э, even if it is pronounced e instead of ye. In addition, Ё is often replaced by Е; this makes Е even more common.K : 0.77%
30Щ0.30%J : 0.15%
31Ф0.21%The least common consonant in the Russian alphabet.X : 0.15%
32Ё0.20%In written Russian, ё is often replaced by е.Q : 0.095%
33Ъ0.02%Ъ used to be a very common letter in the Russian alphabet. This is because before the 1918 reform, any word ending with a non-palatalized consonant was written with a final Ъ — e.g., pre-1918 вотъ vs. post-reform вот. The reform eliminated the use of Ъ in this context, leaving it the least common letter in the Russian alphabet.'Z' : 0.074%

Keyboard layout

Microsoft Windows keyboard layout for personal computers is as follows:

KB Russian.svg

However, there are several variations of so-called "phonetic keyboards" that are often used by non-Russians, where pressing an English letter key will type the Russian letter with a similar sound (A → А, S → С, D → Д, F → Ф, etc.).

Letter names

Until approximately the year 1900, mnemonic names inherited from Church Slavonic were used for the letters. They are given here in the pre-1918 orthography of the post-1708 civil alphabet.

The Russian poet Alexander Pushkin wrote: "The [names of the] letters that make up the Slavonic alphabet don't represent a meaning at all. Аз, буки, веди, глаголь, добро etc. are individual words, chosen just for their initial sound". However, since the names of the first few letters of the Slavonic alphabet seem to form readable text, attempts have been made to compose meaningful snippets of text from groups of consecutive letters for the rest of the alphabet. [18] [19] Here is one such attempt to "decode" the message:

аз буки ведиaz buki vedi"I know letters" [20]
глаголь добро естьglagol' dobro yest'"To speak is a beneficence" or "The word is property" [21]
живете зело, земля, и иже и како людиzhivyete zelo, zyemlya, i izhe, i kako lyudi"Live, while working heartily, people of Earth, in the manner people should obey"
мыслете наш он покойmyslete nash on pokoy"try to understand the Universe (the world that is around)"
рцы слово твердоrtsy slovo tvyerdo"be committed to your word" [22]
ук ферт херuk fert kher"The knowledge is fertilized by the Creator, knowledge is the gift of God"
цы червь ша ер ять юtsy cherv' sha yer yat' yu"Try harder, to understand the Light of the Creator"

In this attempt, only lines 1, 2 and 5 somewhat correspond to real meanings of the letters' names, while "translations" in other lines seem to be fabrications or fantasies. For example, "покой" ("rest" or "apartment") does not mean "the Universe", and "ферт" does not have any meaning in Russian or other Slavic languages (there are no words of Slavic origin beginning with "f" at all). The last line contains only one translatable word — "червь" ("worm"), which, however, was not included in the "translation".

See also

Notes

  1. IPA: [ˈruskʲɪjɐlfɐˈvʲit]
  2. IPA: [ˈruskəjəˈazbʊkə]
  3. Ushakov, Dmitry, "живете", Толковый словарь русского языка Ушакова [Explanatory Dictionary of the Russian Language] (article) (in Russian), RU: Yandex, archived from the original on 22 July 2012; the dictionary makes difference between е and ё. [3]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Ya (Cyrillic)</span> Cyrillic letter

Ya, Ia or Ja is a letter of the Cyrillic script, the civil script variant of Old Cyrillic Little Yus, and possibly Iotated A. Among modern Slavic languages, it is used in the East Slavic languages and Bulgarian. It is also used in the Cyrillic alphabets used by Mongolian and many Uralic, Caucasian and Turkic languages of the former Soviet Union.

In phonetics, palatalization or palatization is a way of pronouncing a consonant in which part of the tongue is moved close to the hard palate. Consonants pronounced this way are said to be palatalized and are transcribed in the International Phonetic Alphabet by affixing the letter ⟨ʲ⟩ to the base consonant. Palatalization is not phonemic in English, but it is in Slavic languages such as Russian and Ukrainian, Finnic languages such as Estonian and Võro, as well as in other languages such as Irish, Marshallese, and Kashmiri.

<span class="mw-page-title-main">I (Cyrillic)</span> Letter of the Cyrillic script

The Cyrillic I is a letter used in almost all modern Cyrillic alphabets with the exception of Belarusian.

A yer is either of two letters in Cyrillic alphabets, ъ and ь. The Glagolitic alphabet used, as respective counterparts, the letters (Ⱏ) and (Ⱐ). They originally represented phonemically the "ultra-short" vowels in Slavic languages, including Old Church Slavonic, and are collectively known as the yers.

<span class="mw-page-title-main">Yus</span> Cyrillic letter

Little yus and big yus, or jus, are letters of the Cyrillic script representing two Common Slavonic nasal vowels in the early Cyrillic and Glagolitic alphabets,and modernly only used in the Church Slavonic alphabet. Each can occur in iotated form, formed as ligatures with the decimal i (І). Other yus letters are blended yus (Ꙛ ꙛ), closed little yus (Ꙙ ꙙ) and iotated closed little yus (Ꙝ ꙝ),and iotated blended yus.()

<span class="mw-page-title-main">Soft sign</span> Letter of the Cyrillic script

The soft sign is a letter in the Cyrillic script that is used in various Slavic languages. In Old Church Slavonic, it represented a short or reduced front vowel. However, over time, the specific vowel sound it denoted was largely eliminated and merged with other vowel sounds.

<span class="mw-page-title-main">Yu (Cyrillic)</span> Cyrillic letter

Yu or Ju is a letter of the Cyrillic script used in East Slavic and Bulgarian alphabets.

<span class="mw-page-title-main">Yery</span> Cyrillic letter ⟨ы⟩

Yeru or Eru, usually called Y in modern Russian or Yery or Ery historically and in modern Church Slavonic, is a letter in the Cyrillic script. It represents the close central unrounded vowel after non-palatalised (hard) consonants in the Belarusian and Russian alphabets.

<span class="mw-page-title-main">E (Cyrillic)</span> Letter of the Cyrillic script

Э э is a letter found in three Slavic languages: Russian, Belarusian, and West Polesian. It represents the vowels and, as the e in the word "editor". In other Slavic languages that use the Cyrillic script, the sounds are represented by Ye (Е е), which represents in Russian and Belarusian in initial and postvocalic position or with palatalization of the preceding consonant. This letter closely resembles and should not be confused with the older Cyrillic letter Ukrainian Ye, of which Э is a reversed version.

<span class="mw-page-title-main">Ukrainian alphabet</span> Alphabet that uses letters from the Cyrillic script

The Ukrainian alphabet is the set of letters used to write Ukrainian, which is the official language of Ukraine. It is one of several national variations of the Cyrillic script. It comes from the Cyrillic script, which was devised in the 9th century for the first Slavic literary language, called Old Slavonic. In the 10th century, it became used in Kievan Rus' to write Old East Slavic, from which the Belarusian, Russian, Rusyn, and Ukrainian alphabets later evolved. The modern Ukrainian alphabet has 33 letters in total: 21 consonants, 1 semivowel, 10 vowels and 1 palatalization sign. Sometimes the apostrophe (') is also included, which has a phonetic meaning and is a mandatory sign in writing, but is not considered as a letter and is not included in the alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Ukrainian Ye</span> Сharacter of the Cyrillic script

Ukrainian Ye or Round Ye is a character of the Cyrillic script. It is a separate letter in the Ukrainian alphabet, the Pannonian Rusyn alphabet, and both the Carpathian Rusyn alphabets; in all of these, it comes directly after Е. In modern Church Slavonic, it is considered a variant form of Ye (Е е). Until the mid-19th century, Є/є was also used in Romanian and Serbian. Other modern Slavonic languages may use Є/є shapes instead of Е/е for decorative purposes. Then, the letter is usually referred to by the older name Yest. If the two need to be distinguished, the descriptive name Broad E is sometimes used. It can also be found in the writing of the Khanty language.

In Slavic languages, iotation is a form of palatalization that occurs when a consonant comes into contact with the palatal approximant from the succeeding phoneme. The is represented by iota (ι) in the early Cyrillic alphabet and the Greek alphabet on which it is based. For example, ni in English onion has the sound of iotated n. Iotation is a phenomenon distinct from Slavic first palatalization in which only the front vowels are involved, but the final result is similar.

<span class="mw-page-title-main">Hard sign</span> Letter of the Cyrillic script

The letter Ъ ъ of the Cyrillic script is known as er golyam in the Bulgarian alphabet, as the hard sign in the modern Russian and Rusyn alphabets, as the debelo jer in pre-reform Serbian orthography, and as ayirish belgisi in the Uzbek Cyrillic alphabet. The letter is called back yer or back jer and yor or jor in the pre-reform Russian orthography, in Old East Slavic, and in Old Church Slavonic.

<span class="mw-page-title-main">Belarusian alphabet</span> Alphabet that uses letters from the Cyrillic script

The Belarusian alphabet is based on the Cyrillic script and is derived from the alphabet of Old Church Slavonic. It has existed in its modern form since 1918 and has 32 letters. See also Belarusian Latin alphabet and Belarusian Arabic alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Cyrillic alphabets</span> Related alphabets based on Cyrillic scripts

Numerous Cyrillic alphabets are based on the Cyrillic script. The early Cyrillic alphabet was developed in the 9th century AD and replaced the earlier Glagolitic script developed by the theologians Cyril and Methodius. It is the basis of alphabets used in various languages, past and present, Slavic origin, and non-Slavic languages influenced by Russian. As of 2011, around 252 million people in Eurasia use it as the official alphabet for their national languages. About half of them are in Russia. Cyrillic is one of the most-used writing systems in the world. The creator is Saint Clement of Ohrid from the Preslav literary school in the First Bulgarian Empire.

<span class="mw-page-title-main">Yo (Cyrillic)</span> Letter of the Cyrillic script

Yo, Jo or Io is a letter of the Cyrillic script. In Unicode, the letter ⟨Ё⟩ is named CYRILLIC CAPITAL/SMALL LETTER IO.

<span class="mw-page-title-main">Reforms of Bulgarian orthography</span>

The Reforms of Bulgarian Orthography are historical changes to the spelling and writing system of the Bulgarian language.

The Komi language, a Uralic language spoken in the north-eastern part of European Russia, has been written in several different alphabets. Currently, Komi writing uses letters from the Cyrillic script. There have been five distinct stages in the history of Komi writing:

Since its inception in the 18th century and up to the present, it is based on the Cyrillic alphabet to write the Udmurt language. Attempts were also made to use the Latin alphabet to write the Udmurt language. In its modern form, the Udmurt alphabet was approved in 1937.

Mordvinic alphabets is a writing system used to write Mordovian languages. From its inception in the 18th century to the present, it has been based on the Cyrillic alphabet. Until the beginning of the 20th century, the alphabet did not have a stable norm and was often changed. The modern alphabet has been in operation since the late 1920s.

References

  1. Himelfarb, Elizabeth J. "First Alphabet Found in Egypt", Archaeology 53, Issue 1 (Jan./Feb. 2000): 21.
  2. Crampton, R. J.; Crampton, B. J. (12 March 1987). A Short History of Modern Bulgaria. CUP Archive. ISBN   978-0-521-27323-7.
  3. Ushakov, Dmitry, "ёлка", Толковый словарь русского языка Ушакова (in Russian), RU: Yandex, archived from the original on 22 July 2012.
  4. Ushakov, Dmitry, "мыслете", Толковый словарь русского языка Ушакова [Explanatory Dictionary of the Russian Language] (article) (in Russian), RU: Yandex, archived from the original on 16 July 2012.
  5. Vasmer 1979.
  6. Vasmer, "мир", Dictionary (etymology) (in Russian) (online ed.), retrieved 16 October 2005.
  7. Smirnovskiy 1915, p. 4.
  8. ФЭБ, feb-web.ru
  9. Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine : "The Russian Spelling Reform of 1917/18 - Part I (History)". YouTube. 1 October 2019.
  10. Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine : "The Russian Language". YouTube. 25 June 2016.
  11. Russian language course "Russo Sem Mestre" (Portuguese for Russian without Master), by Custódio Gomes Sobrinho
  12. Russian language course "Russo Sem Mestre" (Portuguese for Russian without Master), by Custódio Gomes Sobrinho
  13. Benson 1960, p. 271.
  14. See Polish Maria as a given name but Maryja in context of the Virgin Mary.
  15. "Буквы Ъ и Ь - "Грамота.ру" – справочно-информационный Интернет-портал "Русский язык"". gramota.ru. Retrieved 27 May 2017.
  16. Dunn & Khairov 2009, pp. 17–8.
  17. Trost, Stefan. "Alphabet and Character Frequency: Russian (Русский)". Stefan Trost Media. Retrieved 5 October 2024. Basis of this list was a Russian text with 1,351,370 characters (210,844 words), 1,086,255 characters were used for the counting.
  18. Maksimovic M.A. (1839). История древней русской словесности. Киев: Университетская типография. p. 215.
  19. Pavskij G.P. (1850). Филологическия наблюдения над составом русскаго языка: О буквах и слогах. Первое разсуждение. p. 35.
  20. Р. Байбурова (2002). Как появилась письменность у древних славян (in Russian). Наука и Жизнь. Retrieved 17 September 2014.
  21. Vasilʹev A. (1838). О древнейшей истории северных славян до времён Рюрика. Главный штаб Его Императорского Величества по военно-учебным заведениям. p. 159.
  22. Толковый словарь живого великорусского языка. Vol. 4. ОЛМА Медиа Групп. p. 91. ISBN   9785224024384.

Bibliography